શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu માલિકીનું સર્વનામ 2   »   lv Piederības vietniekvārdi 2

67 [સાઠઠ]

માલિકીનું સર્વનામ 2

માલિકીનું સર્વનામ 2

67 [sešdesmit septiņi]

Piederības vietniekvārdi 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Latvian રમ વધુ
ચશ્મા br-ll-s b______ b-i-l-s ------- brilles 0
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો. V-ņš-a-z-ir-a -a--s-br-l-e-. V___ a_______ s____ b_______ V-ņ- a-z-i-s- s-v-s b-i-l-s- ---------------------------- Viņš aizmirsa savas brilles. 0
તેના ચશ્મા ક્યાં છે? K-----d-i--vi-- --il-e-? K__ t__ i_ v___ b_______ K-r t-d i- v-ņ- b-i-l-s- ------------------------ Kur tad ir viņa brilles? 0
ઘડિયાળ p---st--is p_________ p-l-s-e-i- ---------- pulkstenis 0
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે. Vi---pu-ks------i----boj--i-s. V___ p_________ i_ s__________ V-ņ- p-l-s-e-i- i- s-b-j-j-e-. ------------------------------ Viņa pulkstenis ir sabojājies. 0
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે. P-l--teni- ka-āja- -----i----. P_________ k______ p__ s______ P-l-s-e-i- k-r-j-s p-e s-e-a-. ------------------------------ Pulkstenis karājas pie sienas. 0
પાસપોર્ટ p--e p___ p-s- ---- pase 0
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો. V--š i----zau-ēj-s-------as-. V___ i_ p_________ s___ p____ V-ņ- i- p-z-u-ē-i- s-v- p-s-. ----------------------------- Viņš ir pazaudējis savu pasi. 0
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે? K-- ----i- -iņ---a-e? K__ t__ i_ v___ p____ K-r t-d i- v-ņ- p-s-? --------------------- Kur tad ir viņa pase? 0
તેણી - તેણી v--i - -i-u v___ – v___ v-ņ- – v-ņ- ----------- viņi – viņu 0
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી. B--n- -ev--------t--avu- -ecā-us. B____ n____ a_____ s____ v_______ B-r-i n-v-r a-r-s- s-v-s v-c-k-s- --------------------------------- Bērni nevar atrast savus vecākus. 0
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે! Bet-tur-ja- ----vi---ve---i. B__ t__ j__ n__ v___ v______ B-t t-r j-u n-k v-ņ- v-c-k-. ---------------------------- Bet tur jau nāk viņu vecāki. 0
તમે તમારું Jūs-- --su J__ – J___ J-s – J-s- ---------- Jūs – Jūsu 0
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી? K-------- -----c---j--s--Mill-r- k---s? K___ b___ J___ c________ M______ k_____ K-d- b-j- J-s- c-ļ-j-m-, M-l-e-a k-n-s- --------------------------------------- Kāds bija Jūsu ceļojums, Millera kungs? 0
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે? Kur-ir J-su --e--,-M--------u--s? K__ i_ J___ s_____ M______ k_____ K-r i- J-s- s-e-a- M-l-e-a k-n-s- --------------------------------- Kur ir Jūsu sieva, Millera kungs? 0
તમે તમારું Jū--–-Jūsu J__ – J___ J-s – J-s- ---------- Jūs – Jūsu 0
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ? Kād- -i----ūsu ceļoju--- Š--tes k--d-e? K___ b___ J___ c________ Š_____ k______ K-d- b-j- J-s- c-ļ-j-m-, Š-i-e- k-n-z-? --------------------------------------- Kāds bija Jūsu ceļojums, Šmites kundze? 0
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે? K-r i----------s,--mite--k-n-z-? K__ i_ J___ v____ Š_____ k______ K-r i- J-s- v-r-, Š-i-e- k-n-z-? -------------------------------- Kur ir Jūsu vīrs, Šmites kundze? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -