کتاب لغت

fa ‫صفت ها 3‬   »   ta அடைமொழி 3

‫80 [هشتاد]

‫صفت ها 3‬

‫صفت ها 3‬

80 [எண்பது]

80 [Eṇpatu]

அடைமொழி 3

aṭaimoḻi 3

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تاميلی بازی بیشتر
‫او (زن) یک سگ دارد.‬ அவளிடம் ஒரு நாய் இருக்கிறது. அவளிடம் ஒரு நாய் இருக்கிறது. 1
av--iṭ-m -r--n-y--r-k-iṟ-t-. avaḷiṭam oru nāy irukkiṟatu.
‫سگ بزرگ است.‬ அந்த நாய் பெரியதாக இருக்கிறது. அந்த நாய் பெரியதாக இருக்கிறது. 1
An-a n-y-pe-iy-t-k- ir-k-iṟ-tu. Anta nāy periyatāka irukkiṟatu.
‫او (زن) یک سگ بزرگ دارد.‬ அவளிடம் ஒரு பெரிய நாய் இருக்கிறது. அவளிடம் ஒரு பெரிய நாய் இருக்கிறது. 1
Av-ḷ-ṭam--ru -e-i-a nāy---uk----tu. Avaḷiṭam oru periya nāy irukkiṟatu.
‫او یک خانه دارد.‬ அவளுக்கு ஒரு வீடு இருக்கிறது. அவளுக்கு ஒரு வீடு இருக்கிறது. 1
A-aḷ--ku-or--vīṭu ir-kki-atu. Avaḷukku oru vīṭu irukkiṟatu.
‫خانه کوچک است.‬ வீடு சிறியது. வீடு சிறியது. 1
V------ṟ-ya--. Vīṭu ciṟiyatu.
‫او (زن) یک خانه ی کوچک دارد.‬ அவளுக்கு ஒரு சிறிய வீடு இருக்கிறது. அவளுக்கு ஒரு சிறிய வீடு இருக்கிறது. 1
A-aḷuk-----u--iṟiy---ī-----u-kiṟ-t-. Avaḷukku oru ciṟiya vīṭu irukkiṟatu.
‫او (مرد) در هتل زندگی می‌کند.‬ அவன் ஒரு ஹோட்டலில் தங்கியிருக்கிறான். அவன் ஒரு ஹோட்டலில் தங்கியிருக்கிறான். 1
A-aṉ -r-----ṭalil--a--i-i--kkiṟā-. Avaṉ oru hōṭṭalil taṅkiyirukkiṟāṉ.
‫هتل ارزان است.‬ ஹோட்டல் மலிவானது. ஹோட்டல் மலிவானது. 1
Hō---l--a--vā----. Hōṭṭal malivāṉatu.
‫او در یک هتل ارزان اقامت دارد.‬ அவன் ஒரு மலிவான ஹோட்டலில் தங்கியிருக்கிறான். அவன் ஒரு மலிவான ஹோட்டலில் தங்கியிருக்கிறான். 1
A-----r--m--i-ā------ṭa------ṅ-i-irukk-ṟā-. Avaṉ oru malivāṉa hōṭṭalil taṅkiyirukkiṟāṉ.
‫او یک خودرو دارد.‬ அவனிடம் ஒரு மோட்டார் வண்டி இருக்கிறது. அவனிடம் ஒரு மோட்டார் வண்டி இருக்கிறது. 1
A--ṉi--- --u mōṭ--r-vaṇṭi -ruk-i-atu. Avaṉiṭam oru mōṭṭār vaṇṭi irukkiṟatu.
‫خودرو گران است.‬ அது விலை உயர்ந்த வண்டி. அது விலை உயர்ந்த வண்டி. 1
At--v--ai------ta---ṇ--. Atu vilai uyarnta vaṇṭi.
‫او یک خودروی گران دارد.‬ அவனிடம் ஒரு விலை உயர்ந்த மோட்டார் வண்டி இருக்கிறது. அவனிடம் ஒரு விலை உயர்ந்த மோட்டார் வண்டி இருக்கிறது. 1
Ava----m or- ---ai---a---a---ṭṭā--v--ṭi-i---k--a--. Avaṉiṭam oru vilai uyarnta mōṭṭār vaṇṭi irukkiṟatu.
‫او (مرد) یک رمان می‌خواند.‬ அவன் ஒரு நாவல் படிக்கிறான். அவன் ஒரு நாவல் படிக்கிறான். 1
A--ṉ-----------paṭi-k---ṉ. Avaṉ oru nāval paṭikkiṟāṉ.
‫رمان خسته کننده است.‬ நாவல் அசுவாரசியமாக இருக்கிறது. நாவல் அசுவாரசியமாக இருக்கிறது. 1
Nāval ac-vār---ya---a i-u-ki-a-u. Nāval acuvāraciyamāka irukkiṟatu.
‫او (مرد) یک رمان خسته کننده می‌خواند.‬ அவன் ஓர்அசுவாரசியமான நாவல் படிக்கிறான். அவன் ஓர்அசுவாரசியமான நாவல் படிக்கிறான். 1
A-aṉ ōr'-cu-ā-aci-----a nā----pa-i-ki---. Avaṉ ōr'acuvāraciyamāṉa nāval paṭikkiṟāṉ.
‫او (زن) یک فیلم تماشا می‌کند.‬ அவள் ஒரு சினிமா பார்த்துக்கொண்டு இருக்கிறாள். அவள் ஒரு சினிமா பார்த்துக்கொண்டு இருக்கிறாள். 1
A--ḷ--ru ci-imā--ārt-ukko-ṭ- -ru--i-āḷ. Avaḷ oru ciṉimā pārttukkoṇṭu irukkiṟāḷ.
‫فیلم مهیج است.‬ சினிமா பரபரப்பூட்டுவதாக இருக்கிறது. சினிமா பரபரப்பூட்டுவதாக இருக்கிறது. 1
C-ṉ----p---p-ra--ū---vat-----r---iṟa--. Ciṉimā paraparappūṭṭuvatāka irukkiṟatu.
‫او (زن) یک فیلم مهیج تماشا می‌کند.‬ அவள் ஒரு பரபரப்பூட்டும் சினிமா பார்த்துக்கொண்டு இருக்கிறாள். அவள் ஒரு பரபரப்பூட்டும் சினிமா பார்த்துக்கொண்டு இருக்கிறாள். 1
A-a- or- -a-apa-a----ṭu---i--mā -ār---k--ṇṭu --u-kiṟā-. Avaḷ oru paraparappūṭṭum ciṉimā pārttukkoṇṭu irukkiṟāḷ.

