શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu માલિકીનું સર્વનામ 1   »   bg Притежателни местоимения 1

66 [છઠ્ઠી]

માલિકીનું સર્વનામ 1

માલિકીનું સર્વનામ 1

66 [шейсет и шест]

66 [sheyset i shest]

Притежателни местоимения 1

Pritezhatelni mestoimeniya 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bulgarian રમ વધુ
મારો મતલબ છે а--– -о- --св-- - си а_ – м__ / с___ / с_ а- – м-й / с-о- / с- -------------------- аз – мой / свой / си 0
a--–---- - s--- ---i a_ – m__ / s___ / s_ a- – m-y / s-o- / s- -------------------- az – moy / svoy / si
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. Н- -ог- да--а-е-- моя----ч-/ -в-я к--- / ---ч- си. Н_ м___ д_ н_____ м__ к___ / с___ к___ / к____ с__ Н- м-г- д- н-м-р- м-я к-ю- / с-о- к-ю- / к-ю-а с-. -------------------------------------------------- Не мога да намеря моя ключ / своя ключ / ключа си. 0
N--mo-a da----e-y- --ya -ly--- ---v----kl-u---/ kl-ucha---. N_ m___ d_ n______ m___ k_____ / s____ k_____ / k______ s__ N- m-g- d- n-m-r-a m-y- k-y-c- / s-o-a k-y-c- / k-y-c-a s-. ----------------------------------------------------------- Ne moga da namerya moya klyuch / svoya klyuch / klyucha si.
મને મારી ટિકિટ મળી નથી. Не----а -а нам--я м-я-б-ле- - -в-я-б------ -и-е-- -и. Н_ м___ д_ н_____ м__ б____ / с___ б____ / б_____ с__ Н- м-г- д- н-м-р- м-я б-л-т / с-о- б-л-т / б-л-т- с-. ----------------------------------------------------- Не мога да намеря моя билет / своя билет / билета си. 0
Ne--o---da-n----y--m--a---l-t-/-s------i--- / b-l-t--si. N_ m___ d_ n______ m___ b____ / s____ b____ / b_____ s__ N- m-g- d- n-m-r-a m-y- b-l-t / s-o-a b-l-t / b-l-t- s-. -------------------------------------------------------- Ne moga da namerya moya bilet / svoya bilet / bileta si.
તમે તમારા т--- ------ с-о- ---и т_ – т___ / с___ / с_ т- – т-о- / с-о- / с- --------------------- ти – твой / свой / си 0
ti --tvoy / s--- / si t_ – t___ / s___ / s_ t- – t-o- / s-o- / s- --------------------- ti – tvoy / svoy / si
તમને તમારી ચાવી મળી? Нам-----и т--я кл-ч / своя--л-- ---л-ча--и? Н_____ л_ т___ к___ / с___ к___ / к____ с__ Н-м-р- л- т-о- к-ю- / с-о- к-ю- / к-ю-а с-? ------------------------------------------- Намери ли твоя ключ / своя ключ / ключа си? 0
N-mer--------y--klyu-- --s-oy--kly-c--/-kl-uc---si? N_____ l_ t____ k_____ / s____ k_____ / k______ s__ N-m-r- l- t-o-a k-y-c- / s-o-a k-y-c- / k-y-c-a s-? --------------------------------------------------- Nameri li tvoya klyuch / svoya klyuch / klyucha si?
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? Н----- ли--во---иле-----во---и-е- - би-е-а си? Н_____ л_ т___ б____ / с___ б____ / б_____ с__ Н-м-р- л- т-о- б-л-т / с-о- б-л-т / б-л-т- с-? ---------------------------------------------- Намери ли твоя билет / своя билет / билета си? 0
Nam-ri-l- ---y- b-le-----voya----e- - --leta---? N_____ l_ t____ b____ / s____ b____ / b_____ s__ N-m-r- l- t-o-a b-l-t / s-o-a b-l-t / b-l-t- s-? ------------------------------------------------ Nameri li tvoya bilet / svoya bilet / bileta si?
તે છે т-й---не-------у т__ – н____ / м_ т-й – н-г-в / м- ---------------- той – негов / му 0
to--–---gov - -u t__ – n____ / m_ t-y – n-g-v / m- ---------------- toy – negov / mu
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? З-ае- ли---д--е--ег----- кл---/ клю-ът му? З____ л_ к___ е н_______ к___ / к_____ м__ З-а-ш л- к-д- е н-г-в-я- к-ю- / к-ю-ъ- м-? ------------------------------------------ Знаеш ли къде е неговият ключ / ключът му? 0
Zna--- -i--yde ye---gov--at-kl--c- - klyu--yt --? Z_____ l_ k___ y_ n________ k_____ / k_______ m__ Z-a-s- l- k-d- y- n-g-v-y-t k-y-c- / k-y-c-y- m-? ------------------------------------------------- Znaesh li kyde ye negoviyat klyuch / klyuchyt mu?
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? Знае- ----ъд- е-н-г-в--- -и--- /-б-------му? З____ л_ к___ е н_______ б____ / б______ м__ З-а-ш л- к-д- е н-г-в-я- б-л-т / б-л-т-т м-? -------------------------------------------- Знаеш ли къде е неговият билет / билетът му? 0
Z--e-- -- ky-e--e nego----t-b--et-- -ilety---u? Z_____ l_ k___ y_ n________ b____ / b______ m__ Z-a-s- l- k-d- y- n-g-v-y-t b-l-t / b-l-t-t m-? ----------------------------------------------- Znaesh li kyde ye negoviyat bilet / biletyt mu?
તેણી - તેણી тя –--е-- - й т_ – н___ / й т- – н-и- / й ------------- тя – неин / й 0
t---– ne---- y t__ – n___ / y t-a – n-i- / y -------------- tya – nein / y
તમારા પૈસા ગયા. Н-----е па-- /-п--ите-й г- н--а. Н______ п___ / п_____ й г_ н____ Н-й-и-е п-р- / п-р-т- й г- н-м-. -------------------------------- Нейните пари / парите й ги няма. 0
Ney-----pa-i---par-te-- gi-ny-ma. N______ p___ / p_____ y g_ n_____ N-y-i-e p-r- / p-r-t- y g- n-a-a- --------------------------------- Neynite pari / parite y gi nyama.
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. Н----т---р--итн----р-а-/-к-------т- й--ар-- --що---н-м-. Н______ к_______ к____ / к_________ й к____ с___ я н____ Н-й-а-а к-е-и-н- к-р-а / к-е-и-н-т- й к-р-а с-щ- я н-м-. -------------------------------------------------------- Нейната кредитна карта / кредитната й карта също я няма. 0
N-y-ata k-ed-tn- --r-a-/--redit--t--y -a-t- -y-h-ho -a n--m-. N______ k_______ k____ / k_________ y k____ s______ y_ n_____ N-y-a-a k-e-i-n- k-r-a / k-e-i-n-t- y k-r-a s-s-c-o y- n-a-a- ------------------------------------------------------------- Neynata kreditna karta / kreditnata y karta syshcho ya nyama.
અમે અમારા н-е –---ш ---и н__ – н__ / н_ н-е – н-ш / н- -------------- ние – наш / ни 0
n-e – -a-- ---i n__ – n___ / n_ n-e – n-s- / n- --------------- nie – nash / ni
અમારા દાદા બીમાર છે. Наши-- дяд-----я-о------боле-. Н_____ д___ / д___ н_ е б_____ Н-ш-я- д-д- / д-д- н- е б-л-н- ------------------------------ Нашият дядо / дядо ни е болен. 0
N----y-t-dy-do /-d--d- n--y---o---. N_______ d____ / d____ n_ y_ b_____ N-s-i-a- d-a-o / d-a-o n- y- b-l-n- ----------------------------------- Nashiyat dyado / dyado ni ye bolen.
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. Нашат- --б- /--а-а-------др-в-. Н_____ б___ / б___ н_ е з______ Н-ш-т- б-б- / б-б- н- е з-р-в-. ------------------------------- Нашата баба / баба ни е здрава. 0
N-s--t- -a-a----aba -i -- -d---a. N______ b___ / b___ n_ y_ z______ N-s-a-a b-b- / b-b- n- y- z-r-v-. --------------------------------- Nashata baba / baba ni ye zdrava.
તમે તમારું в-- - ваш / ви в__ – в__ / в_ в-е – в-ш / в- -------------- вие – ваш / ви 0
v---–-vas- ---i v__ – v___ / v_ v-e – v-s- / v- --------------- vie – vash / vi
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? Де------д- е-в-ши-т б-щ------ща --? Д____ к___ е в_____ б___ / б___ в__ Д-ц-, к-д- е в-ш-я- б-щ- / б-щ- в-? ----------------------------------- Деца, къде е вашият баща / баща ви? 0
Dets---kyde y- v---i-at-----cha-/ ba--cha -i? D_____ k___ y_ v_______ b______ / b______ v__ D-t-a- k-d- y- v-s-i-a- b-s-c-a / b-s-c-a v-? --------------------------------------------- Detsa, kyde ye vashiyat bashcha / bashcha vi?
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? Дец-- къд- е в---та--ай------айк----? Д____ к___ е в_____ м____ / м____ в__ Д-ц-, к-д- е в-ш-т- м-й-а / м-й-а в-? ------------------------------------- Деца, къде е вашата майка / майка ви? 0
D---a- k--e-ye-vas-a-- m-y-a-- mayk---i? D_____ k___ y_ v______ m____ / m____ v__ D-t-a- k-d- y- v-s-a-a m-y-a / m-y-a v-? ---------------------------------------- Detsa, kyde ye vashata mayka / mayka vi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -