શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu માલિકીનું સર્વનામ 1   »   ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 1

66 [છઠ્ઠી]

માલિકીનું સર્વનામ 1

માલિકીનું સર્વનામ 1

66 [тIокIищрэ хырэ]

66 [tIokIishhrje hyrje]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 1

Eh'ylIjegje cIjepapkIjehjer 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Adyghe રમ વધુ
મારો મતલબ છે сэ---с-с-й с_ – с____ с- – с-с-й ---------- сэ – сэсый 0
s---–--j--yj s__ – s_____ s-e – s-e-y- ------------ sje – sjesyj
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. С--ункIыбзэ-з----ыж----. С__________ з___________ С-I-н-I-б-э з-ъ-т-ж-р-п- ------------------------ СиIункIыбзэ згъотыжьрэп. 0
S-I--kIy--j- zgo--zh--j-p. S___________ z____________ S-I-n-I-b-j- z-o-y-h-r-e-. -------------------------- SiIunkIybzje zgotyzh'rjep.
મને મારી ટિકિટ મળી નથી. Сиб--е- згъ-тыжь-эп. С______ з___________ С-б-л-т з-ъ-т-ж-р-п- -------------------- Сибилет згъотыжьрэп. 0
Si-ile- z---y-h'r--p. S______ z____________ S-b-l-t z-o-y-h-r-e-. --------------------- Sibilet zgotyzh'rjep.
તમે તમારા о – оуй о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
o-- o-j o – o__ o – o-j ------- o – ouj
તમને તમારી ચાવી મળી? УиIункIы-з- -гъ---ж---ъа? У__________ б____________ У-I-н-I-б-э б-ъ-т-ж-ы-ъ-? ------------------------- УиIункIыбзэ бгъотыжьыгъа? 0
U-I-n-I--zj--b---y-h----? U___________ b___________ U-I-n-I-b-j- b-o-y-h-y-a- ------------------------- UiIunkIybzje bgotyzh'yga?
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? У----ет бгъот-жьы-ъ-? У______ б____________ У-б-л-т б-ъ-т-ж-ы-ъ-? --------------------- Уибилет бгъотыжьыгъа? 0
Ui----t -gotyz----a? U______ b___________ U-b-l-t b-o-y-h-y-a- -------------------- Uibilet bgotyzh'yga?
તે છે а----ъ-л-ф---) - ----й а_ (__________ – а_ и_ а- (-ъ-л-ф-г-) – а- и- ---------------------- ар (хъулъфыгъ) – ащ ий 0
ar --ul-yg--–-a-hh ij a_ (_______ – a___ i_ a- (-u-f-g- – a-h- i- --------------------- ar (hulfyg) – ashh ij
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? Ащ ----лъ--гъ)---ункI---э ----щыIэр--шI-? А_ (__________ и_________ з________ о____ А- (-ъ-л-ф-г-) и-у-к-ы-з- з-д-щ-I-р о-I-? ----------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) иIункIыбзэ зыдэщыIэр ошIа? 0
A----(hu-fy-)-iIun--ybz-e----jeshh--j------Ia? A___ (_______ i__________ z____________ o_____ A-h- (-u-f-g- i-u-k-y-z-e z-d-e-h-y-j-r o-h-a- ---------------------------------------------- Ashh (hulfyg) iIunkIybzje zydjeshhyIjer oshIa?
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? А----ъулъ-ыгъ- -бил---зыд-щ--эр --Iа? А_ (__________ и_____ з________ о____ А- (-ъ-л-ф-г-) и-и-е- з-д-щ-I-р о-I-? ------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ибилет зыдэщыIэр ошIа? 0
A-h--(hu---g-------t ---jes------r---h--? A___ (_______ i_____ z____________ o_____ A-h- (-u-f-g- i-i-e- z-d-e-h-y-j-r o-h-a- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) ibilet zydjeshhyIjer oshIa?
તેણી - તેણી ар -б-ы--фы-ъ)----щ ий а_ (__________ – а_ и_ а- (-з-л-ф-г-) – а- и- ---------------------- ар (бзылъфыгъ) – ащ ий 0
a----z-l-y---- as-- -j a_ (________ – a___ i_ a- (-z-l-y-) – a-h- i- ---------------------- ar (bzylfyg) – ashh ij
તમારા પૈસા ગયા. А- (бз--ъ-ы-ъ)-и-х-щ-хэр -Iо-----х. А_ (__________ и________ к_________ А- (-з-л-ф-г-) и-х-щ-х-р к-о-ы-ъ-х- ----------------------------------- Ащ (бзылъфыгъ) иахъщэхэр кIодыгъэх. 0
As-h---zyl--g)---h-hh--hj-r k-od-g--h. A___ (________ i___________ k_________ A-h- (-z-l-y-) i-h-h-j-h-e- k-o-y-j-h- -------------------------------------- Ashh (bzylfyg) iahshhjehjer kIodygjeh.
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. И---д-т---р-и----э-. И______ к____ щ_____ И-р-д-т к-р-и щ-I-п- -------------------- Икредит карти щыIэп. 0
Ik---i- -a-t--s-hyIj--. I______ k____ s________ I-r-d-t k-r-i s-h-I-e-. ----------------------- Ikredit karti shhyIjep.
અમે અમારા тэ --т-т-й т_ – т____ т- – т-т-й ---------- тэ – тэтый 0
t-e-–-t-e--j t__ – t_____ t-e – t-e-y- ------------ tje – tjetyj
અમારા દાદા બીમાર છે. Ти-эт--ъ сы-а--. Т_______ с______ Т-т-т-ж- с-м-д-. ---------------- Титэтэжъ сымадж. 0
Ti-j--j-z- -ym--zh. T_________ s_______ T-t-e-j-z- s-m-d-h- ------------------- Titjetjezh symadzh.
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. Т-н--- --а--т--. Т_____ п________ Т-н-н- п-а---а-. ---------------- Тинанэ псау-тау. 0
T--an-e-psau---u. T______ p________ T-n-n-e p-a---a-. ----------------- Tinanje psau-tau.
તમે તમારું ш-- – шъо--уй ш__ – ш______ ш-о – ш-о-ъ-й ------------- шъо – шъошъуй 0
sho-–--h-s--j s__ – s______ s-o – s-o-h-j ------------- sho – shoshuj
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? К-элэц-ык-ух-р- -----э -ыд--щыI? К______________ ш_____ т___ щ___ К-э-э-I-к-у-э-, ш-у-т- т-д- щ-I- -------------------------------- КIэлэцIыкIухэр, шъуятэ тыдэ щыI? 0
K-jel---Iy--u--e-,-shu-at-----dje-sh-yI? K_________________ s_______ t____ s_____ K-j-l-e-I-k-u-j-r- s-u-a-j- t-d-e s-h-I- ---------------------------------------- KIjeljecIykIuhjer, shujatje tydje shhyI?
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? К---эцIы--у---,-ш---------э-щы-? К______________ ш_____ т___ щ___ К-э-э-I-к-у-э-, ш-у-н- т-д- щ-I- -------------------------------- КIэлэцIыкIухэр, шъуянэ тыдэ щыI? 0
K-je-je-I--Iu-j-r, -h---n-e--y-j--sh-yI? K_________________ s_______ t____ s_____ K-j-l-e-I-k-u-j-r- s-u-a-j- t-d-e s-h-I- ---------------------------------------- KIjeljecIykIuhjer, shujanje tydje shhyI?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -