کتاب لغت

fa ‫یادگیری زبانهای خارجی‬   »   ko 외국어 배우기

‫23 [بیست و سه]‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

23 [스물셋]

23 [seumulses]

외국어 배우기

oegug-eo baeugi

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان کره‌ای بازی بیشتر
‫شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟‬ 어디서 스페인어를 배웠어요? 어디서 스페인어를 배웠어요? 1
e---se--s-u--in--ole-l-ba----s--o--? eodiseo seupein-eoleul baewoss-eoyo?
‫پرتقالی هم بلدید؟‬ 포르투갈어도 할 줄 알아요? 포르투갈어도 할 줄 알아요? 1
p-l--tu-a----d----l-----a-----? poleutugal-eodo hal jul al-ayo?
‫بله، کمی‌ایتالیایی هم بلدم.‬ 네, 그리고 이태리어도 약간 해요. 네, 그리고 이태리어도 약간 해요. 1
ne--g--l-go it--l-e-do-ya-g-------o. ne, geuligo itaelieodo yaggan haeyo.
‫به نظر من شما خیلی خوب صحبت می‌کنید.‬ 제가 보기에는 아주 잘해요. 제가 보기에는 아주 잘해요. 1
jeg- b-gi--eu- aju-j----e--. jega bogieneun aju jalhaeyo.
‫این ‫زبان ها خیلی شبیه هم هستند.‬ 그 언어들은 꽤 비슷해요. 그 언어들은 꽤 비슷해요. 1
g---e-n----e---e-n -k--e--iseu------. geu eon-eodeul-eun kkwae biseushaeyo.
‫من آنها (زبانها) را خوب متوجه می‌شوم.‬ 저는 그것들을 잘 알아들을 수 있어요. 저는 그것들을 잘 알아들을 수 있어요. 1
j-o-eu--g-ug-o-de-l--u- j-l al-a-eul--ul--u---------. jeoneun geugeosdeul-eul jal al-adeul-eul su iss-eoyo.
‫اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.‬ 하지만 말하기와 쓰기는 어려워요. 하지만 말하기와 쓰기는 어려워요. 1
ha---an ---h-giwa -----i-e-- eo----wo--. hajiman malhagiwa sseugineun eolyeowoyo.
‫من هنوز خیلی اشتباه می‌کنم.‬ 저는 아직 실수를 많이 해요. 저는 아직 실수를 많이 해요. 1
j-one-n a--- si-sule-- m--h-- -a-y-. jeoneun ajig silsuleul manh-i haeyo.
‫لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.‬ 틀릴 때마다 고쳐주세요. 틀릴 때마다 고쳐주세요. 1
teullil----em--a-g-ch-eo--sey-. teullil ttaemada gochyeojuseyo.
‫تلفظ شما خیلی خوب است.‬ 당신은 발음이 아주 좋아요. 당신은 발음이 아주 좋아요. 1
da-g-i--e-----l-e-m-----u---h-a-o. dangsin-eun bal-eum-i aju joh-ayo.
‫فقط کمی‌لهجه دارید.‬ 약간의 억양만 있어요. 약간의 억양만 있어요. 1
y--gan--- -o--y--g-an --s-e-yo. yaggan-ui eog-yangman iss-eoyo.
‫می‌شود فهمید اهل کجا هستید.‬ 당신이 어디서 왔는지 알아볼 수 있어요. 당신이 어디서 왔는지 알아볼 수 있어요. 1
d-n--i--i eo--se---a-sne-nj--al-a--l-s---s--e-y-. dangsin-i eodiseo wassneunji al-abol su iss-eoyo.
‫زبان مادری شما چیست؟‬ 당신의 모국어가 뭐예요? 당신의 모국어가 뭐예요? 1
d-n-sin--- -o----e--a m-oy--o? dangsin-ui mogug-eoga mwoyeyo?
‫شما به کلاس زبان می‌روید؟‬ 어학원 코스를 하는 중이에요? 어학원 코스를 하는 중이에요? 1
eohag--o- koseule-- h-neu- -ung-i-y-? eohag-won koseuleul haneun jung-ieyo?
‫از کدام کتاب درسی استفاده می‌کنید؟‬ 어떤 교재를 사용해요? 어떤 교재를 사용해요? 1
eot------y--ael--- ----ng--e--? eotteon gyojaeleul sayonghaeyo?
‫الان نمی‌دانم اسم آن چیست.‬ 지금 당장은 그 이름이 기억 안 나요. 지금 당장은 그 이름이 기억 안 나요. 1
j-ge-m dan----g--u- g-- i-e---i gie-- an--ayo. jigeum dangjang-eun geu ileum-i gieog an nayo.
‫عنوان کتاب یادم نمی‌آید.‬ 제목이 생각이 안 나요. 제목이 생각이 안 나요. 1
je-og-i---en---a--- -- n--o. jemog-i saeng-gag-i an nayo.
‫نام آن را فراموش کرده ام.‬ 잊어버렸어요. 잊어버렸어요. 1
i---obe---eo---e-y-. ij-eobeolyeoss-eoyo.

‫زبان آلمانی‬

‫زبان آلمانی متعلق به خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫این گروه زبانی از ویژگی های صوتی آن مشخص می شود.‬ ‫تفاوت در آواشناسی این زبان را از دیگر زبان ها متمایز می کند.‬ ‫در حدود 15 زبان آلمانی وجود دارد.‬ ‫پانصد میلیون نفر در سراسر جهان به عنوان زبان مادری خود با این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫تعیین تعداد دقیق این زبان ها دشوار است.‬ ‫اغلب معلوم نیست که آیا زبان آلمانی زبان های مستقلی هستند، یا این که تنها لهجه هستند.‬ ‫برجسته ترین زبان در گروه آلمانی، زبان انگلیسی است.‬ ‫این زبان دارای 350 میلیون گوینده بومی در سراسر جهان است.‬ ‫پس از آن زبان آلمانی و هلندی است.‬ ‫زبان های آلمانی به گروه های مختلف تقسیم شده اند.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، آلمانی غربی، و آلمانی شرقی.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، زبان های اسکاندیناوی هستند.‬ ‫انگلیسی، آلمانی و هلندی زبان های آلمانی غربی هستند.‬ ‫تمم زبان های آلمانی شرقی منقرض شده اند.‬ ‫زبان انگلیسی قدیم، برای مثال، متعلق به این گروه بوده است.‬ ‫استعمار زبان های آلمانی را در سراسر جهان پخش کرد.‬ ‫در نتیجه، هلندی در جزایر کارائیب و در آفریقای جنوبی قابل فهم است.‬ ‫همه زبان های آلمانی از یک ریشه مشترک مشتق شده اند.‬ ‫این که آیا یک زبان اولیّه واحد وجود داشته است یا خیر روشن نیست.‬ ‫علاوه بر آن، تنها چند متن قدیمی آلمانی وجود دارد.‬ ‫بر خلاف زبان های رومنس، تقریبا به ندرت منبعی وجود دارد.‬ ‫در نتیجه پژوهش در باره زبان های آلمانی دشوارتر است.‬ ‫تقریبا اطلاعات نسبتا کمی در مورد فرهنگ مردم ژرمن، یا توتن ها نیز بدست آمده است.‬ ‫مردم توتن با هم متّحد نشدند.‬ ‫در نتیجه هیچ هویت مشترکی نداشتند.‬ ‫روی این اصل، علم باید به منابع دیگر متّکی باشد.‬ ‫بدون مراجعه به یونانیان و رومنسان، ما فقط اطلاعات اندکی در مورد توتن هاداریم!‬