| મારો મતલબ છે |
म- –-म---------ी-/ मा-े / -ा-्या
मी – मा_ / मा_ / मा_ / मा__
म- – म-झ- / म-झ- / म-झ- / म-झ-य-
--------------------------------
मी – माझा / माझी / माझे / माझ्या
0
mī --mājhā/-mā-------j-ē/-mā-h-ā
m_ – m_____ m_____ m_____ m_____
m- – m-j-ā- m-j-ī- m-j-ē- m-j-y-
--------------------------------
mī – mājhā/ mājhī/ mājhē/ mājhyā
|
મારો મતલબ છે
मी – माझा / माझी / माझे / माझ्या
mī – mājhā/ mājhī/ mājhē/ mājhyā
|
| હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. |
म---म-झी किल्ली--ा-डत नाही.
म_ मा_ कि__ सा___ ना__
म-ा म-झ- क-ल-ल- स-प-त न-ह-.
---------------------------
मला माझी किल्ली सापडत नाही.
0
ma---mājhī--i-l--s--a-a-a---hī.
m___ m____ k____ s_______ n____
m-l- m-j-ī k-l-ī s-p-ḍ-t- n-h-.
-------------------------------
malā mājhī killī sāpaḍata nāhī.
|
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
मला माझी किल्ली सापडत नाही.
malā mājhī killī sāpaḍata nāhī.
|
| મને મારી ટિકિટ મળી નથી. |
मल- -ा-े -ि-ीट---प-- ना--.
म_ मा_ ति__ सा___ ना__
म-ा म-झ- त-क-ट स-प-त न-ह-.
--------------------------
मला माझे तिकीट सापडत नाही.
0
M-lā-mājhē ----ṭ--sā--ḍata n-hī.
M___ m____ t_____ s_______ n____
M-l- m-j-ē t-k-ṭ- s-p-ḍ-t- n-h-.
--------------------------------
Malā mājhē tikīṭa sāpaḍata nāhī.
|
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
मला माझे तिकीट सापडत नाही.
Malā mājhē tikīṭa sāpaḍata nāhī.
|
| તમે તમારા |
त--–-तुझा --त-झी - त----/ तुझ--ा
तू – तु_ / तु_ / तु_ / तु__
त- – त-झ- / त-झ- / त-झ- / त-झ-य-
--------------------------------
तू – तुझा / तुझी / तुझे / तुझ्या
0
T--– t-j--/--u-h-/ tuj------jhyā
T_ – t_____ t_____ t_____ t_____
T- – t-j-ā- t-j-ī- t-j-ē- t-j-y-
--------------------------------
Tū – tujhā/ tujhī/ tujhē/ tujhyā
|
તમે તમારા
तू – तुझा / तुझी / तुझे / तुझ्या
Tū – tujhā/ tujhī/ tujhē/ tujhyā
|
| તમને તમારી ચાવી મળી? |
त-ला तुझ--क----ी--ाप--- क-?
तु_ तु_ कि__ सा___ का_
त-ल- त-झ- क-ल-ल- स-प-ल- क-?
---------------------------
तुला तुझी किल्ली सापडली का?
0
tul- tuj----i-l- -ā--ḍa----ā?
t___ t____ k____ s_______ k__
t-l- t-j-ī k-l-ī s-p-ḍ-l- k-?
-----------------------------
tulā tujhī killī sāpaḍalī kā?
|
તમને તમારી ચાવી મળી?
तुला तुझी किल्ली सापडली का?
tulā tujhī killī sāpaḍalī kā?
|
| શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? |
त--- त-झे तिक-ट--ा-------?
तु_ तु_ ति__ सा___ का_
त-ल- त-झ- त-क-ट स-प-ल- क-?
--------------------------
तुला तुझे तिकीट सापडले का?
0
T--ā--u--ē-t--ī-a --p-ḍ--- k-?
T___ t____ t_____ s_______ k__
T-l- t-j-ē t-k-ṭ- s-p-ḍ-l- k-?
------------------------------
Tulā tujhē tikīṭa sāpaḍalē kā?
|
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
तुला तुझे तिकीट सापडले का?
