Ina so in je tashar jirgin kasa. |
ወደ---------መሄ--እ-ል--ው።
ወደ ባቡር ጣቢያ መሄድ እፈልጋለው።
ወ- ባ-ር ጣ-ያ መ-ድ እ-ል-ለ-።
----------------------
ወደ ባቡር ጣቢያ መሄድ እፈልጋለው።
0
we-e b--u-i--’a---a--e-ē-i -fe-i-ale--.
wede baburi t’abīya mehēdi ifeligalewi.
w-d- b-b-r- t-a-ī-a m-h-d- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
wede baburi t’abīya mehēdi ifeligalewi.
|
Ina so in je tashar jirgin kasa.
ወደ ባቡር ጣቢያ መሄድ እፈልጋለው።
wede baburi t’abīya mehēdi ifeligalewi.
|
Ina so in je filin jirgin sama. |
ወደ -የ---ረፊያ --ድ--ፈ-ጋ-ው።
ወደ አየር ማረፊያ መሄድ እፈልጋለው።
ወ- አ-ር ማ-ፊ- መ-ድ እ-ል-ለ-።
-----------------------
ወደ አየር ማረፊያ መሄድ እፈልጋለው።
0
wed--ā--r---a-efī---mehē-- ---l-gale--.
wede āyeri marefīya mehēdi ifeligalewi.
w-d- ā-e-i m-r-f-y- m-h-d- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
wede āyeri marefīya mehēdi ifeligalewi.
|
Ina so in je filin jirgin sama.
ወደ አየር ማረፊያ መሄድ እፈልጋለው።
wede āyeri marefīya mehēdi ifeligalewi.
|
Ina so in je tsakiyar gari. |
ወ- -ሃል --ማ መ-ድ-እፈ-ጋ--።
ወደ መሃል ከተማ መሄድ እፈልጋለው።
ወ- መ-ል ከ-ማ መ-ድ እ-ል-ለ-።
----------------------
ወደ መሃል ከተማ መሄድ እፈልጋለው።
0
we---me-a-- -e-ema -e-ēdi ife---a-e-i.
wede mehali ketema mehēdi ifeligalewi.
w-d- m-h-l- k-t-m- m-h-d- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------
wede mehali ketema mehēdi ifeligalewi.
|
Ina so in je tsakiyar gari.
ወደ መሃል ከተማ መሄድ እፈልጋለው።
wede mehali ketema mehēdi ifeligalewi.
|
Ta yaya zan isa tashar jirgin kasa? |
ወደ-ባ-- ጣ-- -ን---እደር--ው?
ወደ ባቡር ጣቢያ እንዴት እደርሳለው?
ወ- ባ-ር ጣ-ያ እ-ዴ- እ-ር-ለ-?
-----------------------
ወደ ባቡር ጣቢያ እንዴት እደርሳለው?
0
we-e-b-bu-i -’ab-ya----dē-i--d-ri--le-i?
wede baburi t’abīya inidēti iderisalewi?
w-d- b-b-r- t-a-ī-a i-i-ē-i i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------
wede baburi t’abīya inidēti iderisalewi?
|
Ta yaya zan isa tashar jirgin kasa?
ወደ ባቡር ጣቢያ እንዴት እደርሳለው?
wede baburi t’abīya inidēti iderisalewi?
|
Ta yaya zan isa filin jirgin sama? |
ወ---አ-ር-ማ--ያ-እ-ዴ--እደር---?
ወደ ባአየር ማረፊያ እንዴት እደርሳለው?
ወ- ባ-የ- ማ-ፊ- እ-ዴ- እ-ር-ለ-?
-------------------------
ወደ ባአየር ማረፊያ እንዴት እደርሳለው?
0
w-d- b--āyer---aref--- i-id-ti-id-r-sa-ew-?
wede ba’āyeri marefīya inidēti iderisalewi?
w-d- b-’-y-r- m-r-f-y- i-i-ē-i i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------------
wede ba’āyeri marefīya inidēti iderisalewi?
|
Ta yaya zan isa filin jirgin sama?
ወደ ባአየር ማረፊያ እንዴት እደርሳለው?
wede ba’āyeri marefīya inidēti iderisalewi?
|
Ta yaya zan isa tsakiyar birni? |
ወ---ሃል------ን-ት------ው?
ወደ መሃል ከተማ እንዴት እደርሳለው?
ወ- መ-ል ከ-ማ እ-ዴ- እ-ር-ለ-?
-----------------------
ወደ መሃል ከተማ እንዴት እደርሳለው?
0
we-e---hali ketema-i--d--i-id--is--e--?
wede mehali ketema inidēti iderisalewi?
w-d- m-h-l- k-t-m- i-i-ē-i i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
wede mehali ketema inidēti iderisalewi?
|
Ta yaya zan isa tsakiyar birni?
ወደ መሃል ከተማ እንዴት እደርሳለው?
wede mehali ketema inidēti iderisalewi?
|
Ina bukatan tasi |
ታክሲ---ል-ለው።
ታክሲ እፈልጋለው።
ታ-ሲ እ-ል-ለ-።
-----------
ታክሲ እፈልጋለው።
0
ta-i-ī---e-i-al---.
takisī ifeligalewi.
t-k-s- i-e-i-a-e-i-
-------------------
takisī ifeligalewi.
|
Ina bukatan tasi
ታክሲ እፈልጋለው።
takisī ifeligalewi.
|
Ina bukatan taswirar birni |
የከ-ማ ካ-ታ እፈ----።
የከተማ ካርታ እፈልጋለው።
የ-ተ- ካ-ታ እ-ል-ለ-።
----------------
የከተማ ካርታ እፈልጋለው።
0
yeke--m---a-i-- --e-igalew-.
yeketema karita ifeligalewi.
y-k-t-m- k-r-t- i-e-i-a-e-i-
----------------------------
yeketema karita ifeligalewi.
|
Ina bukatan taswirar birni
የከተማ ካርታ እፈልጋለው።
yeketema karita ifeligalewi.
|
ina bukatan otal |
ሆቴል --ልጋ--።
ሆቴል እፈልጋለው።
ሆ-ል እ-ል-ለ-።
-----------
ሆቴል እፈልጋለው።
0
h-tē-i -----gal-w-.
hotēli ifeligalewi.
h-t-l- i-e-i-a-e-i-
-------------------
hotēli ifeligalewi.
|
ina bukatan otal
ሆቴል እፈልጋለው።
hotēli ifeligalewi.
|
Ina so in yi hayan mota |
መ-------ት-እ-ልጋለው።
መኪና መከራየት እፈልጋለው።
መ-ና መ-ራ-ት እ-ል-ለ-።
-----------------
መኪና መከራየት እፈልጋለው።
0
m--īn----ke-ay--i -f---g--ewi.
mekīna mekerayeti ifeligalewi.
m-k-n- m-k-r-y-t- i-e-i-a-e-i-
------------------------------
mekīna mekerayeti ifeligalewi.
|
Ina so in yi hayan mota
መኪና መከራየት እፈልጋለው።
mekīna mekerayeti ifeligalewi.
|
Ga katin kiredit dina. |
ይ--የእኔ -ረዲት-ካ-- -ው።
ይሄ የእኔ ክረዲት ካርድ ነው።
ይ- የ-ኔ ክ-ዲ- ካ-ድ ነ-።
-------------------
ይሄ የእኔ ክረዲት ካርድ ነው።
0
y-h- ----n---ir-d--- ka-idi-n-w-.
yihē ye’inē kiredīti karidi newi.
y-h- y-’-n- k-r-d-t- k-r-d- n-w-.
---------------------------------
yihē ye’inē kiredīti karidi newi.
|
Ga katin kiredit dina.
ይሄ የእኔ ክረዲት ካርድ ነው።
yihē ye’inē kiredīti karidi newi.
|
Ga lasisin tuƙi na. |
ይሄ-የእኔ -----ቃድ---።
ይሄ የእኔ መንጃ ፈቃድ ነው።
ይ- የ-ኔ መ-ጃ ፈ-ድ ነ-።
------------------
ይሄ የእኔ መንጃ ፈቃድ ነው።
0
y-h--y-’-nē -enij--fe---d----w-.
yihē ye’inē menija fek’adi newi.
y-h- y-’-n- m-n-j- f-k-a-i n-w-.
--------------------------------
yihē ye’inē menija fek’adi newi.
|
Ga lasisin tuƙi na.
ይሄ የእኔ መንጃ ፈቃድ ነው።
yihē ye’inē menija fek’adi newi.
|
Me ake gani a cikin birni? |
ከ-ማው---ጥ--- -ሚታ- አለ?
ከተማው ውስጥ ምን የሚታይ አለ?
ከ-ማ- ው-ጥ ም- የ-ታ- አ-?
--------------------
ከተማው ውስጥ ምን የሚታይ አለ?
0
ke--ma-- -i--t’i--i-i y--īta-i-ā--?
ketemawi wisit’i mini yemītayi āle?
k-t-m-w- w-s-t-i m-n- y-m-t-y- ā-e-
-----------------------------------
ketemawi wisit’i mini yemītayi āle?
|
Me ake gani a cikin birni?
ከተማው ውስጥ ምን የሚታይ አለ?
ketemawi wisit’i mini yemītayi āle?
|
Ku tafi tsohon garin. |
ወ--ጥ--ዊ-ከ-ማ ይሂዱ።
ወደ ጥንታዊ ከተማ ይሂዱ።
ወ- ጥ-ታ- ከ-ማ ይ-ዱ-
----------------
ወደ ጥንታዊ ከተማ ይሂዱ።
0
w----t’i-i--w- -et-ma-yi-ī-u.
wede t’initawī ketema yihīdu.
w-d- t-i-i-a-ī k-t-m- y-h-d-.
-----------------------------
wede t’initawī ketema yihīdu.
|
Ku tafi tsohon garin.
ወደ ጥንታዊ ከተማ ይሂዱ።
wede t’initawī ketema yihīdu.
|
Yi rangadin birni. |
የ--ማ---ያ ጉ-ኝት ---ጉ።
የከተማ ዙሪያ ጉብኝት ያድርጉ።
የ-ተ- ዙ-ያ ጉ-ኝ- ያ-ር-።
-------------------
የከተማ ዙሪያ ጉብኝት ያድርጉ።
0
ye---ema ----y--g-b-n---- y--ir-g-.
yeketema zurīya gubinyiti yadirigu.
y-k-t-m- z-r-y- g-b-n-i-i y-d-r-g-.
-----------------------------------
yeketema zurīya gubinyiti yadirigu.
|
Yi rangadin birni.
የከተማ ዙሪያ ጉብኝት ያድርጉ።
yeketema zurīya gubinyiti yadirigu.
|
Je zuwa tashar jiragen ruwa. |
ወ------ወ-- ይ-ዱ።
ወደ ባህር ወደብ ይሂዱ።
ወ- ባ-ር ወ-ብ ይ-ዱ-
---------------
ወደ ባህር ወደብ ይሂዱ።
0
we-- bahi-i--edeb- -ihīd-.
wede bahiri wedebi yihīdu.
w-d- b-h-r- w-d-b- y-h-d-.
--------------------------
wede bahiri wedebi yihīdu.
|
Je zuwa tashar jiragen ruwa.
ወደ ባህር ወደብ ይሂዱ።
wede bahiri wedebi yihīdu.
|
Yi yawon shakatawa na tashar jiragen ruwa. |
የ-ህ- -ይ------ያ---።
የባህር ላይ ጉብኝት ያድርጉ።
የ-ህ- ላ- ጉ-ኝ- ያ-ር-።
------------------
የባህር ላይ ጉብኝት ያድርጉ።
0
y--a-i-i-lay---------ti ya-i---u.
yebahiri layi gubinyiti yadirigu.
y-b-h-r- l-y- g-b-n-i-i y-d-r-g-.
---------------------------------
yebahiri layi gubinyiti yadirigu.
|
Yi yawon shakatawa na tashar jiragen ruwa.
የባህር ላይ ጉብኝት ያድርጉ።
yebahiri layi gubinyiti yadirigu.
|
Wadanne abubuwan gani ne akwai? |
ሌሎ- -ቱሪ-ት መስዕ----- -ታ-ች---?
ሌሎች የቱሪስት መስዕብ የሆኑ ቦታዎች አሉ?
ሌ-ች የ-ሪ-ት መ-ዕ- የ-ኑ ቦ-ዎ- አ-?
---------------------------
ሌሎች የቱሪስት መስዕብ የሆኑ ቦታዎች አሉ?
0
lē--chi--et--ī--t--mesi---i---hon- bo------i āl-?
lēlochi yeturīsiti mesi‘ibi yehonu botawochi ālu?
l-l-c-i y-t-r-s-t- m-s-‘-b- y-h-n- b-t-w-c-i ā-u-
-------------------------------------------------
lēlochi yeturīsiti mesi‘ibi yehonu botawochi ālu?
|
Wadanne abubuwan gani ne akwai?
ሌሎች የቱሪስት መስዕብ የሆኑ ቦታዎች አሉ?
lēlochi yeturīsiti mesi‘ibi yehonu botawochi ālu?
|