‫زبان دانشگاهی‬

‫زبان دانشگاهی برای خود یک زبان است.‬ ‫از این زبان در بحث های تخصصی استفاده می شود.‬ ‫از آن در نشریات دانشگاهی نیز استفاده می شود.‬ ‫پیش از این، یک زبان دانشگاهی یکسان وجود داشت.‬ ‫در منطقه اروپائی، برای مدّت های طولانی زبان لاتین در دانشگاه ها رواج داشت.‬ ‫امّا، امروز انگلیسی مهم ترین زبان دانشگاهی است.‬ ‫زبان دانشگاهیی یک نوع زبان بومی است.‬ ‫این زبان شامل بسیاری از واژه های خاص است.‬ ‫مهم ترین ویژگی های آن معیار و رسمی بودن آن است.‬ ‫برخی می گویند که دانشگاهیان به عمد به طور نامفهوم صحبت می کنند.‬ ‫چیزی که پیچیده است، به نظر هوشمندانه تر می رسد.‬ ‫علم بر اساس حقیقت است.‬ ‫بنابراین، باید از یک زبان خنثی استفاده کند.‬ ‫در این زبان جایی برای عناصر لفظی و یا گفتار زینتی وجود دارد.‬ ‫در عین حال، نمونه های بسیاری از زبان های بیش از حد پیچیده وجود دارد.‬ ‫و به نظر می رسد که زبان پیچیده بیشتر انسان را جذب می کند!‬ ‫مطالعات ثابت کرده است که ما به زبان پیچیده تر بیشتر اعتماد بداریم.‬ ‫افراد تحت آزمایش می بایست به چند سئوال پاسخ دهند.‬ ‫این جواب شامل انتخاب بین چندین پاسخ بود.‬ ‫برخی از پاسخ ها به سادگی تدوین شده بودند، سئوالات به نحو پیچیده تری طرح شده بودند.‬ ‫بیشتر افراد تحت آزمایش پاسخ های پیچیده تر را انتخاب کردند.‬ ‫اما این منطقی به نظر نمی رسید!‬ ‫افراد تحت ازمایش فریب زبان را خورده بودند.‬ ‫اگرچه مطالب نامفهوم بودند، ولی تحت تأثیر شکل آن قرار گرفتند.‬ ‫امّا، پیچیده نوشتن همیشه هنر نیست.‬ ‫انسان باید بیاموزد که چگونه مطالب ساده را در زبان پیچیده وارد کند.‬ ‫از طرف دیگر، بیان آسان مطالب دشوار، خیلی ساده نیست.‬ ‫بنابراین گاهی اوقات مطالب ساده واقعا پیچیده است ...‬