શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu માલિકીનું સર્વનામ 1   »   zh 物主代词1

66 [છઠ્ઠી]

માલિકીનું સર્વનામ 1

માલિકીનું સર્વનામ 1

66[六十六]

66 [Liùshíliù]

物主代词1

wù zhǔ dàicí 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Chinese (Simplified) રમ વધુ
મારો મતલબ છે 我–-的 我___ 我-我- ---- 我–我的 0
wǒ –-wǒ--e w_ – w_ d_ w- – w- d- ---------- wǒ – wǒ de
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. 我 找-到 -- ---了-。 我 找__ 我_ 钥_ 了 。 我 找-到 我- 钥- 了 。 --------------- 我 找不到 我的 钥匙 了 。 0
wǒ z--o-bù -à- wǒ -- -à-sh-l-. w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________ w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-. ------------------------------ wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
મને મારી ટિકિટ મળી નથી. 我 找-到-我- 车- 了-。 我 找__ 我_ 车_ 了 。 我 找-到 我- 车- 了 。 --------------- 我 找不到 我的 车票 了 。 0
W---h---b--dà--w---e jū p--- --. W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__ W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-. -------------------------------- Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
તમે તમારા 你-你的 你___ 你-你- ---- 你–你的 0
N- ---ǐ-de N_ – n_ d_ N- – n- d- ---------- Nǐ – nǐ de
તમને તમારી ચાવી મળી? 你 -到------ - 吗-? 你 找_ 你_ 钥_ 了 吗 ? 你 找- 你- 钥- 了 吗 ? ---------------- 你 找到 你的 钥匙 了 吗 ? 0
nǐ zh-od-o--ǐ--e-yàos-il---a? n_ z______ n_ d_ y_______ m__ n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-? ----------------------------- nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? 你 找- 你- 车- 了---? 你 找_ 你_ 车_ 了 吗 ? 你 找- 你- 车- 了 吗 ? ---------------- 你 找到 你的 车票 了 吗 ? 0
Nǐ--hǎ-dà---ǐ -- ---pi-o le-ma? N_ z______ n_ d_ j_ p___ l_ m__ N- z-ǎ-d-o n- d- j- p-à- l- m-? ------------------------------- Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
તે છે 他-他的 他___ 他-他- ---- 他–他的 0
Tā-– tā-de T_ – t_ d_ T- – t- d- ---------- Tā – tā de
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? 你 知道, ----匙 - --- ? 你 知__ 他_ 钥_ 在 哪 吗 ? 你 知-, 他- 钥- 在 哪 吗 ? ------------------- 你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ? 0
nǐ zh-------ā-de-y--shi z-i-nǎ-m-? n_ z______ t_ d_ y_____ z__ n_ m__ n- z-ī-à-, t- d- y-o-h- z-i n- m-? ---------------------------------- nǐ zhīdào, tā de yàoshi zài nǎ ma?
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? 你---,-他-----在---吗-? 你 知__ 他_ 车_ 在 哪 吗 ? 你 知-, 他- 车- 在 哪 吗 ? ------------------- 你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ? 0
N- ---dào, -- -- -ū --à- z-- n- m-? N_ z______ t_ d_ j_ p___ z__ n_ m__ N- z-ī-à-, t- d- j- p-à- z-i n- m-? ----------------------------------- Nǐ zhīdào, tā de jū piào zài nǎ ma?
તેણી - તેણી 她--的 她___ 她-她- ---- 她–她的 0
T--– -- -e T_ – t_ d_ T- – t- d- ---------- Tā – tā de
તમારા પૈસા ગયા. 她--- ---了-。 她_ 钱 不_ 了 。 她- 钱 不- 了 。 ----------- 她的 钱 不见 了 。 0
tā-d- --án b-j---l-. t_ d_ q___ b________ t- d- q-á- b-j-à-l-. -------------------- tā de qián bùjiànle.
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. 她- 信-卡-- -- --。 她_ 信__ 也 不_ 了 。 她- 信-卡 也 不- 了 。 --------------- 她的 信用卡 也 不见 了 。 0
Tā----x-nyò-g-------ù--ànl-. T_ d_ x________ y_ b________ T- d- x-n-ò-g-ǎ y- b-j-à-l-. ---------------------------- Tā de xìnyòngkǎ yě bùjiànle.
અમે અમારા 我-–我-的 我_____ 我-–-们- ------ 我们–我们的 0
W-m---–-wǒ-e- de W____ – w____ d_ W-m-n – w-m-n d- ---------------- Wǒmen – wǒmen de
અમારા દાદા બીમાર છે. 我们的-外--/祖父-生- - 。 我__ 外_____ 生_ 了 。 我-的 外-父-祖- 生- 了 。 ----------------- 我们的 外祖父/祖父 生病 了 。 0
wǒm----e-wài-ǔf-/--ǔ-----ēn--ì-gle. w____ d_ w_______ z___ s___________ w-m-n d- w-i-ǔ-ù- z-f- s-ē-g-ì-g-e- ----------------------------------- wǒmen de wàizǔfù/ zǔfù shēngbìngle.
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. 我们的-外-母-祖--是 -康-的 。 我__ 外_____ 是 健_ 的 。 我-的 外-母-祖- 是 健- 的 。 ------------------- 我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。 0
W--en d--w---ǔmǔ/-zǔmǔ---ì -i-n---- -e. W____ d_ w_______ z___ s__ j_______ d__ W-m-n d- w-i-ǔ-ǔ- z-m- s-ì j-à-k-n- d-. --------------------------------------- Wǒmen de wàizǔmǔ/ zǔmǔ shì jiànkāng de.
તમે તમારું 你-–你-的 你_____ 你-–-们- ------ 你们–你们的 0
N-me--– --m-- de N____ – n____ d_ N-m-n – n-m-n d- ---------------- Nǐmen – nǐmen de
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? 孩子们- 你-的-爸- 在 哪里-? 孩___ 你__ 爸_ 在 哪_ ? 孩-们- 你-的 爸- 在 哪- ? ------------------ 孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ? 0
hái-imen,--ǐ-e---e -àb----i-nǎ--? h________ n____ d_ b___ z__ n____ h-i-i-e-, n-m-n d- b-b- z-i n-l-? --------------------------------- háizimen, nǐmen de bàba zài nǎlǐ?
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? 孩--,-你们的 ---在 哪里 ? 孩___ 你__ 妈_ 在 哪_ ? 孩-们- 你-的 妈- 在 哪- ? ------------------ 孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ? 0
Hái--m-n- -ǐme- d---āmā---i-n---? H________ n____ d_ m___ z__ n____ H-i-i-e-, n-m-n d- m-m- z-i n-l-? --------------------------------- Háizimen, nǐmen de māmā zài nǎlǐ?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -