શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu માલિકીનું સર્વનામ 1   »   ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 1

66 [છઠ્ઠી]

માલિકીનું સર્વનામ 1

માલિકીનું સર્વનામ 1

66 [тIокIищрэ хырэ]

66 [tIokIishhrje hyrje]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 1

Eh'ylIjegje cIjepapkIjehjer 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Adyghe રમ વધુ
મારો મતલબ છે с- --сэ-ый с_ – с____ с- – с-с-й ---------- сэ – сэсый 0
s-e-----es-j s__ – s_____ s-e – s-e-y- ------------ sje – sjesyj
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. С----к--б-э-з--о-ы----п. С__________ з___________ С-I-н-I-б-э з-ъ-т-ж-р-п- ------------------------ СиIункIыбзэ згъотыжьрэп. 0
SiIun-Iybz-e zgo-y-h'--ep. S___________ z____________ S-I-n-I-b-j- z-o-y-h-r-e-. -------------------------- SiIunkIybzje zgotyzh'rjep.
મને મારી ટિકિટ મળી નથી. С--ил-т-з---т-ж-р--. С______ з___________ С-б-л-т з-ъ-т-ж-р-п- -------------------- Сибилет згъотыжьрэп. 0
Sibilet ----y-h-r--p. S______ z____________ S-b-l-t z-o-y-h-r-e-. --------------------- Sibilet zgotyzh'rjep.
તમે તમારા о-–-оуй о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
o-–-o-j o – o__ o – o-j ------- o – ouj
તમને તમારી ચાવી મળી? У--ун-Iыбзэ--г-оты--ыг-а? У__________ б____________ У-I-н-I-б-э б-ъ-т-ж-ы-ъ-? ------------------------- УиIункIыбзэ бгъотыжьыгъа? 0
Ui-u--Iyb--e -----zh-yga? U___________ b___________ U-I-n-I-b-j- b-o-y-h-y-a- ------------------------- UiIunkIybzje bgotyzh'yga?
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? Уиб---т бгъот-жь--ъа? У______ б____________ У-б-л-т б-ъ-т-ж-ы-ъ-? --------------------- Уибилет бгъотыжьыгъа? 0
Ui--l-t -----zh'y--? U______ b___________ U-b-l-t b-o-y-h-y-a- -------------------- Uibilet bgotyzh'yga?
તે છે а--(хъ-л----ъ- –-ащ-ий а_ (__________ – а_ и_ а- (-ъ-л-ф-г-) – а- и- ---------------------- ар (хъулъфыгъ) – ащ ий 0
a---h---yg--- -shh-ij a_ (_______ – a___ i_ a- (-u-f-g- – a-h- i- --------------------- ar (hulfyg) – ashh ij
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? Ащ--хъу-ъ---ъ- и-ун-I--зэ зы--щ-I-р--ш--? А_ (__________ и_________ з________ о____ А- (-ъ-л-ф-г-) и-у-к-ы-з- з-д-щ-I-р о-I-? ----------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) иIункIыбзэ зыдэщыIэр ошIа? 0
A--- --ulfyg) -IunkI-bzje -y-jes----j-- os---? A___ (_______ i__________ z____________ o_____ A-h- (-u-f-g- i-u-k-y-z-e z-d-e-h-y-j-r o-h-a- ---------------------------------------------- Ashh (hulfyg) iIunkIybzje zydjeshhyIjer oshIa?
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? А- -х-у--ф-гъ- -б---т-з-д--ы----ошIа? А_ (__________ и_____ з________ о____ А- (-ъ-л-ф-г-) и-и-е- з-д-щ-I-р о-I-? ------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ибилет зыдэщыIэр ошIа? 0
A--h (-ulf-g)-i-il-t-z-d--s-hy---r-os--a? A___ (_______ i_____ z____________ o_____ A-h- (-u-f-g- i-i-e- z-d-e-h-y-j-r o-h-a- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) ibilet zydjeshhyIjer oshIa?
તેણી - તેણી а- (бзы-ъ-ыгъ) –-----й а_ (__________ – а_ и_ а- (-з-л-ф-г-) – а- и- ---------------------- ар (бзылъфыгъ) – ащ ий 0
a- -bz-lfy-)-- as-h ij a_ (________ – a___ i_ a- (-z-l-y-) – a-h- i- ---------------------- ar (bzylfyg) – ashh ij
તમારા પૈસા ગયા. А- (--ылъф--ъ) иахъ-э-эр---о------. А_ (__________ и________ к_________ А- (-з-л-ф-г-) и-х-щ-х-р к-о-ы-ъ-х- ----------------------------------- Ащ (бзылъфыгъ) иахъщэхэр кIодыгъэх. 0
As-- ---ylfyg)-i-----je---- k--d----h. A___ (________ i___________ k_________ A-h- (-z-l-y-) i-h-h-j-h-e- k-o-y-j-h- -------------------------------------- Ashh (bzylfyg) iahshhjehjer kIodygjeh.
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. Икре-и-----ти--ы-э-. И______ к____ щ_____ И-р-д-т к-р-и щ-I-п- -------------------- Икредит карти щыIэп. 0
Ik----- k-r-- shh--jep. I______ k____ s________ I-r-d-t k-r-i s-h-I-e-. ----------------------- Ikredit karti shhyIjep.
અમે અમારા тэ----э-ый т_ – т____ т- – т-т-й ---------- тэ – тэтый 0
t-- --tje--j t__ – t_____ t-e – t-e-y- ------------ tje – tjetyj
અમારા દાદા બીમાર છે. Т-т---жъ сы-адж. Т_______ с______ Т-т-т-ж- с-м-д-. ---------------- Титэтэжъ сымадж. 0
T----tje-h-s--a--h. T_________ s_______ T-t-e-j-z- s-m-d-h- ------------------- Titjetjezh symadzh.
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. Т----- -сау-т-у. Т_____ п________ Т-н-н- п-а---а-. ---------------- Тинанэ псау-тау. 0
Tinan-- -----ta-. T______ p________ T-n-n-e p-a---a-. ----------------- Tinanje psau-tau.
તમે તમારું шъ- – -ъо---й ш__ – ш______ ш-о – ш-о-ъ-й ------------- шъо – шъошъуй 0
s-o-–-s-o--uj s__ – s______ s-o – s-o-h-j ------------- sho – shoshuj
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? К-э-эц-ык--х-р----у-тэ-т-дэ-щыI? К______________ ш_____ т___ щ___ К-э-э-I-к-у-э-, ш-у-т- т-д- щ-I- -------------------------------- КIэлэцIыкIухэр, шъуятэ тыдэ щыI? 0
K-j-lje-I--Iuh--r--s--ja-je-t--j- --hyI? K_________________ s_______ t____ s_____ K-j-l-e-I-k-u-j-r- s-u-a-j- t-d-e s-h-I- ---------------------------------------- KIjeljecIykIuhjer, shujatje tydje shhyI?
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? КIэ--цI-кIу--р- -ъ---э---дэ--ыI? К______________ ш_____ т___ щ___ К-э-э-I-к-у-э-, ш-у-н- т-д- щ-I- -------------------------------- КIэлэцIыкIухэр, шъуянэ тыдэ щыI? 0
K--elje-Iy-I-h-e-, ---j-n---ty--e-sh--I? K_________________ s_______ t____ s_____ K-j-l-e-I-k-u-j-r- s-u-a-j- t-d-e s-h-I- ---------------------------------------- KIjeljecIykIuhjer, shujanje tydje shhyI?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -