Littafin jumla

ha At the airport   »   bg На летището

35 [talatin da biyar]

At the airport

At the airport

35 [трийсет и пет]

35 [triyset i pet]

На летището

[Na letishcheto]

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Bulgarian Wasa Kara
Ina so in yi ajiyar jirgin zuwa Athens. Б-- ---а- / --кал- да--езерв---- --л---д---т--а. Бих искал / искала да резервирам полет до Атина. Б-х и-к-л / и-к-л- д- р-з-р-и-а- п-л-т д- А-и-а- ------------------------------------------------ Бих искал / искала да резервирам полет до Атина. 0
B-k- i--al-/--s--l- -------rvira--p---t d------a. Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina. B-k- i-k-l / i-k-l- d- r-z-r-i-a- p-l-t d- A-i-a- ------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
Tafiyar mikakke ne? По----т--------н -- е? Полетът директен ли е? П-л-т-т д-р-к-е- л- е- ---------------------- Полетът директен ли е? 0
P------ --rekt-n li-ye? Poletyt direkten li ye? P-l-t-t d-r-k-e- l- y-? ----------------------- Poletyt direkten li ye?
Wurin zama na taga, don Allah, ba shan taba ba. Мо--,-------яс-------ро-ор--а, ---у-а-и. Моля, едно място до прозореца, непушачи. М-л-, е-н- м-с-о д- п-о-о-е-а- н-п-ш-ч-. ---------------------------------------- Моля, едно място до прозореца, непушачи. 0
Mo--a- --d-o my-s----o p-----e--a- -e--s-ach-. Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi. M-l-a- y-d-o m-a-t- d- p-o-o-e-s-, n-p-s-a-h-. ---------------------------------------------- Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
Ina so ina tabbata ajiyar wuri na. Б-х----а----иск--а д--потв-рдя р-з----ц--т--с-. Бих искал / искала да потвърдя резервацията си. Б-х и-к-л / и-к-л- д- п-т-ъ-д- р-з-р-а-и-т- с-. ----------------------------------------------- Бих искал / искала да потвърдя резервацията си. 0
B--- i---l----s---- da p----rdya---z-r-a--iya-a s-. Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si. B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-t-y-d-a r-z-r-a-s-y-t- s-. --------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
Ina so in soke ajiyara. Би--иск---- и-кала -а --к--а р-з-р---ията --. Бих искал / искала да откажа резервацията си. Б-х и-к-л / и-к-л- д- о-к-ж- р-з-р-а-и-т- с-. --------------------------------------------- Бих искал / искала да откажа резервацията си. 0
Bi-- -sk-l-/ -skala da o-ka-h- r-z--va-siy-t--si. Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si. B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-k-z-a r-z-r-a-s-y-t- s-. ------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
Ina so in canza ajiyara. Бих -с--л /--ска----- проме-я --зе-вац--т- си. Бих искал / искала да променя резервацията си. Б-х и-к-л / и-к-л- д- п-о-е-я р-з-р-а-и-т- с-. ---------------------------------------------- Бих искал / искала да променя резервацията си. 0
B-kh------ --i--a----a-prom-nya-re--r-atsi-a-a-s-. Bikh iskal / iskala da promenya rezervatsiyata si. B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-o-e-y- r-z-r-a-s-y-t- s-. -------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da promenya rezervatsiyata si.
Yaushe jirgin na gaba zai zo Roma? Кога и-ли-а с---в--ия- с----е- -а Рим? Кога излита следващият самолет за Рим? К-г- и-л-т- с-е-в-щ-я- с-м-л-т з- Р-м- -------------------------------------- Кога излита следващият самолет за Рим? 0
K-ga i--ita sled-a-h--i-at samo-e--za--i-? Koga izlita sledvashchiyat samolet za Rim? K-g- i-l-t- s-e-v-s-c-i-a- s-m-l-t z- R-m- ------------------------------------------ Koga izlita sledvashchiyat samolet za Rim?
Akwai saura wurare biyu? И-- ли-още-дв--своб---и -еста? Има ли още две свободни места? И-а л- о-е д-е с-о-о-н- м-с-а- ------------------------------ Има ли още две свободни места? 0
I-a l------he d----v----n---es-a? Ima li oshche dve svobodni mesta? I-a l- o-h-h- d-e s-o-o-n- m-s-a- --------------------------------- Ima li oshche dve svobodni mesta?
Aa, sarari ɗaya kawai ya rage. Н---и-а---са-о ---о -яст- --ободно ощ-. Не, имаме само едно място свободно още. Н-, и-а-е с-м- е-н- м-с-о с-о-о-н- о-е- --------------------------------------- Не, имаме само едно място свободно още. 0
N-, --ame -a----e--o----s-o svob-dn--osh---. Ne, imame samo yedno myasto svobodno oshche. N-, i-a-e s-m- y-d-o m-a-t- s-o-o-n- o-h-h-. -------------------------------------------- Ne, imame samo yedno myasto svobodno oshche.
yaushe zamu sauka К--- ще к--н-м? Кога ще кацнем? К-г- щ- к-ц-е-? --------------- Кога ще кацнем? 0
K-g- --ch- ka-s---? Koga shche katsnem? K-g- s-c-e k-t-n-m- ------------------- Koga shche katsnem?
yaushe muke can К--а-щ---м- т-м? Кога ще сме там? К-г- щ- с-е т-м- ---------------- Кога ще сме там? 0
Kog- --che-s----am? Koga shche sme tam? K-g- s-c-e s-e t-m- ------------------- Koga shche sme tam?
Yaushe bas ke zuwa tsakiyar gari? К--а-----а------ ----ентъра-н-----да? Кога има автобус за центъра на града? К-г- и-а а-т-б-с з- ц-н-ъ-а н- г-а-а- ------------------------------------- Кога има автобус за центъра на града? 0
K--a-i-a av--b-s-za--s-n-y-a--- gr-d-? Koga ima avtobus za tsentyra na grada? K-g- i-a a-t-b-s z- t-e-t-r- n- g-a-a- -------------------------------------- Koga ima avtobus za tsentyra na grada?
Akwatin naki kenan? Тов- Ва-----к-фар ли-е? Това Вашият куфар ли е? Т-в- В-ш-я- к-ф-р л- е- ----------------------- Това Вашият куфар ли е? 0
T-v---a--i-a- k--ar -i -e? Tova Vashiyat kufar li ye? T-v- V-s-i-a- k-f-r l- y-? -------------------------- Tova Vashiyat kufar li ye?
Wannan jakar ku ce? То---В-ш-та-ч-нт--л- -? Това Вашата чанта ли е? Т-в- В-ш-т- ч-н-а л- е- ----------------------- Това Вашата чанта ли е? 0
T---------ta-c-anta-li--e? Tova Vashata chanta li ye? T-v- V-s-a-a c-a-t- l- y-? -------------------------- Tova Vashata chanta li ye?
Kayan naku kenan? Т-----аши-----г-ж--и -? Това Вашият багаж ли е? Т-в- В-ш-я- б-г-ж л- е- ----------------------- Това Вашият багаж ли е? 0
T--a V-s-iyat-----z--li---? Tova Vashiyat bagazh li ye? T-v- V-s-i-a- b-g-z- l- y-? --------------------------- Tova Vashiyat bagazh li ye?
Kaya nawa zan iya daukawa? Ко--о б-----мо-а-д--взем-? Колко багаж мога да взема? К-л-о б-г-ж м-г- д- в-е-а- -------------------------- Колко багаж мога да взема? 0
Ko-k- ba-az- m--a da-vzem-? Kolko bagazh moga da vzema? K-l-o b-g-z- m-g- d- v-e-a- --------------------------- Kolko bagazh moga da vzema?
Fam ashirin. Дв-йсе- ки----а--. Двайсет килограма. Д-а-с-т к-л-г-а-а- ------------------ Двайсет килограма. 0
D---set--il--r--a. Dvayset kilograma. D-a-s-t k-l-g-a-a- ------------------ Dvayset kilograma.
Me, kilo ashirin kacal? К-кв-,-са-о-д-----т --л-г--м-? Какво, само двайсет килограма? К-к-о- с-м- д-а-с-т к-л-г-а-а- ------------------------------ Какво, само двайсет килограма? 0
K-k-o--samo d---s---kilogr--a? Kakvo, samo dvayset kilograma? K-k-o- s-m- d-a-s-t k-l-g-a-a- ------------------------------ Kakvo, samo dvayset kilograma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -