کتاب لغت

fa ‫در رستوران 4‬   »   ko 레스토랑에서 4

‫32 [سی و دو]‬

‫در رستوران 4‬

‫در رستوران 4‬

32 [서른둘]

32 [seoleundul]

레스토랑에서 4

leseutolang-eseo 4

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان کره‌ای بازی بیشتر
‫یک پرس سیب زمینی سرخ کرده با کچاپ.‬ 감자튀김에 케챱을 주세요. 감자튀김에 케챱을 주세요. 1
g---a-wigi--- --c---b-e-l -u---o. gamjatwigim-e kechyab-eul juseyo.
‫و دو پرس سیب زمینی سرخ کرده با سس مایونز.‬ 그리고 두 개는 마요네즈하고 주세요. 그리고 두 개는 마요네즈하고 주세요. 1
g-uli-o-du--ae-eu---a--n-je-hago ju-e-o. geuligo du gaeneun mayonejeuhago juseyo.
‫و سه پرس سوسیس سرخ کرده با خردل.‬ 그리고 소시지 세 개는 겨자하고 주세요. 그리고 소시지 세 개는 겨자하고 주세요. 1
g--li-o-so-ij--se--aeneu--gy----h-go--usey-. geuligo sosiji se gaeneun gyeojahago juseyo.
‫چه نوع سبزی دارید؟‬ 어떤 야채가 있어요? 어떤 야채가 있어요? 1
eo---on y-chae-----s-e-y-? eotteon yachaega iss-eoyo?
‫لوبیا دارید؟‬ 콩 있어요? 콩 있어요? 1
k-ng-is---o--? kong iss-eoyo?
‫گل کلم دارید؟‬ 콜리플라워 있어요? 콜리플라워 있어요? 1
kolli---ll-w--i-s-eoyo? kollipeullawo iss-eoyo?
‫من دوست دارم ذرت بخورم.‬ 저는 옥수수를 즐겨 먹어요. 저는 옥수수를 즐겨 먹어요. 1
je--eu- ogsu--l-u- je-lg-eo-m--------. jeoneun ogsusuleul jeulgyeo meog-eoyo.
‫من دوست دارم خیار بخورم.‬ 저는 오이를 즐겨 먹어요. 저는 오이를 즐겨 먹어요. 1
j--n-un--i-----j-ulgy-o--eog-e---. jeoneun oileul jeulgyeo meog-eoyo.
‫من دوست دارم گوجه فرنگی بخورم.‬ 저는 토마토를 즐겨 먹어요. 저는 토마토를 즐겨 먹어요. 1
je--eu- -o-a--l-u--j---g-----e-g----o. jeoneun tomatoleul jeulgyeo meog-eoyo.
‫پیازچه دوست دارید؟‬ 당신도 파를 즐겨 먹어요? 당신도 파를 즐겨 먹어요? 1
dangsi--o paleul -e----e---eog-e-y-? dangsindo paleul jeulgyeo meog-eoyo?
‫ترشی کلم دوست دارید؟‬ 당신도 양배추 절임을 즐겨 먹어요? 당신도 양배추 절임을 즐겨 먹어요? 1
da---i-d--y-n-b--c-u-jeo--im---l --ulgy-o -eog----o? dangsindo yangbaechu jeol-im-eul jeulgyeo meog-eoyo?
‫عدس دوست دارید؟‬ 당신도 납작콩을 즐겨 먹어요? 당신도 납작콩을 즐겨 먹어요? 1
dang--ndo n---a--on--e---j-----eo m-og--oyo? dangsindo nabjagkong-eul jeulgyeo meog-eoyo?
‫هویج دوست داری؟‬ 당신도 당근을 즐겨 먹어요? 당신도 당근을 즐겨 먹어요? 1
d-n-si-do d-n---e-n--u--j-ulg--o -----e-yo? dangsindo dang-geun-eul jeulgyeo meog-eoyo?
‫بروکلی دوست داری؟‬ 당신도 브로콜리를 즐겨 먹어요? 당신도 브로콜리를 즐겨 먹어요? 1
d-n-s-n-- b-u--k--li--u--je-l-y-o----g-eo-o? dangsindo beulokollileul jeulgyeo meog-eoyo?
‫فلفل هم دوست داری؟‬ 당신도 피망을 즐겨 먹어요? 당신도 피망을 즐겨 먹어요? 1
d-n--i-d- pimang-eu--jeulg-e- --o--e---? dangsindo pimang-eul jeulgyeo meog-eoyo?
‫من پیاز دوست ندارم.‬ 저는 양파를 안 좋아해요. 저는 양파를 안 좋아해요. 1
j--neu- ---gp---u--an jo--ah----. jeoneun yangpaleul an joh-ahaeyo.
‫من زیتون دوست ندارم.‬ 저는 올리브를 안 좋아해요. 저는 올리브를 안 좋아해요. 1
j-o-eu----libe--e-l -n j----ha-yo. jeoneun ollibeuleul an joh-ahaeyo.
‫من قارچ دوست ندارم.‬ 저는 버섯을 안 좋아해요. 저는 버섯을 안 좋아해요. 1
je-neun-b---eo----l-an ------a--o. jeoneun beoseos-eul an joh-ahaeyo.

‫زبان های آهنگین‬

‫بسیاری از زبان هائی که در سراسر جهان به آن صحبت می شود آهنگین هستند.‬ ‫در زبان های آهنگین گام آهنگ صداها مهم است.‬ ‫این گام ها معنی کلمات و هجاها را تعیین میکنند.‬ ‫بنابراین، آهنگ صدا کاملا به کلمه وابسته است.‬ ‫بیشتر زبان های آسیائی زبان های آهنگین هستند.‬ ‫به عنوان مثال، می توان از زبان های چینی، تایلندی و ویتنامی نام برد.‬ ‫همچنین، زبان های آهنگین متعدّدی در آفریقا وجود دارند.‬ ‫بسیاری از زبان های بومی آمریکا نیز زبان های آهنگین هستند.‬ ‫اکثر زبان های هند و اروپایی فقط حاوی عناصر آهنگین هستند.‬ ‫این امر در مورد زبان سوئدی یا صربی، هم مصداق دارد.‬ ‫تعداد گام های آهنگ صدا در زبان های مختلف متفاوت است.‬ ‫چهار آهنگ صدای مختلف در زبان چینی قابل تشخیص است.‬ ‫بنا بر این، هجای ma می تواند چهار معنی داشته باشد.‬ ‫این معانی شامل مادر، کنف، اسب و بیهوده گویی هستند.‬ ‫جالب توجه است، که زبان های آهنگین هم بر شنوایی ما اثر می گذارند.‬ ‫مطالعات در باره شنوایی مطلق این موضوع را نشان داده است.‬ ‫شنوایی مطلق قدرت شناسایی دقیق آهنگ های صدای شنیده شده است.‬ ‫شنوایی مطلق در اروپا و آمریکلی شمالی بسیار نادر است.‬ ‫کمتر از 1 در 10،000 نفر شنوائی مطلق دارند.‬ ‫این موضوع در مورد چینی هائی که به زبان مادری خود صحبت می کنند متفاوت است.‬ ‫در اینجا، کسانی که این توانائی ویژه را دارند 9 برابر است.‬ ‫همه ما زمانی که نوزاد بودیم شنوائی مطلق داشتیم.‬ ‫ما از آن برای یادگیری حرف زدن صحیح استفاده می کردیم.‬ ‫متاسفانه، اکثر مردم این توانائی را بعدا از دست می دهند.‬ ‫گام های آهنگ های صدا در موسیقی هم مهم است.‬ ‫این امر به ویژه در فرهنگ هائی که با زبان آهنگین صحبت می کنند صادق است.‬ ‫آنها باید با دقّت زیاد نوای موسیقی را رعایت کنند.‬ ‫در غیر این صورت یک آهنگ زیبای رومنس تبدیل به یک ترانه مضحک می شود!‬