کتاب لغت

fa ‫سوال کردن- زمان گذشته 2‬   »   ko 질문들 – 과거형 2

‫86 [هشتاد و شش]‬

‫سوال کردن- زمان گذشته 2‬

‫سوال کردن- زمان گذشته 2‬

86 [여든여섯]

86 [yeodeun-yeoseos]

질문들 – 과거형 2

jilmundeul – gwageohyeong 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان کره‌ای بازی بیشتر
تو کدام کراوات را زده بودی؟‬ 당신은 어떤 넥타이를 맸어요? 당신은 어떤 넥타이를 맸어요? 1
dang-----u- e-tt-on -e----l----mae-s-e-y-? dangsin-eun eotteon negtaileul maess-eoyo?
‫تو کدام خودرو را خریده بودی؟‬ 당신은 어떤 자동차를 샀어요? 당신은 어떤 자동차를 샀어요? 1
da----n---n-e-tt--- j-don---aleul-sa----oyo? dangsin-eun eotteon jadongchaleul sass-eoyo?
‫تو اشتراک کدام روزنامه را گرفته بودی؟‬ 당신은 어떤 신문을 구독했어요? 당신은 어떤 신문을 구독했어요? 1
d-ng-in-e-- eo-t--- -inmun--ul ------a-ss--o--? dangsin-eun eotteon sinmun-eul gudoghaess-eoyo?
‫شما چه کسی را دیده اید؟‬ 당신은 누구를 봤어요? 당신은 누구를 봤어요? 1
dan-si--e---nug----- bwas--eoyo? dangsin-eun nuguleul bwass-eoyo?
‫شما با کی ملاقات کرده اید؟‬ 당신은 누구를 만났어요? 당신은 누구를 만났어요? 1
d---si--eun--u-u--ul-man-----eoy-? dangsin-eun nuguleul mannass-eoyo?
‫شما چه کسی را شناخته اید؟‬ 당신은 누구를 알아봤어요? 당신은 누구를 알아봤어요? 1
dan-sin-eun n-g-le-l a--abwa-s--o--? dangsin-eun nuguleul al-abwass-eoyo?
‫شما کی از خواب بلند شده اید؟‬ 당신은 언제 일어났어요? 당신은 언제 일어났어요? 1
da-gs-n---n e--je----eona---eo-o? dangsin-eun eonje il-eonass-eoyo?
‫شما کی شروع کرده اید؟‬ 당신은 언제 시작했어요? 당신은 언제 시작했어요? 1
d-ngs--------on-- --ja-------e-y-? dangsin-eun eonje sijaghaess-eoyo?
‫شما کی کار را متوقف کرده اید؟‬ 당신은 언제 끝냈어요? 당신은 언제 끝냈어요? 1
d-ng--n-eu----nj- kkeut-a-s----y-? dangsin-eun eonje kkeutnaess-eoyo?
‫شما چرا بیدار شده اید؟‬ 당신은 왜 일어났어요? 당신은 왜 일어났어요? 1
dangsin-eun wae----e--ass-eo--? dangsin-eun wae il-eonass-eoyo?
‫چرا شما معلم شده اید؟‬ 당신은 왜 선생님이 됐어요? 당신은 왜 선생님이 됐어요? 1
d---s-n---n -a--seons--n-----------ss-e-yo? dangsin-eun wae seonsaengnim-i dwaess-eoyo?
‫چرا شما سوار تاکسی شده اید؟‬ 당신은 왜 택시를 탔어요? 당신은 왜 택시를 탔어요? 1
dan--i--e---wa- tae-s----- -as--e--o? dangsin-eun wae taegsileul tass-eoyo?
‫شما از کجا آمده اید؟‬ 당신은 어디서 왔어요? 당신은 어디서 왔어요? 1
dang--n---n----i--o wa---eoyo? dangsin-eun eodiseo wass-eoyo?
‫شما به کجا رفته اید؟‬ 당신은 어디로 갔어요? 당신은 어디로 갔어요? 1
d-n--in---n ----------s-eo-o? dangsin-eun eodilo gass-eoyo?
‫کجا بودید؟‬ 당신은 어디에 있었어요? 당신은 어디에 있었어요? 1
dan---n-e-- eod---------ss--oyo? dangsin-eun eodie iss-eoss-eoyo?
‫تو به کی کمک کرده ای؟‬ 당신은 누구를 도와줬어요? 당신은 누구를 도와줬어요? 1
d--g----------gu-eul -----wos--e--o? dangsin-eun nuguleul dowajwoss-eoyo?
‫تو به کی نامه نوشته ای؟‬ 당신은 누구한테 편지를 썼어요? 당신은 누구한테 편지를 썼어요? 1
d-ngsi----- n-g--a--e -y-o---l-ul-sse-s----y-? dangsin-eun nuguhante pyeonjileul sseoss-eoyo?
‫تو به کی جواب داده ای؟‬ 당신은 누구한테 답장을 했어요? 당신은 누구한테 답장을 했어요? 1
dangs-n--u--nug-h-nt--dabjan--eu- h--------o? dangsin-eun nuguhante dabjang-eul haess-eoyo?

‫دوزبانگی شنیدن را بهبود می بخشد‬

‫افرادی که به دو زبان صحبت می کنند بهتر می شنوند.‬ ‫آنها می توانند تفاوت بین اصوات مختلف را دقیق تر تشخیص دهند.‬ ‫یک تحقیق آمریکایی به این نتیجه رسیده است.‬ ‫محقّقان این موضوع را بر روی چندین نوجوان آزمایش کرده اند.‬ ‫گروهی از افراد تحت آزمایش در محیط دو زبانه بزرگ شده بودند.‬ ‫این نوجوانان به زبان انگلیسی و اسپانیایی صحبت می کردند.‬ ‫افراد گروه دیگر فقط به انگلیسی صحبت می کردند.‬ ‫جوانان می بایست به یک هجای خاص گوش می دادند.‬ ‫این هجا "دا" بود.‬ ‫که در هیچکدام از زبان ها وجود نداشت.‬ ‫این هجا برای افراد تحت آزمایش از طریق گوشی پخش شد.‬ ‫در همان زمان، فعّالیت مغز آنها با الکترود اندازه گیری شد.‬ ‫پس از آن نوجوانان مجبور بودند تا دوباره به هجا گوش کنند.‬ ‫امّا، این بار، آنها می توانستند بسیاری از صداهای مزاحم را نیز بشنوند.‬ ‫صداهای مختلفی بودند که جملات بی معنی را ادا می کردند.‬ ‫افراد دو زبانه به شدت به هجا واکنش نشان دادند.‬ ‫مغز آنها فعّالیت زیادی از خود نشان می داد.‬ ‫آنها می توانستند با وجود صدای مزاحم یا بدون آن هجا را دقیقا تشخیص دهند.‬ ‫افراد تک زبانه موفق نبودند.‬ ‫شنوایی آنها به خوبی افراد دو زبانه تحت آزمایش نبود.‬ ‫نتیجه آزمایش محقّقان را شگفت زده کرد.‬ ‫تا آن زمان فقط می دانستند که نوازندگان گوش های استثنائی دارند.‬ ‫اما به نظر می رسد که دوزبانگی گوش را آموزش می دهد.‬ ‫افرادی که دو زبانه هستند، به طور مداوم با اصوات مختلف مواجه هستند.‬ ‫بنابراین، مغز آنها باید توانایی های جدیدی کسب کند.‬ ‫این مغز می آموزد که چگونه محرک های مختلف زبانی را تشخیص دهد.‬ ‫محقّقان اکنون در حال آزمایش این موضوع هستند که چگونه مهارت های زبان مغزرا تحت تاثیر قرار می دهد.‬ ‫شاید اگر کسی بعدا در زندگی خود زبان بیاموزد شنوایی به او کمک کند ...‬