Littafin jumla

ha At the airport   »   ca A laeroport

35 [talatin da biyar]

At the airport

At the airport

35 [trenta-cinc]

A laeroport

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Catalan Wasa Kara
Ina so in yi ajiyar jirgin zuwa Athens. M-agr--aria --s-rv-r ---s-i-nt -n -l vo- --A--ne-. M’agradaria reservar un seient en el vol a Atenes. M-a-r-d-r-a r-s-r-a- u- s-i-n- e- e- v-l a A-e-e-. -------------------------------------------------- M’agradaria reservar un seient en el vol a Atenes. 0
Tafiyar mikakke ne? É- -n -o-----ecte? És un vol directe? É- u- v-l d-r-c-e- ------------------ És un vol directe? 0
Wurin zama na taga, don Allah, ba shan taba ba. Un l-o- -- costat--e-l---i--st-a p-r a--- f------s- -i--- ----. Un lloc al costat de la finestra per a no fumadors, si us plau. U- l-o- a- c-s-a- d- l- f-n-s-r- p-r a n- f-m-d-r-, s- u- p-a-. --------------------------------------------------------------- Un lloc al costat de la finestra per a no fumadors, si us plau. 0
Ina so ina tabbata ajiyar wuri na. V----ia c-nf-r-ar la---v- rese-va. Voldria confirmar la meva reserva. V-l-r-a c-n-i-m-r l- m-v- r-s-r-a- ---------------------------------- Voldria confirmar la meva reserva. 0
Ina so in soke ajiyara. Voldri---nul•-a- la m-va r-s-r--. Voldria anul•lar la meva reserva. V-l-r-a a-u-•-a- l- m-v- r-s-r-a- --------------------------------- Voldria anul•lar la meva reserva. 0
Ina so in canza ajiyara. Vo-d--a c-n--a--l- m-va r--erva. Voldria canviar la meva reserva. V-l-r-a c-n-i-r l- m-v- r-s-r-a- -------------------------------- Voldria canviar la meva reserva. 0
Yaushe jirgin na gaba zai zo Roma? Q--n-és e--pr---m v-- a--oma? Quan és el pròxim vol a Roma? Q-a- é- e- p-ò-i- v-l a R-m-? ----------------------------- Quan és el pròxim vol a Roma? 0
Akwai saura wurare biyu? Q-ede- -e---ts--ispo-ib--s? Queden seients disponibles? Q-e-e- s-i-n-s d-s-o-i-l-s- --------------------------- Queden seients disponibles? 0
Aa, sarari ɗaya kawai ya rage. No---a-n--és-q-e---u- l--c----ur-. No, ja només queda un lloc lliure. N-, j- n-m-s q-e-a u- l-o- l-i-r-. ---------------------------------- No, ja només queda un lloc lliure. 0
yaushe zamu sauka Q----a--rr-m? Quan aterrem? Q-a- a-e-r-m- ------------- Quan aterrem? 0
yaushe muke can Qu-n--- ---ib--? Quan hi arribem? Q-a- h- a-r-b-m- ---------------- Quan hi arribem? 0
Yaushe bas ke zuwa tsakiyar gari? Q------r- -n a-t---- -ue--- -l-----r---- -a--i----? Quan surt un autobús que va al centre de la ciutat? Q-a- s-r- u- a-t-b-s q-e v- a- c-n-r- d- l- c-u-a-? --------------------------------------------------- Quan surt un autobús que va al centre de la ciutat? 0
Akwatin naki kenan? Aqu-st------- -eva-m---t-? Aquesta és la seva maleta? A-u-s-a é- l- s-v- m-l-t-? -------------------------- Aquesta és la seva maleta? 0
Wannan jakar ku ce? A---st--és-la--e-- b----? Aquesta és la seva bossa? A-u-s-a é- l- s-v- b-s-a- ------------------------- Aquesta és la seva bossa? 0
Kayan naku kenan? És--q-e----l-se--e-uipa-g-? És aquest el seu equipatge? É- a-u-s- e- s-u e-u-p-t-e- --------------------------- És aquest el seu equipatge? 0
Kaya nawa zan iya daukawa? Q---t eq---a--e puc-p--t--? Quant equipatge puc portar? Q-a-t e-u-p-t-e p-c p-r-a-? --------------------------- Quant equipatge puc portar? 0
Fam ashirin. Vin- qu-los. Vint quilos. V-n- q-i-o-. ------------ Vint quilos. 0
Me, kilo ashirin kacal? Com?---m-s-v-n--qu--o-? Com? Només vint quilos? C-m- N-m-s v-n- q-i-o-? ----------------------- Com? Només vint quilos? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -