ji kamar |
יש--ש-
__ ח___
-ש ח-ק-
--------
יש חשק
0
yes- --s-eq
y___ x_____
y-s- x-s-e-
-----------
yesh xesheq
|
ji kamar
יש חשק
yesh xesheq
|
Muna jin haka. |
יש-ל-ו----.
__ ל__ ח____
-ש ל-ו ח-ק-
-------------
יש לנו חשק.
0
yesh---nu ----e-.
y___ l___ x______
y-s- l-n- x-s-e-.
-----------------
yesh lanu xesheq.
|
Muna jin haka.
יש לנו חשק.
yesh lanu xesheq.
|
Ba mu so. |
--ן ל-ו--שק-
___ ל__ ח____
-י- ל-ו ח-ק-
--------------
אין לנו חשק.
0
e-n-l----xe--e-.
e__ l___ x______
e-n l-n- x-s-e-.
----------------
eyn lanu xesheq.
|
Ba mu so.
אין לנו חשק.
eyn lanu xesheq.
|
a ji tsoro |
ל-ח-
_____
-פ-ד-
------
לפחד
0
le-a-ed
l______
l-f-x-d
-------
lefaxed
|
a ji tsoro
לפחד
lefaxed
|
Ina tsoro. |
אנ- פו-ד --ת.
___ פ___ / ת__
-נ- פ-ח- / ת-
---------------
אני פוחד / ת.
0
ani-p--ed/----det.
a__ p_____________
a-i p-x-d-p-x-d-t-
------------------
ani poxed/poxedet.
|
Ina tsoro.
אני פוחד / ת.
ani poxed/poxedet.
|
Bana tsoro. |
אנ- -א--וח- - ---כ--.
___ ל_ פ___ / ת ב_____
-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.-
-----------------------
אני לא פוחד / ת בכלל.
0
a-i--o pox--/--xe--t ------l.
a__ l_ p____________ b_______
a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l-
-----------------------------
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
|
Bana tsoro.
אני לא פוחד / ת בכלל.
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
|
samun lokaci |
י- ---
__ ז___
-ש ז-ן-
--------
יש זמן
0
y--h --an
y___ z___
y-s- z-a-
---------
yesh zman
|
samun lokaci
יש זמן
yesh zman
|
Yana da lokaci. |
-ש--ו זמן.
__ ל_ ז____
-ש ל- ז-ן-
------------
יש לו זמן.
0
ye-- -o---an.
y___ l_ z____
y-s- l- z-a-.
-------------
yesh lo zman.
|
Yana da lokaci.
יש לו זמן.
yesh lo zman.
|
Ba shi da lokaci. |
אי--לו-זמ-.
___ ל_ ז____
-י- ל- ז-ן-
-------------
אין לו זמן.
0
e-n -o --a-.
e__ l_ z____
e-n l- z-a-.
------------
eyn lo zman.
|
Ba shi da lokaci.
אין לו זמן.
eyn lo zman.
|
da gundura |
מ-ו---
_______
-ש-ע-ם-
--------
משועמם
0
m-s-o'--am
m_________
m-s-o-a-a-
----------
mesho'amam
|
da gundura
משועמם
mesho'amam
|
Ta gundura. |
היא-מש--ממ--
___ מ________
-י- מ-ו-מ-ת-
--------------
היא משועממת.
0
hi me---'---m-t.
h_ m____________
h- m-s-o-a-e-e-.
----------------
hi mesho'amemet.
|
Ta gundura.
היא משועממת.
hi mesho'amemet.
|
Ba ta gundura. |
ה-- -א -שו-----
___ ל_ מ________
-י- ל- מ-ו-מ-ת-
-----------------
היא לא משועממת.
0
h--l- me----ame-et.
h_ l_ m____________
h- l- m-s-o-a-e-e-.
-------------------
hi lo mesho'amemet.
|
Ba ta gundura.
היא לא משועממת.
hi lo mesho'amemet.
|
ji yunwa |
ל--ות -עב
_____ ר___
-ה-ו- ר-ב-
-----------
להיות רעב
0
li-io--re--v----e--v
l_____ r____________
l-h-o- r-'-v-m-r-'-v
--------------------
lihiot re'evim/re'ev
|
ji yunwa
להיות רעב
lihiot re'evim/re'ev
|
Kuna jin yunwa? |
א---רע---?
___ ר______
-ת- ר-ב-ם-
------------
אתם רעבים?
0
a-em------im?
a___ r_______
a-e- r-'-v-m-
-------------
atem re'evim?
|
Kuna jin yunwa?
אתם רעבים?
atem re'evim?
|
Ba ka jin yunwa? |
-תם--א-רעב-ם-
___ ל_ ר______
-ת- ל- ר-ב-ם-
---------------
אתם לא רעבים?
0
ate---o r-'-v-m?
a___ l_ r_______
a-e- l- r-'-v-m-
----------------
atem lo re'evim?
|
Ba ka jin yunwa?
אתם לא רעבים?
atem lo re'evim?
|
ji ƙishirwa |
--י-ת -מ-
_____ צ___
-ה-ו- צ-א-
-----------
להיות צמא
0
l----- tsa-e
l_____ t____
l-h-o- t-a-e
------------
lihiot tsame
|
ji ƙishirwa
להיות צמא
lihiot tsame
|
Suna jin ƙishirwa. |
-- - ן צ---ם-- -ת-
__ / ן צ____ / ו___
-ם / ן צ-א-ם / ו-.-
--------------------
הם / ן צמאים / ות.
0
he-/h-n ts-e'--/---e--t.
h______ t_______________
h-m-h-n t-m-'-m-t-m-'-t-
------------------------
hem/hen tsme'im/tsme'ot.
|
Suna jin ƙishirwa.
הם / ן צמאים / ות.
hem/hen tsme'im/tsme'ot.
|
Ba ku da ƙishirwa. |
-ם / -----צמא-- /-ו--
__ / ן ל_ צ____ / ו___
-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.-
-----------------------
הם / ן לא צמאים / ות.
0
h-m---n -o---m-'--/-s-e'--.
h______ l_ t_______________
h-m-h-n l- t-m-'-m-t-m-'-t-
---------------------------
hem/hen lo tsme'im/tsme'ot.
|
Ba ku da ƙishirwa.
הם / ן לא צמאים / ות.
hem/hen lo tsme'im/tsme'ot.
|