‫שיחון‬

he ‫שאלות – עבר 1‬   »   hu Kérdezni – Múlt 1

‫85 [שמונים וחמש]‬

‫שאלות – עבר 1‬

‫שאלות – עבר 1‬

85 [nyolcvanöt]

Kérdezni – Múlt 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הונגרית נגן יותר
‫כמה שתית?‬ Mennyit ivott? Mennyit ivott? 1
‫כמה עבדת?‬ Mennyit dolgozott? Mennyit dolgozott? 1
‫כמה כתבת?‬ Mennyit írt? Mennyit írt? 1
‫איך ישנת?‬ Hogy aludt? Hogy aludt? 1
‫איך הצלחת בבחינה?‬ Hogy sikerült a vizsgája? Hogy sikerült a vizsgája? 1
‫איך מצאת את הדרך?‬ Hogy találta meg az utat? Hogy találta meg az utat? 1
‫עם מי שוחחת?‬ Kivel beszélt? Kivel beszélt? 1
‫עם מי קבעת פגישה?‬ Kivel volt megbeszélése? Kivel volt megbeszélése? 1
‫עם מי חגגת יום הולדת?‬ Kivel ünnepelt születésnapot? Kivel ünnepelt születésnapot? 1
‫היכן היית?‬ Hol volt? Hol volt? 1
‫היכן התגוררת?‬ Hol lakott? Hol lakott? 1
‫היכן עבדת?‬ Hol dolgozott? Hol dolgozott? 1
‫על מה המלצת?‬ Mit ajánlott? Mit ajánlott? 1
‫מה אכלת?‬ Mit evett? Mit evett? 1
‫מה חווית?‬ Mit tapasztalt meg? Mit tapasztalt meg? 1
‫באיזו מהירות נסעת?‬ Milyen gyorsan hajtott? Milyen gyorsan hajtott? 1
‫כמה זמן טסת?‬ Mennyi ideig repült? Mennyi ideig repült? 1
‫כמה גבוה קפצת?‬ Milyen magasra ugrott? Milyen magasra ugrott? 1

‫השפות האפריקאיות‬

‫באפריקה דוברים הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫יש בה יותר שפות מכל יבשת אחרת.‬ ‫הרב גוניות של השפות האפריקאיות מרשימה.‬ ‫מעריכים שיש כ-2000 שפות אפריקאיות.‬ ‫אבל לא כל השפות האלה דומות!‬ ‫להפך - הן לעתים קרובות שונות לגמרי!‬ ‫שפות אפריקה שייכות לארבע משפחות שפות שונות.‬ ‫יש שפות אפריקאיות עם מאפיינים מיוחדים במינם.‬ ‫למשל, יש קולות שזרים לא יכולים לחקות.‬ ‫גבולות מדיניות באפריקה הם לא תמיד גבולות לשפות.‬ ‫באזורים מסוימים יש הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫בתנזניה למשל, דוברים שפות מכל ארבעת המשפחות.‬ ‫מבין השפות האפריקאיות, אפריקאנס היא שפה יוצאת דופן.‬ ‫השפה נוצרה בימות הקוליניאליים.‬ ‫בזמנו נפגשו אנשים מיבשות שונות.‬ ‫הם באו מאפריקה, אירופה ואסיה.‬ ‫שפה חדשה התפתחה דרך הקשר שנוצר.‬ ‫אפריקאנס מראה השפעות מהרבה שפות.‬ ‫אך השפה הכי קרובה אליה היא הולנדית.‬ ‫כיום דוברים אפריקאס בדרום אפריקה ונמיביה.‬ ‫השפה האפריקאית הכי מוזרה היא שפת התיפוף.‬ ‫עם תיפוף אפשר תיאורטית לשלוח כל מסר שהוא.‬ ‫השפות המועברות על ידי תיפוף הן שפות טונאליות.‬ ‫משמעות המילים או ההברות תלויה בגובה הצליל.‬ ‫זאת אומרת, את הצלילים צריך לחקות על ידי תיפוף.‬ ‫באפריקה, אפילו ילדים מבינים את שפת התיפוף.‬ ‫והיא מאוד יעילה...‬ ‫אפשר לשמוע אותה ממרחק של עד ל-12 קילומטרים!‬