Tulā tujhē tikīṭa sāpaḍalē kā?
|
| તે છે |
तो –-त-या-- / त-याची-------चे----्--च्-ा
तो – त्__ / त्__ / त्__ / त्___
त- – त-य-च- / त-य-च- / त-य-च- / त-य-च-य-
----------------------------------------
तो – त्याचा / त्याची / त्याचे / त्याच्या
0
T----t-ā--/--y-c-/--yā--/--y--yā
T_ – t_____ t_____ t_____ t_____
T- – t-ā-ā- t-ā-ī- t-ā-ē- t-ā-y-
--------------------------------
Tō – tyācā/ tyācī/ tyācē/ tyācyā
|
તે છે
तो – त्याचा / त्याची / त्याचे / त्याच्या
Tō – tyācā/ tyācī/ tyācē/ tyācyā
|
| શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? |
त----त---ची--िल-ली-क--े --े--- मा-ित आ-े --?
तु_ त्__ कि__ कु_ आ_ हे मा__ आ_ का_
त-ल- त-य-च- क-ल-ल- क-ठ- आ-े ह- म-ह-त आ-े क-?
--------------------------------------------
तुला त्याची किल्ली कुठे आहे हे माहित आहे का?
0
tul- -y--ī kill- k-ṭh- -h- hē m-hi-- --ē--ā?
t___ t____ k____ k____ ā__ h_ m_____ ā__ k__
t-l- t-ā-ī k-l-ī k-ṭ-ē ā-ē h- m-h-t- ā-ē k-?
--------------------------------------------
tulā tyācī killī kuṭhē āhē hē māhita āhē kā?
|
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
तुला त्याची किल्ली कुठे आहे हे माहित आहे का?
tulā tyācī killī kuṭhē āhē hē māhita āhē kā?
|
| શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? |
त-ला --या-- -ि-----ु-े-आ-े-ह- ---ित-आहे --?
तु_ त्__ ति__ कु_ आ_ हे मा__ आ_ का_
त-ल- त-य-च- त-क-ट क-ठ- आ-े ह- म-ह-त आ-े क-?
-------------------------------------------
तुला त्याचे तिकीट कुठे आहे हे माहित आहे का?
0
T-lā--y-cē-ti------uṭ-ē--hē--- m---ta āhē --?
T___ t____ t_____ k____ ā__ h_ m_____ ā__ k__
T-l- t-ā-ē t-k-ṭ- k-ṭ-ē ā-ē h- m-h-t- ā-ē k-?
---------------------------------------------
Tulā tyācē tikīṭa kuṭhē āhē hē māhita āhē kā?
|
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
तुला त्याचे तिकीट कुठे आहे हे माहित आहे का?
Tulā tyācē tikīṭa kuṭhē āhē hē māhita āhē kā?
|
| તેણી - તેણી |
त--- -िच- --तिची / त-च- ---िच्-ा
ती – ति_ / ति_ / ति_ / ति__
त- – त-च- / त-च- / त-च- / त-च-य-
--------------------------------
ती – तिचा / तिची / तिचे / तिच्या
0
T- ------/--icī--t---/ t--yā
T_ – t____ t____ t____ t____
T- – t-c-/ t-c-/ t-c-/ t-c-ā
----------------------------
Tī – ticā/ ticī/ ticē/ ticyā
|
તેણી - તેણી
ती – तिचा / तिची / तिचे / तिच्या
Tī – ticā/ ticī/ ticē/ ticyā
|
| તમારા પૈસા ગયા. |
त--- --स- ग-ल-.
ति_ पै_ गे__
त-च- प-स- ग-ल-.
---------------
तिचे पैसे गेले.
0
ticē ----ē-gēlē.
t___ p____ g____
t-c- p-i-ē g-l-.
----------------
ticē paisē gēlē.
|
તમારા પૈસા ગયા.
तिचे पैसे गेले.
ticē paisē gēlē.
|
| અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. |
आण- -ि-े--्-े--ट-कार्ड पण-गे--.
आ_ ति_ क्___ का__ प_ गे__
आ-ि त-च- क-र-ड-ट क-र-ड प- ग-ल-.
-------------------------------
आणि तिचे क्रेडीट कार्ड पण गेले.
0
Ā-- ---ē kr----------a paṇ- gē--.
Ā__ t___ k______ k____ p___ g____
Ā-i t-c- k-ē-ī-a k-r-a p-ṇ- g-l-.
---------------------------------
Āṇi ticē krēḍīṭa kārḍa paṇa gēlē.
|
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
आणि तिचे क्रेडीट कार्ड पण गेले.
