શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu માલિકીનું સર્વનામ 1   »   be Прыналежныя займеннікі 1

66 [છઠ્ઠી]

માલિકીનું સર્વનામ 1

માલિકીનું સર્વનામ 1

66 [шэсцьдзесят шэсць]

66 [shests’dzesyat shests’]

Прыналежныя займеннікі 1

[Prynalezhnyya zaymennіkі 1]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Belarusian રમ વધુ
મારો મતલબ છે я-– --й я – м__ я – м-й ------- я – мой 0
y--–-m-y y_ – m__ y- – m-y -------- ya – moy
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. Я не-зн---джу с-а--о -люч-. Я н_ з_______ с_____ к_____ Я н- з-а-о-ж- с-а-г- к-ю-а- --------------------------- Я не знаходжу свайго ключа. 0
Ya--e z--k--d--- -v-ygo kl-u---. Y_ n_ z_________ s_____ k_______ Y- n- z-a-h-d-h- s-a-g- k-y-c-a- -------------------------------- Ya ne znakhodzhu svaygo klyucha.
મને મારી ટિકિટ મળી નથી. Я -е-з--х---- --ай-о--і---а. Я н_ з_______ с_____ б______ Я н- з-а-о-ж- с-а-г- б-л-т-. ---------------------------- Я не знаходжу свайго білета. 0
Ya-n- zna-ho-zhu -v-y-o-bі-eta. Y_ n_ z_________ s_____ b______ Y- n- z-a-h-d-h- s-a-g- b-l-t-. ------------------------------- Ya ne znakhodzhu svaygo bіleta.
તમે તમારા т- - твой т_ – т___ т- – т-о- --------- ты – твой 0
ty-- ---y t_ – t___ t- – t-o- --------- ty – tvoy
તમને તમારી ચાવી મળી? Ты з-а-шо- ---й-клю-? Т_ з______ с___ к____ Т- з-а-ш-ў с-о- к-ю-? --------------------- Ты знайшоў свой ключ? 0
Ty--n-y-hou -voy -ly--h? T_ z_______ s___ k______ T- z-a-s-o- s-o- k-y-c-? ------------------------ Ty znayshou svoy klyuch?
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? Т- зн--шоў ---- б---т? Т_ з______ с___ б_____ Т- з-а-ш-ў с-о- б-л-т- ---------------------- Ты знайшоў свой білет? 0
T--z-aysho--svoy-bіlet? T_ z_______ s___ b_____ T- z-a-s-o- s-o- b-l-t- ----------------------- Ty znayshou svoy bіlet?
તે છે ё- –---о ё_ – я__ ё- – я-о -------- ён – яго 0
e- –-y-go e_ – y___ e- – y-g- --------- en – yago
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? Т--в----ш, д-- -г---лю-? Т_ в______ д__ я__ к____ Т- в-д-е-, д-е я-о к-ю-? ------------------------ Ты ведаеш, дзе яго ключ? 0
Ty ved-es-- d-e--ag- kl--c-? T_ v_______ d__ y___ k______ T- v-d-e-h- d-e y-g- k-y-c-? ---------------------------- Ty vedaesh, dze yago klyuch?
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? Ты ве-а-ш- -з- я-- бі---? Т_ в______ д__ я__ б_____ Т- в-д-е-, д-е я-о б-л-т- ------------------------- Ты ведаеш, дзе яго білет? 0
T----d-es-,-d-- y----b-let? T_ v_______ d__ y___ b_____ T- v-d-e-h- d-e y-g- b-l-t- --------------------------- Ty vedaesh, dze yago bіlet?
તેણી - તેણી я-- –--е я__ – я_ я-а – я- -------- яна – яе 0
y--a-- ---e y___ – y___ y-n- – y-y- ----------- yana – yaye
તમારા પૈસા ગયા. Яе ---ш- п---а--. Я_ г____ п_______ Я- г-о-ы п-а-а-і- ----------------- Яе грошы прапалі. 0
Y----gr--h-----pa--. Y___ g_____ p_______ Y-y- g-o-h- p-a-a-і- -------------------- Yaye groshy prapalі.
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. І -- кр-ды-н---картк- -ак-а-а прапа--. І я_ к________ к_____ т______ п_______ І я- к-э-ы-н-я к-р-к- т-к-а-а п-а-а-а- -------------------------------------- І яе крэдытная картка таксама прапала. 0
І y----kre----a-a-k-r-k- ta--am- pr-pal-. І y___ k_________ k_____ t______ p_______ І y-y- k-e-y-n-y- k-r-k- t-k-a-a p-a-a-a- ----------------------------------------- І yaye kredytnaya kartka taksama prapala.
અમે અમારા м- - -аш м_ – н__ м- – н-ш -------- мы – наш 0
my-----sh m_ – n___ m- – n-s- --------- my – nash
અમારા દાદા બીમાર છે. Н------д-л- -в-ры. Н__ д______ х_____ Н-ш д-я-у-я х-о-ы- ------------------ Наш дзядуля хворы. 0
Nash-d-y-d-l-- -hv--y. N___ d________ k______ N-s- d-y-d-l-a k-v-r-. ---------------------- Nash dzyadulya khvory.
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. На-- --б------а-ова-. Н___ б_____ з________ Н-ш- б-б-л- з-а-о-а-. --------------------- Наша бабуля здаровая. 0
Na--- -ab-ly-----r-v---. N____ b______ z_________ N-s-a b-b-l-a z-a-o-a-a- ------------------------ Nasha babulya zdarovaya.
તમે તમારું в--- -аш в_ – в__ в- – в-ш -------- вы – ваш 0
v--- va-h v_ – v___ v- – v-s- --------- vy – vash
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? Дзец----зе--а- ----? Д_____ д__ в__ т____ Д-е-і- д-е в-ш т-т-? -------------------- Дзеці, дзе ваш тата? 0
Dz--sі,-d-e -a----a--? D______ d__ v___ t____ D-e-s-, d-e v-s- t-t-? ---------------------- Dzetsі, dze vash tata?
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? Д----, -з- -а-- мам-? Д_____ д__ в___ м____ Д-е-і- д-е в-ш- м-м-? --------------------- Дзеці, дзе ваша мама? 0
D----і, dz- va-h--ma-a? D______ d__ v____ m____ D-e-s-, d-e v-s-a m-m-? ----------------------- Dzetsі, dze vasha mama?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -