کتاب لغت

fa ‫صفت ها 3‬   »   ru Прилагательные 3

‫80 [هشتاد]

‫صفت ها 3‬

‫صفت ها 3‬

80 [восемьдесят]

80 [vosemʹdesyat]

Прилагательные 3

Prilagatelʹnyye 3

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی روسی بازی بیشتر
‫او (زن] یک سگ دارد.‬ У неё есть собака. У неё есть собака. 1
U ne-ë-yes-ʹ so-aka. U neyë yestʹ sobaka.
‫سگ بزرگ است.‬ Собака большая. Собака большая. 1
S-b--a b-----a-a. Sobaka bolʹshaya.
‫او (زن] یک سگ بزرگ دارد.‬ У неё есть большая собака. У неё есть большая собака. 1
U n-yë-ye-tʹ--ol-sh-ya-s--ak-. U neyë yestʹ bolʹshaya sobaka.
‫او یک خانه دارد.‬ У неё есть дом. У неё есть дом. 1
U-n--- ---tʹ-d--. U neyë yestʹ dom.
‫خانه کوچک است.‬ Дом маленький. Дом маленький. 1
D---male-ʹk--. Dom malenʹkiy.
‫او (زن] یک خانه ی کوچک دارد.‬ У неё маленький дом. У неё маленький дом. 1
U -e-- -alenʹki--dom. U neyë malenʹkiy dom.
‫او (مرد] در هتل زندگی می‌کند.‬ Он живёт в гостинице. Он живёт в гостинице. 1
On ---v-t---g-stin-ts-. On zhivët v gostinitse.
‫هتل ارزان است.‬ Гостиница дешёвая. Гостиница дешёвая. 1
Gost-nits- ----ëva--. Gostinitsa deshëvaya.
‫او در یک هتل ارزان اقامت دارد.‬ Он живёт в дешёвой гостинице. Он живёт в дешёвой гостинице. 1
On--h------ d-sh-vo--gosti--t-e. On zhivët v deshëvoy gostinitse.
‫او یک خودرو دارد.‬ У него есть машина. У него есть машина. 1
U-n-go y--t- m---in-. U nego yestʹ mashina.
‫خودرو گران است.‬ Машина дорогая. Машина дорогая. 1
Ma------d-rogay-. Mashina dorogaya.
‫او یک خودروی گران دارد.‬ У него дорогая машина. У него дорогая машина. 1
U---g--do-o--ya-m----na. U nego dorogaya mashina.
‫او (مرد] یک رمان می‌خواند.‬ Он читает роман. Он читает роман. 1
On -hi--ye--roman. On chitayet roman.
‫رمان خسته کننده است.‬ Роман скучный. Роман скучный. 1
R---n s-u--nyy. Roman skuchnyy.
‫او (مرد] یک رمان خسته کننده می‌خواند.‬ Он читает скучный роман. Он читает скучный роман. 1
O- -h-taye--s-uc-nyy -oman. On chitayet skuchnyy roman.
‫او (زن] یک فیلم تماشا می‌کند.‬ Она смотрит фильм. Она смотрит фильм. 1
O-a--m--ri--fi---. Ona smotrit filʹm.
‫فیلم مهیج است.‬ Фильм захватывающий. Фильм захватывающий. 1
Filʹ- zak-v-----yushc-iy. Filʹm zakhvatyvayushchiy.
‫او (زن] یک فیلم مهیج تماشا می‌کند.‬ Она смотрит захватывающий фильм. Она смотрит захватывающий фильм. 1
O----m-tr-t-z----aty-----h-hiy f-lʹ-. Ona smotrit zakhvatyvayushchiy filʹm.

‫زبان دانشگاهی‬

‫زبان دانشگاهی برای خود یک زبان است.‬ ‫از این زبان در بحث های تخصصی استفاده می شود.‬ ‫از آن در نشریات دانشگاهی نیز استفاده می شود.‬ ‫پیش از این، یک زبان دانشگاهی یکسان وجود داشت.‬ ‫در منطقه اروپائی، برای مدّت های طولانی زبان لاتین در دانشگاه ها رواج داشت.‬ ‫امّا، امروز انگلیسی مهم ترین زبان دانشگاهی است.‬ ‫زبان دانشگاهیی یک نوع زبان بومی است.‬ ‫این زبان شامل بسیاری از واژه های خاص است.‬ ‫مهم ترین ویژگی های آن معیار و رسمی بودن آن است.‬ ‫برخی می گویند که دانشگاهیان به عمد به طور نامفهوم صحبت می کنند.‬ ‫چیزی که پیچیده است، به نظر هوشمندانه تر می رسد.‬ ‫علم بر اساس حقیقت است.‬ ‫بنابراین، باید از یک زبان خنثی استفاده کند.‬ ‫در این زبان جایی برای عناصر لفظی و یا گفتار زینتی وجود دارد.‬ ‫در عین حال، نمونه های بسیاری از زبان های بیش از حد پیچیده وجود دارد.‬ ‫و به نظر می رسد که زبان پیچیده بیشتر انسان را جذب می کند!‬ ‫مطالعات ثابت کرده است که ما به زبان پیچیده تر بیشتر اعتماد بداریم.‬ ‫افراد تحت آزمایش می بایست به چند سئوال پاسخ دهند.‬ ‫این جواب شامل انتخاب بین چندین پاسخ بود.‬ ‫برخی از پاسخ ها به سادگی تدوین شده بودند، سئوالات به نحو پیچیده تری طرح شده بودند.‬ ‫بیشتر افراد تحت آزمایش پاسخ های پیچیده تر را انتخاب کردند.‬ ‫اما این منطقی به نظر نمی رسید!‬ ‫افراد تحت ازمایش فریب زبان را خورده بودند.‬ ‫اگرچه مطالب نامفهوم بودند، ولی تحت تأثیر شکل آن قرار گرفتند.‬ ‫امّا، پیچیده نوشتن همیشه هنر نیست.‬ ‫انسان باید بیاموزد که چگونه مطالب ساده را در زبان پیچیده وارد کند.‬ ‫از طرف دیگر، بیان آسان مطالب دشوار، خیلی ساده نیست.‬ ‫بنابراین گاهی اوقات مطالب ساده واقعا پیچیده است ...‬