Littafin jumla

ha At the airport   »   fr A l’aéroport

35 [talatin da biyar]

At the airport

At the airport

35 [trente-cinq]

A l’aéroport

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa French Wasa Kara
Ina so in yi ajiyar jirgin zuwa Athens. Je-v-ud---- ré--r--r---e--------u- ----ol-pour--th-n-s. Je voudrais réserver une place sur le vol pour Athènes. J- v-u-r-i- r-s-r-e- u-e p-a-e s-r l- v-l p-u- A-h-n-s- ------------------------------------------------------- Je voudrais réserver une place sur le vol pour Athènes. 0
Tafiyar mikakke ne? Est--- que---e-t-u--vo- d--ec- ? Est-ce que c’est un vol direct ? E-t-c- q-e c-e-t u- v-l d-r-c- ? -------------------------------- Est-ce que c’est un vol direct ? 0
Wurin zama na taga, don Allah, ba shan taba ba. Un- p-ac---rè---u-hub--t --n-fume-r- -’i--vous -la-t. Une place près du hublot non fumeur, s’il vous plaît. U-e p-a-e p-è- d- h-b-o- n-n f-m-u-, s-i- v-u- p-a-t- ----------------------------------------------------- Une place près du hublot non fumeur, s’il vous plaît. 0
Ina so ina tabbata ajiyar wuri na. J--vou--ais confirmer----ré---v--i-n. Je voudrais confirmer ma réservation. J- v-u-r-i- c-n-i-m-r m- r-s-r-a-i-n- ------------------------------------- Je voudrais confirmer ma réservation. 0
Ina so in soke ajiyara. J--v---rais a-n-l-r ma-ré----a--on. Je voudrais annuler ma réservation. J- v-u-r-i- a-n-l-r m- r-s-r-a-i-n- ----------------------------------- Je voudrais annuler ma réservation. 0
Ina so in canza ajiyara. Je-vo-dr-is mo-ifi-r--a ----rvat-o-. Je voudrais modifier ma réservation. J- v-u-r-i- m-d-f-e- m- r-s-r-a-i-n- ------------------------------------ Je voudrais modifier ma réservation. 0
Yaushe jirgin na gaba zai zo Roma? Qu-----ar--l- pr--h--- --ion -our-R--e-? Quand part le prochain avion pour Rome ? Q-a-d p-r- l- p-o-h-i- a-i-n p-u- R-m- ? ---------------------------------------- Quand part le prochain avion pour Rome ? 0
Akwai saura wurare biyu? Y----------c-r- -e-- -lace--d- ---r- ? Y a-t-il encore deux places de libre ? Y a-t-i- e-c-r- d-u- p-a-e- d- l-b-e ? -------------------------------------- Y a-t-il encore deux places de libre ? 0
Aa, sarari ɗaya kawai ya rage. Non---o----’avons----s -u-un- p-----de-l----. Non, nous n’avons plus qu’une place de libre. N-n- n-u- n-a-o-s p-u- q-’-n- p-a-e d- l-b-e- --------------------------------------------- Non, nous n’avons plus qu’une place de libre. 0
yaushe zamu sauka Qu--d e----e --e-n-us a--e-r---o-s ? Quand est-ce que nous atterrissons ? Q-a-d e-t-c- q-e n-u- a-t-r-i-s-n- ? ------------------------------------ Quand est-ce que nous atterrissons ? 0
yaushe muke can Q-an- se--ns----s----bas-? Quand serons-nous là-bas ? Q-a-d s-r-n---o-s l---a- ? -------------------------- Quand serons-nous là-bas ? 0
Yaushe bas ke zuwa tsakiyar gari? Qua-d -st--e ---u- b-- -a-- ---- ---c-n--e-ville-? Quand est-ce qu’un bus part pour le centre-ville ? Q-a-d e-t-c- q-’-n b-s p-r- p-u- l- c-n-r---i-l- ? -------------------------------------------------- Quand est-ce qu’un bus part pour le centre-ville ? 0
Akwatin naki kenan? C--st-v-tre -al----? C’est votre valise ? C-e-t v-t-e v-l-s- ? -------------------- C’est votre valise ? 0
Wannan jakar ku ce? C’-----o--- s---? C’est votre sac ? C-e-t v-t-e s-c ? ----------------- C’est votre sac ? 0
Kayan naku kenan? Ce--o-- vos-bag---- ? Ce sont vos bagages ? C- s-n- v-s b-g-g-s ? --------------------- Ce sont vos bagages ? 0
Kaya nawa zan iya daukawa? Co--i-- de---gag------s--e em--rt-r ? Combien de bagages puis-je emporter ? C-m-i-n d- b-g-g-s p-i---e e-p-r-e- ? ------------------------------------- Combien de bagages puis-je emporter ? 0
Fam ashirin. V---t------. Vingt kilos. V-n-t k-l-s- ------------ Vingt kilos. 0
Me, kilo ashirin kacal? Q-------u-em-n- --n-t-ki-o- ? Quoi, seulement vingt kilos ? Q-o-, s-u-e-e-t v-n-t k-l-s ? ----------------------------- Quoi, seulement vingt kilos ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -