‫שיחון‬

he ‫שאלות – עבר 1‬   »   id Bertanya – Masa lampau 1

‫85 [שמונים וחמש]‬

‫שאלות – עבר 1‬

‫שאלות – עבר 1‬

85 [delapan puluh lima]

Bertanya – Masa lampau 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אינדונזית נגן יותר
‫כמה שתית?‬ Sudah seberapa banyak Anda minum? Sudah seberapa banyak Anda minum? 1
‫כמה עבדת?‬ Sudah seberapa banyak Anda bekerja? Sudah seberapa banyak Anda bekerja? 1
‫כמה כתבת?‬ Sudah seberapa banyak Anda menulis? Sudah seberapa banyak Anda menulis? 1
‫איך ישנת?‬ Bagaimana tidur Anda? Bagaimana tidur Anda? 1
‫איך הצלחת בבחינה?‬ Bagaimana Anda lulus ujian? Bagaimana Anda lulus ujian? 1
‫איך מצאת את הדרך?‬ Bagaimana Anda menemukan jalan? Bagaimana Anda menemukan jalan? 1
‫עם מי שוחחת?‬ Dengan siapa Anda berbicara? Dengan siapa Anda berbicara? 1
‫עם מי קבעת פגישה?‬ Dengan siapa Anda membuat janji? Dengan siapa Anda membuat janji? 1
‫עם מי חגגת יום הולדת?‬ Dengan siapa Anda merayakan ulang tahun? Dengan siapa Anda merayakan ulang tahun? 1
‫היכן היית?‬ Di mana Anda tadi berada? Di mana Anda tadi berada? 1
‫היכן התגוררת?‬ Di mana Anda pernah tinggal? Di mana Anda pernah tinggal? 1
‫היכן עבדת?‬ Di mana Anda pernah bekerja? Di mana Anda pernah bekerja? 1
‫על מה המלצת?‬ Apa yang sudah Anda sarankan? Apa yang sudah Anda sarankan? 1
‫מה אכלת?‬ Apa yang sudah Anda makan? Apa yang sudah Anda makan? 1
‫מה חווית?‬ Apa yang sudah Anda alami? Apa yang sudah Anda alami? 1
‫באיזו מהירות נסעת?‬ Seberapa cepat Anda menyetir? Seberapa cepat Anda menyetir? 1
‫כמה זמן טסת?‬ Seberapa lama Anda terbang? Seberapa lama Anda terbang? 1
‫כמה גבוה קפצת?‬ Seberapa tinggi Anda melompat? Seberapa tinggi Anda melompat? 1

‫השפות האפריקאיות‬

‫באפריקה דוברים הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫יש בה יותר שפות מכל יבשת אחרת.‬ ‫הרב גוניות של השפות האפריקאיות מרשימה.‬ ‫מעריכים שיש כ-2000 שפות אפריקאיות.‬ ‫אבל לא כל השפות האלה דומות!‬ ‫להפך - הן לעתים קרובות שונות לגמרי!‬ ‫שפות אפריקה שייכות לארבע משפחות שפות שונות.‬ ‫יש שפות אפריקאיות עם מאפיינים מיוחדים במינם.‬ ‫למשל, יש קולות שזרים לא יכולים לחקות.‬ ‫גבולות מדיניות באפריקה הם לא תמיד גבולות לשפות.‬ ‫באזורים מסוימים יש הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫בתנזניה למשל, דוברים שפות מכל ארבעת המשפחות.‬ ‫מבין השפות האפריקאיות, אפריקאנס היא שפה יוצאת דופן.‬ ‫השפה נוצרה בימות הקוליניאליים.‬ ‫בזמנו נפגשו אנשים מיבשות שונות.‬ ‫הם באו מאפריקה, אירופה ואסיה.‬ ‫שפה חדשה התפתחה דרך הקשר שנוצר.‬ ‫אפריקאנס מראה השפעות מהרבה שפות.‬ ‫אך השפה הכי קרובה אליה היא הולנדית.‬ ‫כיום דוברים אפריקאס בדרום אפריקה ונמיביה.‬ ‫השפה האפריקאית הכי מוזרה היא שפת התיפוף.‬ ‫עם תיפוף אפשר תיאורטית לשלוח כל מסר שהוא.‬ ‫השפות המועברות על ידי תיפוף הן שפות טונאליות.‬ ‫משמעות המילים או ההברות תלויה בגובה הצליל.‬ ‫זאת אומרת, את הצלילים צריך לחקות על ידי תיפוף.‬ ‫באפריקה, אפילו ילדים מבינים את שפת התיפוף.‬ ‫והיא מאוד יעילה...‬ ‫אפשר לשמוע אותה ממרחק של עד ל-12 קילומטרים!‬