کتاب لغت

fa ‫اجازه داشتن برای انجام کاری / مجاز به انجام کاری بودن‬   »   ta அனுமதித்தல்

‫73 [هفتاد و سه]‬

‫اجازه داشتن برای انجام کاری / مجاز به انجام کاری بودن‬

‫اجازه داشتن برای انجام کاری / مجاز به انجام کاری بودن‬

73 [எழுபத்து மூன்று]

73 [Eḻupattu mūṉṟu]

அனுமதித்தல்

aṉumatittal

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تاميلی بازی بیشتر
‫تو اجازه داری رانندگی کنی؟‬ உனக்கு ஏற்கனவே வண்டி செலுத்த அனுமதி உள்ளதா? உனக்கு ஏற்கனவே வண்டி செலுத்த அனுமதி உள்ளதா? 1
u-a-ku ē-ka-avē -a-ṭi-----tt- aṉum--i--ḷḷatā? uṉakku ēṟkaṉavē vaṇṭi celutta aṉumati uḷḷatā?
‫تو اجازه داری الکل بنوشی؟‬ உனக்கு ஏற்கனவே மது அருந்த அனுமதி உள்ளதா? உனக்கு ஏற்கனவே மது அருந்த அனுமதி உள்ளதா? 1
U-a-ku--ṟk--avē m-tu -r-nta---u-----uḷḷat-? Uṉakku ēṟkaṉavē matu arunta aṉumati uḷḷatā?
‫تو اجازه داری تنها به خارج سفر کنی؟‬ உனக்கு ஏற்கனவே வெளிநாடு செல்ல அனுமதி உள்ளதா? உனக்கு ஏற்கனவே வெளிநாடு செல்ல அனுமதி உள்ளதா? 1
Uṉ--ku---kaṉa-----ḷ----- c---a-aṉ-m----uḷ-atā? Uṉakku ēṟkaṉavē veḷināṭu cella aṉumati uḷḷatā?
‫اجازه داشتن‬ அனுமதி பெறுதல் அனுமதி பெறுதல் 1
Aṉum--i---ṟ--al Aṉumati peṟutal
‫اجازه هست اینجا سیگار بکشیم؟‬ நாங்கள் இங்கு புகை பிடிக்கலாமா? நாங்கள் இங்கு புகை பிடிக்கலாமா? 1
n-ṅ-aḷ iṅk- -ukai --ṭ---a-āmā? nāṅkaḷ iṅku pukai piṭikkalāmā?
‫اینجا سیگار کشیدن مجاز است؟‬ இங்கு புகை பிடிக்க அனுமதி உள்ளதா? இங்கு புகை பிடிக்க அனுமதி உள்ளதா? 1
Iṅ-- puka- pi----a -ṉu---i-u---tā? Iṅku pukai piṭikka aṉumati uḷḷatā?
می‌شود با کارت اعتباری پرداخت کرد؟‬ இங்கு கிரெடிட்கார்ட் கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா? இங்கு கிரெடிட்கார்ட் கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா? 1
Iṅk- kireṭi--ā-ṭ k-ṇ-------- --l-t--lā--? Iṅku kireṭiṭkārṭ koṇṭu paṇam celuttalāmā?
‫می‌شود با چک پرداخت کرد؟‬ இங்கு காசோலை கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா? இங்கு காசோலை கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா? 1
Iṅ-u-kā----i k-ṇṭ----ṇ-m c-l---al-mā? Iṅku kācōlai koṇṭu paṇam celuttalāmā?
می‌شود فقط نقد پرداخت کرد؟‬ இங்கு ரொக்கப்பணம் தான் செலுத்தலாமா? இங்கு ரொக்கப்பணம் தான் செலுத்தலாமா? 1
Iṅ-- -o--ap-a-am tā--c-l--ta-āmā? Iṅku rokkappaṇam tāṉ celuttalāmā?
‫می‌توانم یک لحظه تلفن بزنم؟‬ நான் ஒரு ஃபோன் செய்யலாமா? நான் ஒரு ஃபோன் செய்யலாமா? 1
Nā- -----pōṉ ceyya-āmā? Nāṉ oru ḥpōṉ ceyyalāmā?
‫می‌توانم یک لحظه چیزی بپرسم؟‬ நான் ஏதேனும் கேட்கலாமா? நான் ஏதேனும் கேட்கலாமா? 1
N------ṉ-- kēṭ--l---? Nāṉ ētēṉum kēṭkalāmā?
‫می‌توانم یک لحظه چیزی بگویم؟‬ நான் ஏதேனும் சொல்லலாமா? நான் ஏதேனும் சொல்லலாமா? 1
Nāṉ ētē-u- --lla-ā--? Nāṉ ētēṉum collalāmā?
‫او (مرد) اجازه ندارد در پارک بخوابد.‬ அவனுக்கு பூங்காவில் தூங்க அனுமதியில்லை. அவனுக்கு பூங்காவில் தூங்க அனுமதியில்லை. 1
A-aṉ-k-u p----vi--tūṅk---ṉum-t-yi-l-i. Avaṉukku pūṅkāvil tūṅka aṉumatiyillai.
‫او (مرد) اجازه ندارد در خودرو بخوابد.‬ அவனுக்கு மோட்டார் வண்டியில் தூங்க அனுமதியில்லை. அவனுக்கு மோட்டார் வண்டியில் தூங்க அனுமதியில்லை. 1
Av---k---m-ṭ-ār----ṭiyil ---ka-a-u---------i. Avaṉukku mōṭṭār vaṇṭiyil tūṅka aṉumatiyillai.
‫او (مرد) اجازه ندارد درایستگاه قطار بخوابد.‬ அவனுக்கு ரயில்வே ஸ்டேஷனில் தூங்க அனுமதியில்லை. அவனுக்கு ரயில்வே ஸ்டேஷனில் தூங்க அனுமதியில்லை. 1
Av-ṉu--u -ay-l-- s-ē-a-il -ūṅ------m-t--il-ai. Avaṉukku rayilvē sṭēṣaṉil tūṅka aṉumatiyillai.
‫اجازه داریم بنشینیم؟‬ நாங்கள் உட்காரலாமா? நாங்கள் உட்காரலாமா? 1
N-ṅkaḷ--ṭ--ra-ā--? Nāṅkaḷ uṭkāralāmā?
‫می‌توانیم لیست غذا را داشته باشیم؟‬ எங்களுக்கு ஓர் உணவுப்பட்டியல் கிடைக்குமா? எங்களுக்கு ஓர் உணவுப்பட்டியல் கிடைக்குமா? 1
E-k-ḷu-k------ṇa-up--ṭṭ------i--ik-u--? Eṅkaḷukku ōr uṇavuppaṭṭiyal kiṭaikkumā?
‫می‌توانیم جدا پرداخت کنیم؟‬ நாங்கள் தனித்தனியாக கட்டணம் தரலாமா? நாங்கள் தனித்தனியாக கட்டணம் தரலாமா? 1
N-ṅka---aṉittaṉiy--- --ṭ-a-am -a--l--ā? Nāṅkaḷ taṉittaṉiyāka kaṭṭaṇam taralāmā?

‫چگونه مغز لغات جدید را می آموزد‬

‫هنگامی که ما لغات جیید را می آموزیم، مغز ما مطالب جدید را ذخیره می کند.‬ ‫یادگیری تنها با تکرار مداوم میسّر است.‬ ‫این که مغز ما چگونه کلمات را ذخیره می کند بستگی به چندین عامل دارد.‬ ‫اما مهم ترین موضوع این است که ما به طور منظم لغات را بازبینی می کنیم.‬ ‫تنها کلماتی که از آن بیشتر استفاده می کنیم و یا می نویسیم ، ذخیره می شود.‬ ‫می توان گفت که این واژه ها مانند تصاویر بایگانی شده اند.‬ ‫این اصل یادگیری در میمون ها نیز صادق است.‬ ‫اگر میمون ها کلماتی را به اندازه کافی ببینند، می توانند "خواندن" این کلمات را یاد بگیرند.‬ ‫هرچند آنها معنی کلمات را درک نمی کنند، امّا شکل آن را تشخیص می دهند.‬ ‫برای سخن گفتن روان به یک زبان، ما به کلمات زیادی نیاز داریم.‬ ‫بدین منظور، کلمات باید بخوبی سازماندهی شده باشند.‬ ‫زیرا حافظه ما مانند یک بایگانی عمل می کند.‬ ‫برای پیدا کردن سریع یک کلمه، باید بدانیم که آن را در کجا می توان جستجو کرد.‬ ‫بنابراین بهتر است که کلمات را در یک زمینه خاص بیاموزیم.‬ ‫پس از آن مغز ما همیشه می تواند "پرونده" درست را باز کند.‬ ‫اما حتّی آن چه که را آموخته ایم را می توانیم به آسانی فراموش کنیم.‬ ‫در این حالت، اطلاعات از حافظه فعّال به حافظه غیر فعّال منتقل می شود.‬ ‫با فراموش کردن، ما خود را از اطلاعاتی که به آن نیاز نداریم خلاص می کنیم.‬ ‫بدین طریق مغز ما فضا را برای اطلاعات جدیدتر و مهم تر باز می کند.‬ ‫بنابراین، مهم است که ما به طور منظّم اطلاعات خود را فعّال کنیم.‬ ‫اما اطلاعاتی که در حافظه منفعل وجود دارد به طور دائم از بین نرفته است.‬ ‫هنگامی که ما یک کلمه فراموش شده را می بینیم، دوباره آن را به یاد می آوریم.‬ ‫ما مطالبی راکه قبلا یاد گرفته ایم را برای بار دوّم سریع تر می آموزیم.‬ ‫کسانی که می خواهند حوزه لغت خود را تقویت کنند باید سرگرمی های بیشتری داشته باشند.‬ ‫زیرا هر یک از ما دارای علاقه های خاصی هستیم.‬ ‫بنابراین، ما معمولا خود را با همان چیزها مشغول نگه می داریم.‬ ‫اما زبان متشکل از بسیاری از زمینه های مختلف معنایی است.‬ ‫شخصی که به سیاست علاقمند است، باید گاهی هم روزنامه های ورزشی مطالعه کند.‬