‫שיחון‬

he ‫שאלות – עבר 1‬   »   fi Kysymyksiä – menneisyysmuoto 1

‫85 [שמונים וחמש]‬

‫שאלות – עבר 1‬

‫שאלות – עבר 1‬

85 [kahdeksankymmentäviisi]

Kysymyksiä – menneisyysmuoto 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פינית נגן יותר
‫כמה שתית?‬ Kuinka paljon te olette juoneet? Kuinka paljon te olette juoneet? 1
‫כמה עבדת?‬ Kuinka paljon te olette tehneet töitä? Kuinka paljon te olette tehneet töitä? 1
‫כמה כתבת?‬ Kuinka paljon te olette kirjoittaneet? Kuinka paljon te olette kirjoittaneet? 1
‫איך ישנת?‬ Kuinka te olette nukkuneet? Kuinka te olette nukkuneet? 1
‫איך הצלחת בבחינה?‬ Kuinka te olette läpäisseet testin? Kuinka te olette läpäisseet testin? 1
‫איך מצאת את הדרך?‬ Kuinka te olette löytäneet tien? Kuinka te olette löytäneet tien? 1
‫עם מי שוחחת?‬ Kenen kanssa te olette puhuneet? Kenen kanssa te olette puhuneet? 1
‫עם מי קבעת פגישה?‬ Kenen kanssa te olette sopineet tapaamisen? Kenen kanssa te olette sopineet tapaamisen? 1
‫עם מי חגגת יום הולדת?‬ Kenen kanssa te olette juhlineet syntymäpäivää? Kenen kanssa te olette juhlineet syntymäpäivää? 1
‫היכן היית?‬ Missä te olette olleet? Missä te olette olleet? 1
‫היכן התגוררת?‬ Missä te olette asuneet? Missä te olette asuneet? 1
‫היכן עבדת?‬ Missä te olette työskennelleet? Missä te olette työskennelleet? 1
‫על מה המלצת?‬ Mitä te olette suositelleet? Mitä te olette suositelleet? 1
‫מה אכלת?‬ Mitä te olette syöneet? Mitä te olette syöneet? 1
‫מה חווית?‬ Mitä te saitte tietää? Mitä te saitte tietää? 1
‫באיזו מהירות נסעת?‬ Kuinka nopeasti te olette ajaneet? Kuinka nopeasti te olette ajaneet? 1
‫כמה זמן טסת?‬ Kuinka kauan te olette lentäneet? Kuinka kauan te olette lentäneet? 1
‫כמה גבוה קפצת?‬ Kuinka korkealle te olette hypänneet? Kuinka korkealle te olette hypänneet? 1

‫השפות האפריקאיות‬

‫באפריקה דוברים הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫יש בה יותר שפות מכל יבשת אחרת.‬ ‫הרב גוניות של השפות האפריקאיות מרשימה.‬ ‫מעריכים שיש כ-2000 שפות אפריקאיות.‬ ‫אבל לא כל השפות האלה דומות!‬ ‫להפך - הן לעתים קרובות שונות לגמרי!‬ ‫שפות אפריקה שייכות לארבע משפחות שפות שונות.‬ ‫יש שפות אפריקאיות עם מאפיינים מיוחדים במינם.‬ ‫למשל, יש קולות שזרים לא יכולים לחקות.‬ ‫גבולות מדיניות באפריקה הם לא תמיד גבולות לשפות.‬ ‫באזורים מסוימים יש הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫בתנזניה למשל, דוברים שפות מכל ארבעת המשפחות.‬ ‫מבין השפות האפריקאיות, אפריקאנס היא שפה יוצאת דופן.‬ ‫השפה נוצרה בימות הקוליניאליים.‬ ‫בזמנו נפגשו אנשים מיבשות שונות.‬ ‫הם באו מאפריקה, אירופה ואסיה.‬ ‫שפה חדשה התפתחה דרך הקשר שנוצר.‬ ‫אפריקאנס מראה השפעות מהרבה שפות.‬ ‫אך השפה הכי קרובה אליה היא הולנדית.‬ ‫כיום דוברים אפריקאס בדרום אפריקה ונמיביה.‬ ‫השפה האפריקאית הכי מוזרה היא שפת התיפוף.‬ ‫עם תיפוף אפשר תיאורטית לשלוח כל מסר שהוא.‬ ‫השפות המועברות על ידי תיפוף הן שפות טונאליות.‬ ‫משמעות המילים או ההברות תלויה בגובה הצליל.‬ ‫זאת אומרת, את הצלילים צריך לחקות על ידי תיפוף.‬ ‫באפריקה, אפילו ילדים מבינים את שפת התיפוף.‬ ‫והיא מאוד יעילה...‬ ‫אפשר לשמוע אותה ממרחק של עד ל-12 קילומטרים!‬