શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu માલિકીનું સર્વનામ 1   »   lv Piederības vietniekvārdi 1

66 [છઠ્ઠી]

માલિકીનું સર્વનામ 1

માલિકીનું સર્વનામ 1

66 [sešdesmit seši]

Piederības vietniekvārdi 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Latvian રમ વધુ
મારો મતલબ છે e--–-m-ns e_ – m___ e- – m-n- --------- es – mans 0
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. Es ne-aru --r-s---av- at-lē--. E_ n_____ a_____ s___ a_______ E- n-v-r- a-r-s- s-v- a-s-ē-u- ------------------------------ Es nevaru atrast savu atslēgu. 0
મને મારી ટિકિટ મળી નથી. E- ne---u a-ra-t sa-u-b-a---ana- -i-e--. E_ n_____ a_____ s___ b_________ b______ E- n-v-r- a-r-s- s-v- b-a-k-a-a- b-ļ-t-. ---------------------------------------- Es nevaru atrast savu braukšanas biļeti. 0
તમે તમારા tu-- t--s t_ – t___ t- – t-v- --------- tu – tavs 0
તમને તમારી ચાવી મળી? V-- t--a-radi s--- ats--gu? V__ t_ a_____ s___ a_______ V-i t- a-r-d- s-v- a-s-ē-u- --------------------------- Vai tu atradi savu atslēgu? 0
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? V-- t--at-a-i sav--------an-- bi-et-? V__ t_ a_____ s___ b_________ b______ V-i t- a-r-d- s-v- b-a-k-a-a- b-ļ-t-? ------------------------------------- Vai tu atradi savu braukšanas biļeti? 0
તે છે viņ- –-viņa v___ – v___ v-ņ- – v-ņ- ----------- viņš – viņa 0
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? Va- t- z-n-, --r--r--i-a-atslē--? V__ t_ z____ k__ i_ v___ a_______ V-i t- z-n-, k-r i- v-ņ- a-s-ē-a- --------------------------------- Vai tu zini, kur ir viņa atslēga? 0
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? Va-------n------ ir-viņa-b-a--š---s b-ļete? V__ t_ z____ k__ i_ v___ b_________ b______ V-i t- z-n-, k-r i- v-ņ- b-a-k-a-a- b-ļ-t-? ------------------------------------------- Vai tu zini, kur ir viņa braukšanas biļete? 0
તેણી - તેણી vi-- -----as v___ – v____ v-ņ- – v-ņ-s ------------ viņa – viņas 0
તમારા પૈસા ગયા. Vi----i--pa-udu---n-ud-. V____ i_ p_______ n_____ V-ņ-i i- p-z-d-s- n-u-a- ------------------------ Viņai ir pazudusi nauda. 0
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. U--v-ņ----airs n-- -rī kr-dī----t-s. U_ v____ v____ n__ a__ k____________ U- v-ņ-i v-i-s n-v a-ī k-e-ī-k-r-e-. ------------------------------------ Un viņai vairs nav arī kredītkartes. 0
અમે અમારા mēs –-m-su m__ – m___ m-s – m-s- ---------- mēs – mūsu 0
અમારા દાદા બીમાર છે. M-----ec----ņ--ir -----. M___ v________ i_ s_____ M-s- v-c-ē-i-š i- s-i-s- ------------------------ Mūsu vectētiņš ir slims. 0
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. Mū-u --c-ā-iņa ir---se-a. M___ v________ i_ v______ M-s- v-c-ā-i-a i- v-s-l-. ------------------------- Mūsu vecmāmiņa ir vesela. 0
તમે તમારું jūs-– jūsu j__ – j___ j-s – j-s- ---------- jūs – jūsu 0
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? B----- kur -r-------ē-i-? B_____ k__ i_ j___ t_____ B-r-i- k-r i- j-s- t-t-s- ------------------------- Bērni, kur ir jūsu tētis? 0
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? Bē-------r-ir -ū-- ma-ma? B_____ k__ i_ j___ m_____ B-r-i- k-r i- j-s- m-m-a- ------------------------- Bērni, kur ir jūsu mamma? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -