‫שיחון‬

he ‫שאלות – עבר 1‬   »   ro Întrebări – Trecut 1

‫85 [שמונים וחמש]‬

‫שאלות – עבר 1‬

‫שאלות – עבר 1‬

85 [optzeci şi cinci]

Întrebări – Trecut 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רומנית נגן יותר
‫כמה שתית?‬ Cât aţi băut? Cât aţi băut? 1
‫כמה עבדת?‬ Cât aţi muncit? Cât aţi muncit? 1
‫כמה כתבת?‬ Cât aţi scris? Cât aţi scris? 1
‫איך ישנת?‬ Cum aţi dormit? Cum aţi dormit? 1
‫איך הצלחת בבחינה?‬ Cum aţi trecut examenul? Cum aţi trecut examenul? 1
‫איך מצאת את הדרך?‬ Cum aţi găsit drumul? Cum aţi găsit drumul? 1
‫עם מי שוחחת?‬ Cu cine aţi vorbit? Cu cine aţi vorbit? 1
‫עם מי קבעת פגישה?‬ Cu cine v-aţi dat întâlnire? Cu cine v-aţi dat întâlnire? 1
‫עם מי חגגת יום הולדת?‬ Cu cine aţi sărbătorit ziua de naștere? Cu cine aţi sărbătorit ziua de naștere? 1
‫היכן היית?‬ Unde aţi fost? Unde aţi fost? 1
‫היכן התגוררת?‬ Unde aţi locuit? Unde aţi locuit? 1
‫היכן עבדת?‬ Ce aţi lucrat? Ce aţi lucrat? 1
‫על מה המלצת?‬ Ce aţi recomandat? Ce aţi recomandat? 1
‫מה אכלת?‬ Ce aţi mâncat? Ce aţi mâncat? 1
‫מה חווית?‬ Ce aţi aflat? Ce aţi aflat? 1
‫באיזו מהירות נסעת?‬ Cât de repede aţi condus? Cât de repede aţi condus? 1
‫כמה זמן טסת?‬ Cât timp aţi zburat? Cât timp aţi zburat? 1
‫כמה גבוה קפצת?‬ Cât de sus aţi sărit? Cât de sus aţi sărit? 1

‫השפות האפריקאיות‬

‫באפריקה דוברים הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫יש בה יותר שפות מכל יבשת אחרת.‬ ‫הרב גוניות של השפות האפריקאיות מרשימה.‬ ‫מעריכים שיש כ-2000 שפות אפריקאיות.‬ ‫אבל לא כל השפות האלה דומות!‬ ‫להפך - הן לעתים קרובות שונות לגמרי!‬ ‫שפות אפריקה שייכות לארבע משפחות שפות שונות.‬ ‫יש שפות אפריקאיות עם מאפיינים מיוחדים במינם.‬ ‫למשל, יש קולות שזרים לא יכולים לחקות.‬ ‫גבולות מדיניות באפריקה הם לא תמיד גבולות לשפות.‬ ‫באזורים מסוימים יש הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫בתנזניה למשל, דוברים שפות מכל ארבעת המשפחות.‬ ‫מבין השפות האפריקאיות, אפריקאנס היא שפה יוצאת דופן.‬ ‫השפה נוצרה בימות הקוליניאליים.‬ ‫בזמנו נפגשו אנשים מיבשות שונות.‬ ‫הם באו מאפריקה, אירופה ואסיה.‬ ‫שפה חדשה התפתחה דרך הקשר שנוצר.‬ ‫אפריקאנס מראה השפעות מהרבה שפות.‬ ‫אך השפה הכי קרובה אליה היא הולנדית.‬ ‫כיום דוברים אפריקאס בדרום אפריקה ונמיביה.‬ ‫השפה האפריקאית הכי מוזרה היא שפת התיפוף.‬ ‫עם תיפוף אפשר תיאורטית לשלוח כל מסר שהוא.‬ ‫השפות המועברות על ידי תיפוף הן שפות טונאליות.‬ ‫משמעות המילים או ההברות תלויה בגובה הצליל.‬ ‫זאת אומרת, את הצלילים צריך לחקות על ידי תיפוף.‬ ‫באפריקה, אפילו ילדים מבינים את שפת התיפוף.‬ ‫והיא מאוד יעילה...‬ ‫אפשר לשמוע אותה ממרחק של עד ל-12 קילומטרים!‬