Littafin jumla

ha ji   »   el Συναισθήματα

56 [hamsin da shida]

ji

ji

56 [πενήντα έξι]

56 [penḗnta éxi]

Συναισθήματα

[Synaisthḗmata]

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Greek Wasa Kara
ji kamar Έ-ω----ξ-. Έ__ ό_____ Έ-ω ό-ε-η- ---------- Έχω όρεξη. 0
Éc-ō --exē. É___ ó_____ É-h- ó-e-ē- ----------- Échō órexē.
Muna jin haka. Έ------όρε-η. Έ_____ ό_____ Έ-ο-μ- ό-ε-η- ------------- Έχουμε όρεξη. 0
Éch--m- --exē. É______ ó_____ É-h-u-e ó-e-ē- -------------- Échoume órexē.
Ba mu so. Δεν έ-ουμε-ό-εξ-. Δ__ έ_____ ό_____ Δ-ν έ-ο-μ- ό-ε-η- ----------------- Δεν έχουμε όρεξη. 0
D-n----oume-ó--x-. D__ é______ ó_____ D-n é-h-u-e ó-e-ē- ------------------ Den échoume órexē.
a ji tsoro Φοβ---ι Φ______ Φ-β-μ-ι ------- Φοβάμαι 0
P---á--i P_______ P-o-á-a- -------- Phobámai
Ina tsoro. Φοβάμα-. Φ_______ Φ-β-μ-ι- -------- Φοβάμαι. 0
P-o-á--i. P________ P-o-á-a-. --------- Phobámai.
Bana tsoro. Δ-----βάμα-. Δ__ φ_______ Δ-ν φ-β-μ-ι- ------------ Δεν φοβάμαι. 0
D----h-b-m--. D__ p________ D-n p-o-á-a-. ------------- Den phobámai.
samun lokaci Έχ- χρ-νο Έ__ χ____ Έ-ω χ-ό-ο --------- Έχω χρόνο 0
Éc-ō---r-no É___ c_____ É-h- c-r-n- ----------- Échō chróno
Yana da lokaci. (Α-τό-)-Έ--ι----νο. (______ Έ___ χ_____ (-υ-ό-) Έ-ε- χ-ό-ο- ------------------- (Αυτός) Έχει χρόνο. 0
(-u---- É-h-i c-r---. (______ É____ c______ (-u-ó-) É-h-i c-r-n-. --------------------- (Autós) Échei chróno.
Ba shi da lokaci. (--τός)-Δ-ν-έχ----ρ---. (______ Δ__ έ___ χ_____ (-υ-ό-) Δ-ν έ-ε- χ-ό-ο- ----------------------- (Αυτός) Δεν έχει χρόνο. 0
(-ut--)-D----c--- chr---. (______ D__ é____ c______ (-u-ó-) D-n é-h-i c-r-n-. ------------------------- (Autós) Den échei chróno.
da gundura Βαρι-μαι Β_______ Β-ρ-έ-α- -------- Βαριέμαι 0
Ba-i--ai B_______ B-r-é-a- -------- Bariémai
Ta gundura. (-υτ-- -αρι-τα-. (_____ Β________ (-υ-ή- Β-ρ-έ-α-. ---------------- (Αυτή) Βαριέται. 0
(---ḗ- Bar--t--. (_____ B________ (-u-ḗ- B-r-é-a-. ---------------- (Autḗ) Bariétai.
Ba ta gundura. (Αυτή)--ε---ρ---α-. (_____ Δ_ β________ (-υ-ή- Δ- β-ρ-έ-α-. ------------------- (Αυτή) Δε βαριέται. 0
(A--ḗ---- b-----ai. (_____ D_ b________ (-u-ḗ- D- b-r-é-a-. ------------------- (Autḗ) De bariétai.
ji yunwa Πε--άω Π_____ Π-ι-ά- ------ Πεινάω 0
P-i-áō P_____ P-i-á- ------ Peináō
Kuna jin yunwa? Π---άτ-; Π_______ Π-ι-ά-ε- -------- Πεινάτε; 0
P---át-? P_______ P-i-á-e- -------- Peináte?
Ba ka jin yunwa? Δ-- -εινά-ε; Δ__ π_______ Δ-ν π-ι-ά-ε- ------------ Δεν πεινάτε; 0
Den-pei-á-e? D__ p_______ D-n p-i-á-e- ------------ Den peináte?
ji ƙishirwa Δ--άω Δ____ Δ-ψ-ω ----- Διψάω 0
Di-sáō D_____ D-p-á- ------ Dipsáō
Suna jin ƙishirwa. Δι-ά--. Δ______ Δ-ψ-ν-. ------- Διψάνε. 0
Di-sán-. D_______ D-p-á-e- -------- Dipsáne.
Ba ku da ƙishirwa. Δ-- --ψάνε. Δ__ δ______ Δ-ν δ-ψ-ν-. ----------- Δεν διψάνε. 0
D-n-dips-ne. D__ d_______ D-n d-p-á-e- ------------ Den dipsáne.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -