‫שיחון‬

he ‫שאלות – עבר 1‬   »   ti ሕቶታት - ሕሉፍ 1

‫85 [שמונים וחמש]‬

‫שאלות – עבר 1‬

‫שאלות – עבר 1‬

85 [ሰማንያንሓሙሽተን]

85 [semaniyaniḥamushiteni]

ሕቶታት - ሕሉፍ 1

ḥitotati - ḥilufi 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תיגרינית נגן יותר
‫כמה שתית?‬ ክንደይ ኢኹም ሰቲኹም? ክንደይ ኢኹም ሰቲኹም? 1
k-nidey- --̱-mi setīh-u-i? kinideyi īẖumi setīẖumi?
‫כמה עבדת?‬ ክንደይ ኢኹም ሰሪሕኩም? ክንደይ ኢኹም ሰሪሕኩም? 1
ki------ -h-u---se-ī---k---? kinideyi īẖumi serīḥikumi?
‫כמה כתבת?‬ ክንደይ ኢኹም ጽሒፍኩም? ክንደይ ኢኹም ጽሒፍኩም? 1
ki-ideyi -h--mi--s-iḥ--i----? kinideyi īẖumi ts’iḥīfikumi?
‫איך ישנת?‬ ከመይ ኢኹም ደቂስኩም? ከመይ ኢኹም ደቂስኩም? 1
k-me-- -h-u--------si--mi? kemeyi īẖumi dek’īsikumi?
‫איך הצלחת בבחינה?‬ ከመይ ጌርኩም ነቲ መርመራ ሓሊፍኩሞ? ከመይ ጌርኩም ነቲ መርመራ ሓሊፍኩሞ? 1
kem--i -ē---u-i-n--ī--e----ra ḥalī-i--mo? kemeyi gērikumi netī merimera ḥalīfikumo?
‫איך מצאת את הדרך?‬ ከመይ ጌርኩም ነቲ መገዲ ረኺብኩሞ? ከመይ ጌርኩም ነቲ መገዲ ረኺብኩሞ? 1
k--eyi-g-r---mi ne-ī me-e-ī----̱----um-? kemeyi gērikumi netī megedī reẖībikumo?
‫עם מי שוחחת?‬ ምስ መን ኢኹም ተዛሪብኩም? ምስ መን ኢኹም ተዛሪብኩም? 1
m-s- m----īẖumi te-a-īb-k-m-? misi meni īẖumi tezarībikumi?
‫עם מי קבעת פגישה?‬ ምስ መን ኢኹም ተቋጺርኩም? ምስ መን ኢኹም ተቋጺርኩም? 1
misi me----ẖumi-t-k---t-’----u-i? misi meni īẖumi tek’wats’īrikumi?
‫עם מי חגגת יום הולדת?‬ ምስ መን ዲኹም ልደት ኣብዒልኩም? ምስ መን ዲኹም ልደት ኣብዒልኩም? 1
m-si-m-n--d-ẖ--i-lid--i a--‘--ik---? misi meni dīẖumi lideti abi‘īlikumi?
‫היכן היית?‬ ኣበይ ኢኹም ኔርኩም? ኣበይ ኢኹም ኔርኩም? 1
abey--ī-̱um- nēr-kum-? abeyi īẖumi nērikumi?
‫היכן התגוררת?‬ ኣበይ ኢኹም ትቕመጡ ኔርኩም? ኣበይ ኢኹም ትቕመጡ ኔርኩም? 1
ab-y--ī-̱----t-k-’--e----n--iku-i? abeyi īẖumi tiḵ’imet’u nērikumi?
‫היכן עבדת?‬ ኣበይ ኢኹም ትሰርሑ ኔርኩም? ኣበይ ኢኹም ትሰርሑ ኔርኩም? 1
a-e-- --------is-ri-̣---ēr---m-? abeyi īẖumi tiseriḥu nērikumi?
‫על מה המלצת?‬ እንታይ ኢኹም መሪጽኩም፣ ኣማኺርኩም? እንታይ ኢኹም መሪጽኩም፣ ኣማኺርኩም? 1
i-it--- ī--u------īt-’-k-mi፣--ma--īri-umi? initayi īẖumi merīts’ikumi፣ amaẖīrikumi?
‫מה אכלת?‬ እንታይ ኢኹም ኣንቢብኩም? እንታይ ኢኹም ኣንቢብኩም? 1
i-i-a-i -ẖu-- an---b----i? initayi īẖumi anibībikumi?
‫מה חווית?‬ እንታይ ኢኹም ተሞኪርኩም? እንታይ ኢኹም ተሞኪርኩም? 1
ini---i ī--um- -e-ok--i----? initayi īẖumi temokīrikumi?
‫באיזו מהירות נסעת?‬ ክንደይ ቅልጣፈ ኢኹም ዘዊርኩም? ክንደይ ቅልጣፈ ኢኹም ዘዊርኩም? 1
ki-i-eyi ---l-t-a----h-um--ze-īr--um-? kinideyi k’ilit’afe īẖumi zewīrikumi?
‫כמה זמן טסת?‬ ክንደይ ስዓት ኢኹም በሪርኩም? ክንደይ ስዓት ኢኹም በሪርኩም? 1
k-n----- ----ti--h---- b-rīriku-i? kinideyi si‘ati īẖumi berīrikumi?
‫כמה גבוה קפצת?‬ ክንደይ ንውሓት ኢኹም ነጢርኩም? ክንደይ ንውሓት ኢኹም ነጢርኩም? 1
ki---ey- niwi-̣at- -ẖ--- ne--ī-i-um-? kinideyi niwiḥati īẖumi net’īrikumi?

‫השפות האפריקאיות‬

‫באפריקה דוברים הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫יש בה יותר שפות מכל יבשת אחרת.‬ ‫הרב גוניות של השפות האפריקאיות מרשימה.‬ ‫מעריכים שיש כ-2000 שפות אפריקאיות.‬ ‫אבל לא כל השפות האלה דומות!‬ ‫להפך - הן לעתים קרובות שונות לגמרי!‬ ‫שפות אפריקה שייכות לארבע משפחות שפות שונות.‬ ‫יש שפות אפריקאיות עם מאפיינים מיוחדים במינם.‬ ‫למשל, יש קולות שזרים לא יכולים לחקות.‬ ‫גבולות מדיניות באפריקה הם לא תמיד גבולות לשפות.‬ ‫באזורים מסוימים יש הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫בתנזניה למשל, דוברים שפות מכל ארבעת המשפחות.‬ ‫מבין השפות האפריקאיות, אפריקאנס היא שפה יוצאת דופן.‬ ‫השפה נוצרה בימות הקוליניאליים.‬ ‫בזמנו נפגשו אנשים מיבשות שונות.‬ ‫הם באו מאפריקה, אירופה ואסיה.‬ ‫שפה חדשה התפתחה דרך הקשר שנוצר.‬ ‫אפריקאנס מראה השפעות מהרבה שפות.‬ ‫אך השפה הכי קרובה אליה היא הולנדית.‬ ‫כיום דוברים אפריקאס בדרום אפריקה ונמיביה.‬ ‫השפה האפריקאית הכי מוזרה היא שפת התיפוף.‬ ‫עם תיפוף אפשר תיאורטית לשלוח כל מסר שהוא.‬ ‫השפות המועברות על ידי תיפוף הן שפות טונאליות.‬ ‫משמעות המילים או ההברות תלויה בגובה הצליל.‬ ‫זאת אומרת, את הצלילים צריך לחקות על ידי תיפוף.‬ ‫באפריקה, אפילו ילדים מבינים את שפת התיפוף.‬ ‫והיא מאוד יעילה...‬ ‫אפשר לשמוע אותה ממרחק של עד ל-12 קילומטרים!‬