Āṇi ticē krēḍīṭa kārḍa paṇa gēlē.
|
| અમે અમારા |
आम्ही –------------ /----- --आम-्-ा
आ__ – आ__ / आ__ / आ__ / आ___
आ-्-ी – आ-च- / आ-च- / आ-च- / आ-च-य-
-----------------------------------
आम्ही – आमचा / आमची / आमचे / आमच्या
0
Ā--ī --āma-ā/---acī---macē/ --a-yā
Ā___ – ā_____ ā_____ ā_____ ā_____
Ā-h- – ā-a-ā- ā-a-ī- ā-a-ē- ā-a-y-
----------------------------------
Āmhī – āmacā/ āmacī/ āmacē/ āmacyā
|
અમે અમારા
आम्ही – आमचा / आमची / आमचे / आमच्या
Āmhī – āmacā/ āmacī/ āmacē/ āmacyā
|
| અમારા દાદા બીમાર છે. |
आ--े---ोब- आजारी आहेत.
आ__ आ__ आ__ आ___
आ-च- आ-ो-ा आ-ा-ी आ-े-.
----------------------
आमचे आजोबा आजारी आहेत.
0
āma-ē--jō-ā --ā-- -hē--.
ā____ ā____ ā____ ā_____
ā-a-ē ā-ō-ā ā-ā-ī ā-ē-a-
------------------------
āmacē ājōbā ājārī āhēta.
|
અમારા દાદા બીમાર છે.
आमचे आजोबा आजारी आहेत.
āmacē ājōbā ājārī āhēta.
|
| અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. |
आ---य---ज--ी---्--- च---ल- --े.
आ___ आ__ त___ चां__ आ__
आ-च-य- आ-ी-ी त-्-े- च-ं-ल- आ-े-
-------------------------------
आमच्या आजीची तब्येत चांगली आहे.
0
Āmacyā āj----t-b-ē----āṅ-a-ī--h-.
Ā_____ ā____ t______ c______ ā___
Ā-a-y- ā-ī-ī t-b-ē-a c-ṅ-a-ī ā-ē-
---------------------------------
Āmacyā ājīcī tabyēta cāṅgalī āhē.
|
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
आमच्या आजीची तब्येत चांगली आहे.
Āmacyā ājīcī tabyēta cāṅgalī āhē.
|
| તમે તમારું |
त-म--ी --त--चा - त--ची /-त-म-े-/--ुमच्या
तु__ – तु__ / तु__ / तु__ / तु___
त-म-ह- – त-म-ा / त-म-ी / त-म-े / त-म-्-ा
----------------------------------------
तुम्ही – तुमचा / तुमची / तुमचे / तुमच्या
0
Tumhī - t-m--ā- -u-a-ī---umac-/--u----ā
T____ – t______ t______ t______ t______
T-m-ī – t-m-c-/ t-m-c-/ t-m-c-/ t-m-c-ā
---------------------------------------
Tumhī – tumacā/ tumacī/ tumacē/ tumacyā
|
તમે તમારું
तुम्ही – तुमचा / तुमची / तुमचे / तुमच्या
Tumhī – tumacā/ tumacī/ tumacē/ tumacyā
|
| બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? |
म------- तु-चे व----क-ठ--आ---?
मु___ तु__ व__ कु_ आ___
म-ल-ं-ो- त-म-े व-ी- क-ठ- आ-े-?
------------------------------
मुलांनो, तुमचे वडील कुठे आहेत?
0
m-l-nn-----macē v-ḍ-l--k-ṭhē -h-ta?
m_______ t_____ v_____ k____ ā_____
m-l-n-ō- t-m-c- v-ḍ-l- k-ṭ-ē ā-ē-a-
-----------------------------------
mulānnō, tumacē vaḍīla kuṭhē āhēta?
|
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
मुलांनो, तुमचे वडील कुठे आहेत?
mulānnō, tumacē vaḍīla kuṭhē āhēta?
|
| બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? |
मुलांनो,-तु--ी-आ--कु-- आ-े?
मु___ तु__ आ_ कु_ आ__
म-ल-ं-ो- त-म-ी आ- क-ठ- आ-े-
---------------------------
मुलांनो, तुमची आई कुठे आहे?
0
Mu----ō,-t-mac- ------ṭhē āhē?
M_______ t_____ ā__ k____ ā___
M-l-n-ō- t-m-c- ā-ī k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------
Mulānnō, tumacī ā'ī kuṭhē āhē?
|
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
मुलांनो, तुमची आई कुठे आहे?
Mulānnō, tumacī ā'ī kuṭhē āhē?
|