کتاب لغت

fa ‫صفت ها 3‬   »   hi विशेषण ३

‫80 [هشتاد]

‫صفت ها 3‬

‫صفت ها 3‬

८० [अस्सी]

80 [assee]

विशेषण ३

visheshan 3

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی هندی بازی بیشتر
‫او (زن) یک سگ دارد.‬ उसके पास एक कुत्ता है उसके पास एक कुत्ता है 1
us--- p--s -------a hai usake paas ek kutta hai
‫سگ بزرگ است.‬ कुत्ता बड़ा है कुत्ता बड़ा है 1
kutt----da-hai kutta bada hai
‫او (زن) یک سگ بزرگ دارد.‬ उसके पास एक बड़ा कुत्ता है उसके पास एक बड़ा कुत्ता है 1
u-a-e---a- ek---------ta h-i usake paas ek bada kutta hai
‫او یک خانه دارد.‬ उसका एक घर है उसका एक घर है 1
u-----e- gh-r -ai usaka ek ghar hai
‫خانه کوچک است.‬ घर छोटा है घर छोटा है 1
gh-- chho-a--ai ghar chhota hai
‫او (زن) یک خانه ی کوچک دارد.‬ उसका घर छोटा है उसका घर छोटा है 1
u-ak- --ar ch-o---hai usaka ghar chhota hai
‫او (مرد) در هتل زندگی می‌کند.‬ वह एक होटल में रहता है वह एक होटल में रहता है 1
va- ek h---- -e-n r----a--ai vah ek hotal mein rahata hai
‫هتل ارزان است.‬ होटल सस्ता है होटल सस्ता है 1
h-tal--a--- h-i hotal sasta hai
‫او در یک هتل ارزان اقامت دارد.‬ वह एक सस्ते होटल में रहता है वह एक सस्ते होटल में रहता है 1
va- e---aste ho--l-m--- r----a-hai vah ek saste hotal mein rahata hai
‫او یک خودرو دارد.‬ उसके पास एक गाड़ी है उसके पास एक गाड़ी है 1
usake ---s ---gaa--e h-i usake paas ek gaadee hai
‫خودرو گران است.‬ गाड़ी महंगी है गाड़ी महंगी है 1
ga-de---aha---- hai gaadee mahangee hai
‫او یک خودروی گران دارد.‬ उसके पास एक महंगी गाड़ी है उसके पास एक महंगी गाड़ी है 1
u-ak----as-e- m--an-e--ga-------i usake paas ek mahangee gaadee hai
‫او (مرد) یک رمان می‌خواند.‬ वह एक उपन्यास पढ़ रहा है वह एक उपन्यास पढ़ रहा है 1
vah -- --a-yaa----dh r-h---ai vah ek upanyaas padh raha hai
‫رمان خسته کننده است.‬ उपन्यास नीरस है उपन्यास नीरस है 1
u-any-as---er-- hai upanyaas neeras hai
‫او (مرد) یک رمان خسته کننده می‌خواند.‬ वह एक नीरस उपन्यास पढ़ रहा है वह एक नीरस उपन्यास पढ़ रहा है 1
va- e- nee-as -p----a- -ad---aha h-i vah ek neeras upanyaas padh raha hai
‫او (زن) یک فیلم تماشا می‌کند.‬ वह एक फ़िल्म देख रही है वह एक फ़िल्म देख रही है 1
va--e- -ilm--ekh----e- hai vah ek film dekh rahee hai
‫فیلم مهیج است.‬ फ़िल्म दिलचस्प है फ़िल्म दिलचस्प है 1
f-l---i-ac-a-p--ai film dilachasp hai
‫او (زن) یک فیلم مهیج تماشا می‌کند.‬ वह एक दिलचस्प फ़िल्म देख रही है वह एक दिलचस्प फ़िल्म देख रही है 1
vah -k d-l--h----fi-m-dekh--ah-e--ai vah ek dilachasp film dekh rahee hai

‫زبان دانشگاهی‬

‫زبان دانشگاهی برای خود یک زبان است.‬ ‫از این زبان در بحث های تخصصی استفاده می شود.‬ ‫از آن در نشریات دانشگاهی نیز استفاده می شود.‬ ‫پیش از این، یک زبان دانشگاهی یکسان وجود داشت.‬ ‫در منطقه اروپائی، برای مدّت های طولانی زبان لاتین در دانشگاه ها رواج داشت.‬ ‫امّا، امروز انگلیسی مهم ترین زبان دانشگاهی است.‬ ‫زبان دانشگاهیی یک نوع زبان بومی است.‬ ‫این زبان شامل بسیاری از واژه های خاص است.‬ ‫مهم ترین ویژگی های آن معیار و رسمی بودن آن است.‬ ‫برخی می گویند که دانشگاهیان به عمد به طور نامفهوم صحبت می کنند.‬ ‫چیزی که پیچیده است، به نظر هوشمندانه تر می رسد.‬ ‫علم بر اساس حقیقت است.‬ ‫بنابراین، باید از یک زبان خنثی استفاده کند.‬ ‫در این زبان جایی برای عناصر لفظی و یا گفتار زینتی وجود دارد.‬ ‫در عین حال، نمونه های بسیاری از زبان های بیش از حد پیچیده وجود دارد.‬ ‫و به نظر می رسد که زبان پیچیده بیشتر انسان را جذب می کند!‬ ‫مطالعات ثابت کرده است که ما به زبان پیچیده تر بیشتر اعتماد بداریم.‬ ‫افراد تحت آزمایش می بایست به چند سئوال پاسخ دهند.‬ ‫این جواب شامل انتخاب بین چندین پاسخ بود.‬ ‫برخی از پاسخ ها به سادگی تدوین شده بودند، سئوالات به نحو پیچیده تری طرح شده بودند.‬ ‫بیشتر افراد تحت آزمایش پاسخ های پیچیده تر را انتخاب کردند.‬ ‫اما این منطقی به نظر نمی رسید!‬ ‫افراد تحت ازمایش فریب زبان را خورده بودند.‬ ‫اگرچه مطالب نامفهوم بودند، ولی تحت تأثیر شکل آن قرار گرفتند.‬ ‫امّا، پیچیده نوشتن همیشه هنر نیست.‬ ‫انسان باید بیاموزد که چگونه مطالب ساده را در زبان پیچیده وارد کند.‬ ‫از طرف دیگر، بیان آسان مطالب دشوار، خیلی ساده نیست.‬ ‫بنابراین گاهی اوقات مطالب ساده واقعا پیچیده است ...‬