શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu માલિકીનું સર્વનામ 1   »   lv Piederības vietniekvārdi 1

66 [છઠ્ઠી]

માલિકીનું સર્વનામ 1

માલિકીનું સર્વનામ 1

66 [sešdesmit seši]

Piederības vietniekvārdi 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Latvian રમ વધુ
મારો મતલબ છે es –----s e_ – m___ e- – m-n- --------- es – mans 0
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. E--nev-------a-t -av---t-lēgu. E_ n_____ a_____ s___ a_______ E- n-v-r- a-r-s- s-v- a-s-ē-u- ------------------------------ Es nevaru atrast savu atslēgu. 0
મને મારી ટિકિટ મળી નથી. Es --var- at-as---a-u br-ukša-a----ļ--i. E_ n_____ a_____ s___ b_________ b______ E- n-v-r- a-r-s- s-v- b-a-k-a-a- b-ļ-t-. ---------------------------------------- Es nevaru atrast savu braukšanas biļeti. 0
તમે તમારા t--– ---s t_ – t___ t- – t-v- --------- tu – tavs 0
તમને તમારી ચાવી મળી? Va--t--at-adi -a-- -t--ēgu? V__ t_ a_____ s___ a_______ V-i t- a-r-d- s-v- a-s-ē-u- --------------------------- Vai tu atradi savu atslēgu? 0
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? Vai-t- a--ad-----u--ra-k-an-s bi-et-? V__ t_ a_____ s___ b_________ b______ V-i t- a-r-d- s-v- b-a-k-a-a- b-ļ-t-? ------------------------------------- Vai tu atradi savu braukšanas biļeti? 0
તે છે v--š -----a v___ – v___ v-ņ- – v-ņ- ----------- viņš – viņa 0
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? V-i-tu z--i, -u---- --ņ---tslēg-? V__ t_ z____ k__ i_ v___ a_______ V-i t- z-n-, k-r i- v-ņ- a-s-ē-a- --------------------------------- Vai tu zini, kur ir viņa atslēga? 0
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? V-- -u-z-n---k---ir-viņ- b-auk--nas-------? V__ t_ z____ k__ i_ v___ b_________ b______ V-i t- z-n-, k-r i- v-ņ- b-a-k-a-a- b-ļ-t-? ------------------------------------------- Vai tu zini, kur ir viņa braukšanas biļete? 0
તેણી - તેણી viņ- ----ņ-s v___ – v____ v-ņ- – v-ņ-s ------------ viņa – viņas 0
તમારા પૈસા ગયા. V-ņ-i ir pa---u-- nau-a. V____ i_ p_______ n_____ V-ņ-i i- p-z-d-s- n-u-a- ------------------------ Viņai ir pazudusi nauda. 0
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. Un--------ai-s na---r- -r-dītka-te-. U_ v____ v____ n__ a__ k____________ U- v-ņ-i v-i-s n-v a-ī k-e-ī-k-r-e-. ------------------------------------ Un viņai vairs nav arī kredītkartes. 0
અમે અમારા mē----m--u m__ – m___ m-s – m-s- ---------- mēs – mūsu 0
અમારા દાદા બીમાર છે. Mū-u -e-t--i-- i--sl--s. M___ v________ i_ s_____ M-s- v-c-ē-i-š i- s-i-s- ------------------------ Mūsu vectētiņš ir slims. 0
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. Mūs--v-cmāmiņ--i- -e-e-a. M___ v________ i_ v______ M-s- v-c-ā-i-a i- v-s-l-. ------------------------- Mūsu vecmāmiņa ir vesela. 0
તમે તમારું j-s-– j--u j__ – j___ j-s – j-s- ---------- jūs – jūsu 0
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? B-r--- --r--r jū-----t-s? B_____ k__ i_ j___ t_____ B-r-i- k-r i- j-s- t-t-s- ------------------------- Bērni, kur ir jūsu tētis? 0
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? Bēr--,--u--ir jūs----m-a? B_____ k__ i_ j___ m_____ B-r-i- k-r i- j-s- m-m-a- ------------------------- Bērni, kur ir jūsu mamma? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -