‫שיחון‬

he ‫שאלות – עבר 1‬   »   th คำถาม – อดีตกาล 1

‫85 [שמונים וחמש]‬

‫שאלות – עבר 1‬

‫שאלות – עבר 1‬

85 [แปดสิบห้า]

bhæ̀t-sìp-hâ

คำถาม – อดีตกาล 1

kam-tǎm-à-dèet-gan

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תאית נגן יותר
‫כמה שתית?‬ คุณดื่มไปมากแค่ไหนแล้ว? คุณดื่มไปมากแค่ไหนแล้ว? 1
koo----̀---bha--m--k-----nǎi-lǽo koon-dèum-bhai-mâk-kæ̂-nǎi-lǽo
‫כמה עבדת?‬ คุณทำงานไปมากแค่ไหนแล้ว? คุณทำงานไปมากแค่ไหนแล้ว? 1
k----t---n--n-b-ai-m-̂--kæ--n-̌----́o koon-tam-ngan-bhai-mâk-kæ̂-nǎi-lǽo
‫כמה כתבת?‬ คุณเขียนไปมากแค่ไหนแล้ว? คุณเขียนไปมากแค่ไหนแล้ว? 1
k-----ǐan----i-mâk---̂--a-i-l-́o koon-kǐan-bhai-mâk-kæ̂-nǎi-lǽo
‫איך ישנת?‬ คุณนอนหลับสบายไหม? คุณนอนหลับสบายไหม? 1
k--n----n-làp---̀-ba--m-̌i koon-nawn-làp-sà-bai-mǎi
‫איך הצלחת בבחינה?‬ คุณสอบผ่านได้อย่างไร? คุณสอบผ่านได้อย่างไร? 1
k-on-----p-pa-n------a---â---rai koon-sàwp-pàn-dâi-à-yâng-rai
‫איך מצאת את הדרך?‬ คุณหาทางพบได้อย่างไร? คุณหาทางพบได้อย่างไร? 1
ko---ha--ta-g-p-́p--a-i--̀--a----r-i koon-hǎ-tang-póp-dâi-à-yâng-rai
‫עם מי שוחחת?‬ คุณพูดกับใครมา? คุณพูดกับใครมา? 1
ko----o--t--------ai--a koon-pôot-gàp-krai-ma
‫עם מי קבעת פגישה?‬ คุณนัดกับใครมา? คุณนัดกับใครมา? 1
k-o-------g-̀p--ra--ma koon-nát-gàp-krai-ma
‫עם מי חגגת יום הולדת?‬ คุณฉลองงานวันเกิดกับใครมา? คุณฉลองงานวันเกิดกับใครมา? 1
k-o-----̌n-ong--g-n-w-n-gè-̶t-g-̀---r-i-ma koon-chǒn-ong-ngan-wan-gèr̶t-gàp-krai-ma
‫היכן היית?‬ คุณไปอยู่ที่ไหนมา? คุณไปอยู่ที่ไหนมา? 1
ko---bha--à---̂---e-e------ma koon-bhai-à-yôo-têe-nǎi-ma
‫היכן התגוררת?‬ คุณอาศัยอยู่ที่ไหนมา? คุณอาศัยอยู่ที่ไหนมา? 1
koo-----ǎ--à---̂--t--e---̌---a koon-a-sǎi-à-yôo-têe-nǎi-ma
‫היכן עבדת?‬ คุณทำงานที่ไหนมา? คุณทำงานที่ไหนมา? 1
ko-n-t---n----t-̂--nǎi--a koon-tam-ngan-têe-nǎi-ma
‫על מה המלצת?‬ คุณแนะนำอะไรไปแล้ว? คุณแนะนำอะไรไปแล้ว? 1
k----nǽ------̀-----bhai----o koon-nǽ-nam-à-rai-bhai-lǽo
‫מה אכלת?‬ คุณทานอะไรมา? คุณทานอะไรมา? 1
k-on-t---a--rai--a koon-tan-à-rai-ma
‫מה חווית?‬ คุณเจออะไรมา? คุณเจออะไรมา? 1
ko-----r̶--̀-ra--ma koon-jur̶-à-rai-ma
‫באיזו מהירות נסעת?‬ คุณขับรถมาเร็วแค่ไหน? คุณขับรถมาเร็วแค่ไหน? 1
k-on--a-p-rót----r--y̲o-kæ̂-n-̌i koon-kàp-rót-ma-ra̲y̲o-kæ̂-nǎi
‫כמה זמן טסת?‬ คุณใช้เวลาบินมานานเท่าไร? คุณใช้เวลาบินมานานเท่าไร? 1
ko-n-c--́i-w-y--a-b-n-m---a--tâo---i koon-chái-way-la-bin-ma-nan-tâo-rai
‫כמה גבוה קפצת?‬ คุณกระโดดได้สูงเท่าไร? คุณกระโดดได้สูงเท่าไร? 1
k-----r-̀---̀---a---s--on---a-o---i koon-grà-dòt-dâi-sǒong-tâo-rai

‫השפות האפריקאיות‬

‫באפריקה דוברים הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫יש בה יותר שפות מכל יבשת אחרת.‬ ‫הרב גוניות של השפות האפריקאיות מרשימה.‬ ‫מעריכים שיש כ-2000 שפות אפריקאיות.‬ ‫אבל לא כל השפות האלה דומות!‬ ‫להפך - הן לעתים קרובות שונות לגמרי!‬ ‫שפות אפריקה שייכות לארבע משפחות שפות שונות.‬ ‫יש שפות אפריקאיות עם מאפיינים מיוחדים במינם.‬ ‫למשל, יש קולות שזרים לא יכולים לחקות.‬ ‫גבולות מדיניות באפריקה הם לא תמיד גבולות לשפות.‬ ‫באזורים מסוימים יש הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫בתנזניה למשל, דוברים שפות מכל ארבעת המשפחות.‬ ‫מבין השפות האפריקאיות, אפריקאנס היא שפה יוצאת דופן.‬ ‫השפה נוצרה בימות הקוליניאליים.‬ ‫בזמנו נפגשו אנשים מיבשות שונות.‬ ‫הם באו מאפריקה, אירופה ואסיה.‬ ‫שפה חדשה התפתחה דרך הקשר שנוצר.‬ ‫אפריקאנס מראה השפעות מהרבה שפות.‬ ‫אך השפה הכי קרובה אליה היא הולנדית.‬ ‫כיום דוברים אפריקאס בדרום אפריקה ונמיביה.‬ ‫השפה האפריקאית הכי מוזרה היא שפת התיפוף.‬ ‫עם תיפוף אפשר תיאורטית לשלוח כל מסר שהוא.‬ ‫השפות המועברות על ידי תיפוף הן שפות טונאליות.‬ ‫משמעות המילים או ההברות תלויה בגובה הצליל.‬ ‫זאת אומרת, את הצלילים צריך לחקות על ידי תיפוף.‬ ‫באפריקה, אפילו ילדים מבינים את שפת התיפוף.‬ ‫והיא מאוד יעילה...‬ ‫אפשר לשמוע אותה ממרחק של עד ל-12 קילומטרים!‬