کتاب لغت

fa ‫صفت ها 3‬   »   ru Прилагательные 3

‫80 [هشتاد]

‫صفت ها 3‬

‫صفت ها 3‬

80 [восемьдесят]

80 [vosemʹdesyat]

Прилагательные 3

Prilagatelʹnyye 3

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی روسی بازی بیشتر
‫او (زن) یک سگ دارد.‬ У неё есть собака. У неё есть собака. 1
U n-yë----t- sobak-. U neyë yestʹ sobaka.
‫سگ بزرگ است.‬ Собака большая. Собака большая. 1
S--ak- -olʹ-haya. Sobaka bolʹshaya.
‫او (زن) یک سگ بزرگ دارد.‬ У неё есть большая собака. У неё есть большая собака. 1
U ney- ---tʹ-b-l--h-y---obak-. U neyë yestʹ bolʹshaya sobaka.
‫او یک خانه دارد.‬ У неё есть дом. У неё есть дом. 1
U ne-ë -es-- d--. U neyë yestʹ dom.
‫خانه کوچک است.‬ Дом маленький. Дом маленький. 1
Dom-mal--ʹ-iy. Dom malenʹkiy.
‫او (زن) یک خانه ی کوچک دارد.‬ У неё маленький дом. У неё маленький дом. 1
U--eyë -alenʹ-iy--om. U neyë malenʹkiy dom.
‫او (مرد) در هتل زندگی می‌کند.‬ Он живёт в гостинице. Он живёт в гостинице. 1
On -h--ë--- -o-t-nitse. On zhivët v gostinitse.
‫هتل ارزان است.‬ Гостиница дешёвая. Гостиница дешёвая. 1
G--------- -esh---y-. Gostinitsa deshëvaya.
‫او در یک هتل ارزان اقامت دارد.‬ Он живёт в дешёвой гостинице. Он живёт в дешёвой гостинице. 1
O- -----t-v d-shëv-y g--t-----e. On zhivët v deshëvoy gostinitse.
‫او یک خودرو دارد.‬ У него есть машина. У него есть машина. 1
U -e-- ye-tʹ -a-hin-. U nego yestʹ mashina.
‫خودرو گران است.‬ Машина дорогая. Машина дорогая. 1
M---in- d-ro----. Mashina dorogaya.
‫او یک خودروی گران دارد.‬ У него дорогая машина. У него дорогая машина. 1
U-neg-----o---- -a-h--a. U nego dorogaya mashina.
‫او (مرد) یک رمان می‌خواند.‬ Он читает роман. Он читает роман. 1
O----ita-e---o-an. On chitayet roman.
‫رمان خسته کننده است.‬ Роман скучный. Роман скучный. 1
Ro-a----u-h-yy. Roman skuchnyy.
‫او (مرد) یک رمان خسته کننده می‌خواند.‬ Он читает скучный роман. Он читает скучный роман. 1
O- chi---et s-u-hn-y---m-n. On chitayet skuchnyy roman.
‫او (زن) یک فیلم تماشا می‌کند.‬ Она смотрит фильм. Она смотрит фильм. 1
O-a-s-o--i- fil-m. Ona smotrit filʹm.
‫فیلم مهیج است.‬ Фильм захватывающий. Фильм захватывающий. 1
F-----z-khv-ty-ayu--ch-y. Filʹm zakhvatyvayushchiy.
‫او (زن) یک فیلم مهیج تماشا می‌کند.‬ Она смотрит захватывающий фильм. Она смотрит захватывающий фильм. 1
On----o-r-t z--hv-----yushc-iy -ilʹ-. Ona smotrit zakhvatyvayushchiy filʹm.

‫زبان دانشگاهی‬

‫زبان دانشگاهی برای خود یک زبان است.‬ ‫از این زبان در بحث های تخصصی استفاده می شود.‬ ‫از آن در نشریات دانشگاهی نیز استفاده می شود.‬ ‫پیش از این، یک زبان دانشگاهی یکسان وجود داشت.‬ ‫در منطقه اروپائی، برای مدّت های طولانی زبان لاتین در دانشگاه ها رواج داشت.‬ ‫امّا، امروز انگلیسی مهم ترین زبان دانشگاهی است.‬ ‫زبان دانشگاهیی یک نوع زبان بومی است.‬ ‫این زبان شامل بسیاری از واژه های خاص است.‬ ‫مهم ترین ویژگی های آن معیار و رسمی بودن آن است.‬ ‫برخی می گویند که دانشگاهیان به عمد به طور نامفهوم صحبت می کنند.‬ ‫چیزی که پیچیده است، به نظر هوشمندانه تر می رسد.‬ ‫علم بر اساس حقیقت است.‬ ‫بنابراین، باید از یک زبان خنثی استفاده کند.‬ ‫در این زبان جایی برای عناصر لفظی و یا گفتار زینتی وجود دارد.‬ ‫در عین حال، نمونه های بسیاری از زبان های بیش از حد پیچیده وجود دارد.‬ ‫و به نظر می رسد که زبان پیچیده بیشتر انسان را جذب می کند!‬ ‫مطالعات ثابت کرده است که ما به زبان پیچیده تر بیشتر اعتماد بداریم.‬ ‫افراد تحت آزمایش می بایست به چند سئوال پاسخ دهند.‬ ‫این جواب شامل انتخاب بین چندین پاسخ بود.‬ ‫برخی از پاسخ ها به سادگی تدوین شده بودند، سئوالات به نحو پیچیده تری طرح شده بودند.‬ ‫بیشتر افراد تحت آزمایش پاسخ های پیچیده تر را انتخاب کردند.‬ ‫اما این منطقی به نظر نمی رسید!‬ ‫افراد تحت ازمایش فریب زبان را خورده بودند.‬ ‫اگرچه مطالب نامفهوم بودند، ولی تحت تأثیر شکل آن قرار گرفتند.‬ ‫امّا، پیچیده نوشتن همیشه هنر نیست.‬ ‫انسان باید بیاموزد که چگونه مطالب ساده را در زبان پیچیده وارد کند.‬ ‫از طرف دیگر، بیان آسان مطالب دشوار، خیلی ساده نیست.‬ ‫بنابراین گاهی اوقات مطالب ساده واقعا پیچیده است ...‬