Ina so in yi ajiyar jirgin zuwa Athens. |
მ--დ- --ვჯავშნ--ფ-ენ-----ნ-ი.
მ____ დ________ ფ____ ა______
მ-ნ-ა დ-ვ-ა-შ-ო ფ-ე-ა ა-ე-შ-.
-----------------------------
მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
0
mi--a-da--a----o p-en- a-en-h-.
m____ d_________ p____ a_______
m-n-a d-v-a-s-n- p-e-a a-e-s-i-
-------------------------------
minda davjavshno prena atenshi.
|
Ina so in yi ajiyar jirgin zuwa Athens.
მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
minda davjavshno prena atenshi.
|
Tafiyar mikakke ne? |
ეს პ----პ--ი--რ--ა-?
ე_ პ________ ფ______
ე- პ-რ-ა-ი-ი ფ-ე-ა-?
--------------------
ეს პირდაპირი ფრენაა?
0
e--p'-r--p'--i pr-na-?
e_ p__________ p______
e- p-i-d-p-i-i p-e-a-?
----------------------
es p'irdap'iri prenaa?
|
Tafiyar mikakke ne?
ეს პირდაპირი ფრენაა?
es p'irdap'iri prenaa?
|
Wurin zama na taga, don Allah, ba shan taba ba. |
თ- --იძლ-ბ----გ-ლი -ან---ა--ან- არამწ-ვ--თ-თვის.
თ_ შ_______ ა_____ ფ___________ ა_______________
თ- შ-ი-ლ-ბ- ა-გ-ლ- ფ-ნ-ა-ა-თ-ნ- ა-ა-წ-ვ-ლ-ა-ვ-ს-
------------------------------------------------
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
0
t- -heidz-e-a------i -an---a-tan-----m-s--ve--a-vis.
t_ s_________ a_____ p___________ a_________________
t- s-e-d-l-b- a-g-l- p-n-a-a-t-n- a-a-t-'-v-l-a-v-s-
----------------------------------------------------
tu sheidzleba adgili panjarastan, aramts'eveltatvis.
|
Wurin zama na taga, don Allah, ba shan taba ba.
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
tu sheidzleba adgili panjarastan, aramts'eveltatvis.
|
Ina so ina tabbata ajiyar wuri na. |
ჩე-- -ავშნი- -ა-ასტ---ბა--სურს.
ჩ___ ჯ______ დ__________ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს დ-დ-ს-უ-ე-ა მ-უ-ს-
-------------------------------
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
0
che-- -a-s--is -a-a-t---eb----u--.
c____ j_______ d___________ m_____
c-e-i j-v-h-i- d-d-s-'-r-b- m-u-s-
----------------------------------
chemi javshnis dadast'ureba msurs.
|
Ina so ina tabbata ajiyar wuri na.
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
chemi javshnis dadast'ureba msurs.
|
Ina so in soke ajiyara. |
ჩ-მი---ვ-----------ბა მს-რს.
ჩ___ ჯ______ გ_______ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს გ-უ-მ-ბ- მ-უ-ს-
----------------------------
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
0
c-e----avshnis-g-uk--b- -surs.
c____ j_______ g_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- g-u-m-b- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis gaukmeba msurs.
|
Ina so in soke ajiyara.
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
chemi javshnis gaukmeba msurs.
|
Ina so in canza ajiyara. |
ჩ--ი ჯ----ი- შე-ვ-ა-მსუ--.
ჩ___ ჯ______ შ_____ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს შ-ც-ლ- მ-უ-ს-
--------------------------
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
0
c---- -av---i- s---s-la -s-rs.
c____ j_______ s_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- s-e-s-l- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis shetsvla msurs.
|
Ina so in canza ajiyara.
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
chemi javshnis shetsvla msurs.
|
Yaushe jirgin na gaba zai zo Roma? |
რო-ი- ა----შემდ------ენ--რო--ი?
რ____ ა___ შ______ ფ____ რ_____
რ-დ-ს ა-ი- შ-მ-ე-ი ფ-ე-ა რ-მ-ი-
-------------------------------
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
0
r-di---ri----em-egi ----a -o-shi?
r____ a___ s_______ p____ r______
r-d-s a-i- s-e-d-g- p-e-a r-m-h-?
---------------------------------
rodis aris shemdegi prena romshi?
|
Yaushe jirgin na gaba zai zo Roma?
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
rodis aris shemdegi prena romshi?
|
Akwai saura wurare biyu? |
არის--იდ---ო-ი -დ-ი-ი თა-ი--ფ---?
ა___ კ____ ო__ ა_____ თ__________
ა-ი- კ-დ-ვ ო-ი ა-გ-ლ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-?
---------------------------------
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
0
a-----'idev-ori a-gi-- t-v-sup-l-?
a___ k_____ o__ a_____ t__________
a-i- k-i-e- o-i a-g-l- t-v-s-p-l-?
----------------------------------
aris k'idev ori adgili tavisupali?
|
Akwai saura wurare biyu?
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
aris k'idev ori adgili tavisupali?
|
Aa, sarari ɗaya kawai ya rage. |
არ-, ჩვე--მ--ლო- ე-თ- ა-გ-ლ- --აქ-ს--ავისუ-ა-ი.
ა___ ჩ___ მ_____ ე___ ა_____ გ_____ თ__________
ა-ა- ჩ-ე- მ-ო-ო- ე-თ- ა-გ-ლ- გ-ა-ვ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-.
-----------------------------------------------
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
0
ar-- chve----ho----e-ti -dgi---gva-v- t---------.
a___ c____ m______ e___ a_____ g_____ t__________
a-a- c-v-n m-h-l-d e-t- a-g-l- g-a-v- t-v-s-p-l-.
-------------------------------------------------
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
|
Aa, sarari ɗaya kawai ya rage.
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
|
yaushe zamu sauka |
რო-ი- -ა-ე---ბ-თ?
რ____ დ__________
რ-დ-ს დ-ვ-შ-ე-ი-?
-----------------
როდის დავეშვებით?
0
rodi- --ves-v--i-?
r____ d___________
r-d-s d-v-s-v-b-t-
------------------
rodis daveshvebit?
|
yaushe zamu sauka
როდის დავეშვებით?
rodis daveshvebit?
|
yaushe muke can |
რ------ა--ლ-?
რ____ ჩ______
რ-დ-ს ჩ-ვ-ლ-?
-------------
როდის ჩავალთ?
0
r-d----h-v-l-?
r____ c_______
r-d-s c-a-a-t-
--------------
rodis chavalt?
|
yaushe muke can
როდის ჩავალთ?
rodis chavalt?
|
Yaushe bas ke zuwa tsakiyar gari? |
რ--ი- გ-დ---ავ------ ქალა-ი---ენტ-ში?
რ____ გ____ ა_______ ქ______ ც_______
რ-დ-ს გ-დ-ს ა-ტ-ბ-ს- ქ-ლ-ქ-ს ც-ნ-რ-ი-
-------------------------------------
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
0
r---s -ad---av----u-i k--a-is t--n-'r-hi?
r____ g____ a________ k______ t__________
r-d-s g-d-s a-t-o-u-i k-l-k-s t-e-t-r-h-?
-----------------------------------------
rodis gadis avt'obusi kalakis tsent'rshi?
|
Yaushe bas ke zuwa tsakiyar gari?
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
rodis gadis avt'obusi kalakis tsent'rshi?
|
Akwatin naki kenan? |
ე------ნ- ჩე------ა?
ე_ თ_____ ჩ_________
ე- თ-ვ-ნ- ჩ-მ-დ-ნ-ა-
--------------------
ეს თქვენი ჩემოდანია?
0
es ---e-i chem-d--i-?
e_ t_____ c__________
e- t-v-n- c-e-o-a-i-?
---------------------
es tkveni chemodania?
|
Akwatin naki kenan?
ეს თქვენი ჩემოდანია?
es tkveni chemodania?
|
Wannan jakar ku ce? |
ე- --ვ--ი --ნ-აა?
ე_ თ_____ ჩ______
ე- თ-ვ-ნ- ჩ-ნ-ა-?
-----------------
ეს თქვენი ჩანთაა?
0
es-tkv-----h-ntaa?
e_ t_____ c_______
e- t-v-n- c-a-t-a-
------------------
es tkveni chantaa?
|
Wannan jakar ku ce?
ეს თქვენი ჩანთაა?
es tkveni chantaa?
|
Kayan naku kenan? |
ე- --ვენი-ბ-რ---?
ე_ თ_____ ბ______
ე- თ-ვ-ნ- ბ-რ-ი-?
-----------------
ეს თქვენი ბარგია?
0
e- tk--ni -----a?
e_ t_____ b______
e- t-v-n- b-r-i-?
-----------------
es tkveni bargia?
|
Kayan naku kenan?
ეს თქვენი ბარგია?
es tkveni bargia?
|
Kaya nawa zan iya daukawa? |
რ-მდ-ნ- -ა-გ-ს წაღე-ა------ლ--?
რ______ ბ_____ წ_____ შ________
რ-მ-ე-ი ბ-რ-ი- წ-ღ-ბ- შ-მ-ძ-ი-?
-------------------------------
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
0
ramd-ni -a-g-------ghe----hem-dz--a?
r______ b_____ t________ s__________
r-m-e-i b-r-i- t-'-g-e-a s-e-i-z-i-?
------------------------------------
ramdeni bargis ts'agheba shemidzlia?
|
Kaya nawa zan iya daukawa?
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
ramdeni bargis ts'agheba shemidzlia?
|
Fam ashirin. |
ოცი კი-ო.
ო__ კ____
ო-ი კ-ლ-.
---------
ოცი კილო.
0
otsi-k----.
o___ k_____
o-s- k-i-o-
-----------
otsi k'ilo.
|
Fam ashirin.
ოცი კილო.
otsi k'ilo.
|
Me, kilo ashirin kacal? |
რო--რ, -ხოლ-დ -ცი---ლო?
რ_____ მ_____ ო__ კ____
რ-გ-რ- მ-ო-ო- ო-ი კ-ლ-?
-----------------------
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
0
r--o-- --h-lo- --si-k-ilo?
r_____ m______ o___ k_____
r-g-r- m-h-l-d o-s- k-i-o-
--------------------------
rogor, mkholod otsi k'ilo?
|
Me, kilo ashirin kacal?
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
rogor, mkholod otsi k'ilo?
|