| મારો મતલબ છે |
მ--- -ე-ი
მ_ – ჩ___
მ- – ჩ-მ-
---------
მე – ჩემი
0
m--- ch--i
m_ – c____
m- – c-e-i
----------
me – chemi
|
મારો મતલબ છે
მე – ჩემი
me – chemi
|
| હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. |
ჩ--ს --ს-ღებს-ვ-- ვ-ოუ-ობ.
ჩ___ გ_______ ვ__ ვ_______
ჩ-მ- გ-ს-ღ-ბ- ვ-რ ვ-ო-ლ-ბ-
--------------------------
ჩემს გასაღებს ვერ ვპოულობ.
0
ch--s--asa--eb--v-r v-'-ul-b.
c____ g________ v__ v________
c-e-s g-s-g-e-s v-r v-'-u-o-.
-----------------------------
chems gasaghebs ver vp'oulob.
|
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
ჩემს გასაღებს ვერ ვპოულობ.
chems gasaghebs ver vp'oulob.
|
| મને મારી ટિકિટ મળી નથી. |
ჩემს-ბი--თ---ერ ვპ-უ-ობ.
ჩ___ ბ_____ ვ__ ვ_______
ჩ-მ- ბ-ლ-თ- ვ-რ ვ-ო-ლ-ბ-
------------------------
ჩემს ბილეთს ვერ ვპოულობ.
0
ch-m---il--- --r--p-o--ob.
c____ b_____ v__ v________
c-e-s b-l-t- v-r v-'-u-o-.
--------------------------
chems bilets ver vp'oulob.
|
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
ჩემს ბილეთს ვერ ვპოულობ.
chems bilets ver vp'oulob.
|
| તમે તમારા |
შენ ----ნი
შ__ – შ___
შ-ნ – შ-ნ-
----------
შენ – შენი
0
sh-- ----eni
s___ – s____
s-e- – s-e-i
------------
shen – sheni
|
તમે તમારા
შენ – შენი
shen – sheni
|
| તમને તમારી ચાવી મળી? |
ი-ო----ე-- გასაღე--?
ი____ შ___ გ________
ი-ო-ე შ-ნ- გ-ს-ღ-ბ-?
--------------------
იპოვე შენი გასაღები?
0
i--ove s-e-- -a-a-----?
i_____ s____ g_________
i-'-v- s-e-i g-s-g-e-i-
-----------------------
ip'ove sheni gasaghebi?
|
તમને તમારી ચાવી મળી?
იპოვე შენი გასაღები?
ip'ove sheni gasaghebi?
|
| શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? |
იპ--ე -ენი--ილ--ი?
ი____ შ___ ბ______
ი-ო-ე შ-ნ- ბ-ლ-თ-?
------------------
იპოვე შენი ბილეთი?
0
i------sh-ni -----i?
i_____ s____ b______
i-'-v- s-e-i b-l-t-?
--------------------
ip'ove sheni bileti?
|
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
იპოვე შენი ბილეთი?
ip'ove sheni bileti?
|
| તે છે |
ი--- მ-სი
ი_ – მ___
ი- – მ-ს-
---------
ის – მისი
0
is -----i
i_ – m___
i- – m-s-
---------
is – misi
|
તે છે
ის – მისი
is – misi
|
| શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? |
ი--, ს-- არ---მ-ს- გ-საღე--?
ი___ ს__ ა___ მ___ გ________
ი-ი- ს-დ ა-ი- მ-ს- გ-ს-ღ-ბ-?
----------------------------
იცი, სად არის მისი გასაღები?
0
it-i,-sad---is-mi-- g-s-ghe--?
i____ s__ a___ m___ g_________
i-s-, s-d a-i- m-s- g-s-g-e-i-
------------------------------
itsi, sad aris misi gasaghebi?
|
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
იცი, სად არის მისი გასაღები?
itsi, sad aris misi gasaghebi?
|
| શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? |
ი--, -ა- ---ს-მის------თ-?
ი___ ს__ ა___ მ___ ბ______
ი-ი- ს-დ ა-ი- მ-ს- ბ-ლ-თ-?
--------------------------
იცი, სად არის მისი ბილეთი?
0
it--- s-d-ar-s ---i b-l-t-?
i____ s__ a___ m___ b______
i-s-, s-d a-i- m-s- b-l-t-?
---------------------------
itsi, sad aris misi bileti?
|
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
იცი, სად არის მისი ბილეთი?
itsi, sad aris misi bileti?
|
| તેણી - તેણી |
ის-[-ალ-] –--ისი-[--ლ-ს]
ი_ [_____ – მ___ [______
ი- [-ა-ი- – მ-ს- [-ა-ი-]
------------------------
ის [ქალი] – მისი [ქალის]
0
is [-a--] - -i-i ----i-]
i_ [_____ – m___ [______
i- [-a-i- – m-s- [-a-i-]
------------------------
is [kali] – misi [kalis]
|
તેણી - તેણી
ის [ქალი] – მისი [ქალის]
is [kali] – misi [kalis]
|
| તમારા પૈસા ગયા. |
მ-------------არგა.
მ___ ფ___ დ________
მ-ს- ფ-ლ- დ-ი-ა-გ-.
-------------------
მისი ფული დაიკარგა.
0
mis- p-l--d-i-'----.
m___ p___ d_________
m-s- p-l- d-i-'-r-a-
--------------------
misi puli daik'arga.
|
તમારા પૈસા ગયા.
მისი ფული დაიკარგა.
misi puli daik'arga.
|
| અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. |
დ- -ისი-სა--ედ-ტ--ბ-რა-იც-------გ-.
დ_ მ___ ს________ ბ______ დ________
დ- მ-ს- ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-ც დ-ი-ა-გ-.
-----------------------------------
და მისი საკრედიტო ბარათიც დაიკარგა.
0
da -i-i --k---dit'o bar--i-s da-k-a---.
d_ m___ s__________ b_______ d_________
d- m-s- s-k-r-d-t-o b-r-t-t- d-i-'-r-a-
---------------------------------------
da misi sak'redit'o baratits daik'arga.
|
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
და მისი საკრედიტო ბარათიც დაიკარგა.
da misi sak'redit'o baratits daik'arga.
|
| અમે અમારા |
ჩ--ნ –---ე-ი
ჩ___ – ჩ____
ჩ-ე- – ჩ-ე-ი
------------
ჩვენ – ჩვენი
0
c---n-–----e-i
c____ – c_____
c-v-n – c-v-n-
--------------
chven – chveni
|
અમે અમારા
ჩვენ – ჩვენი
chven – chveni
|
| અમારા દાદા બીમાર છે. |
ჩ---ი-ბ-ბუა-ა-ად---ი-.
ჩ____ ბ____ ა___ ა____
ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა ა-ა- ა-ი-.
----------------------
ჩვენი ბაბუა ავად არის.
0
chv-ni-babu--a--d--r--.
c_____ b____ a___ a____
c-v-n- b-b-a a-a- a-i-.
-----------------------
chveni babua avad aris.
|
અમારા દાદા બીમાર છે.
ჩვენი ბაბუა ავად არის.
chveni babua avad aris.
|
| અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. |
ჩ---- -ე-ი---ა--რ--ლად არ-ს.
ჩ____ ბ____ ჯ_________ ა____
ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა ჯ-ნ-რ-ე-ა- ა-ი-.
----------------------------
ჩვენი ბებია ჯანმრთელად არის.
0
c--e-- beb-a-jan----l-d ar-s.
c_____ b____ j_________ a____
c-v-n- b-b-a j-n-r-e-a- a-i-.
-----------------------------
chveni bebia janmrtelad aris.
|
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
ჩვენი ბებია ჯანმრთელად არის.
chveni bebia janmrtelad aris.
|
| તમે તમારું |
თ--ე--–-თქ-ენი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
t-ven ---kve-i
t____ – t_____
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
|
તમે તમારું
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
|
| બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? |
ბ-ვ-ვებო, ----არ-------ნი-მა---ო?
ბ________ ს__ ა___ თ_____ მ______
ბ-ვ-ვ-ბ-, ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- მ-მ-კ-?
---------------------------------
ბავშვებო, სად არის თქვენი მამიკო?
0
b--sh--b-- -ad----s -k-e-i--am----?
b_________ s__ a___ t_____ m_______
b-v-h-e-o- s-d a-i- t-v-n- m-m-k-o-
-----------------------------------
bavshvebo, sad aris tkveni mamik'o?
|
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
ბავშვებო, სად არის თქვენი მამიკო?
bavshvebo, sad aris tkveni mamik'o?
|
| બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? |
ბ------ო- -ად ა--ს-----ნი -ედ-კ-?
ბ________ ს__ ა___ თ_____ დ______
ბ-ვ-ვ-ბ-, ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- დ-დ-კ-?
---------------------------------
ბავშვებო, სად არის თქვენი დედიკო?
0
b-v--v-bo- s-d --i--tkv-ni-d-dik'-?
b_________ s__ a___ t_____ d_______
b-v-h-e-o- s-d a-i- t-v-n- d-d-k-o-
-----------------------------------
bavshvebo, sad aris tkveni dedik'o?
|
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
ბავშვებო, სად არის თქვენი დედიკო?
bavshvebo, sad aris tkveni dedik'o?
|