‫שיחון‬

he ‫שאלות – עבר 1‬   »   th คำถาม – อดีตกาล 1

‫85 [שמונים וחמש]‬

‫שאלות – עבר 1‬

‫שאלות – עבר 1‬

85 [แปดสิบห้า]

bhæ̀t-sìp-hâ

คำถาม – อดีตกาล 1

kam-tǎm-à-dèet-gan

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תאית נגן יותר
‫כמה שתית?‬ คุณดื่มไปมากแค่ไหนแล้ว? คุณดื่มไปมากแค่ไหนแล้ว? 1
ko----e--m---ai-m-̂k--æ--n-----ǽo koon-dèum-bhai-mâk-kæ̂-nǎi-lǽo
‫כמה עבדת?‬ คุณทำงานไปมากแค่ไหนแล้ว? คุณทำงานไปมากแค่ไหนแล้ว? 1
k-on---m-n----b--i-mâ------n--i----o koon-tam-ngan-bhai-mâk-kæ̂-nǎi-lǽo
‫כמה כתבת?‬ คุณเขียนไปมากแค่ไหนแล้ว? คุณเขียนไปมากแค่ไหนแล้ว? 1
k------̌an--h-i-ma-k-kæ̂------l--o koon-kǐan-bhai-mâk-kæ̂-nǎi-lǽo
‫איך ישנת?‬ คุณนอนหลับสบายไหม? คุณนอนหลับสบายไหม? 1
ko----aw---à---a------ma-i koon-nawn-làp-sà-bai-mǎi
‫איך הצלחת בבחינה?‬ คุณสอบผ่านได้อย่างไร? คุณสอบผ่านได้อย่างไร? 1
k----sà-p-p--n-------̀-y--n--r-i koon-sàwp-pàn-dâi-à-yâng-rai
‫איך מצאת את הדרך?‬ คุณหาทางพบได้อย่างไร? คุณหาทางพบได้อย่างไร? 1
ko--------a-g-p----------̀-y--ng-rai koon-hǎ-tang-póp-dâi-à-yâng-rai
‫עם מי שוחחת?‬ คุณพูดกับใครมา? คุณพูดกับใครมา? 1
ko-n-pôo---àp-krai-ma koon-pôot-gàp-krai-ma
‫עם מי קבעת פגישה?‬ คุณนัดกับใครมา? คุณนัดกับใครมา? 1
koo--ná--g-̀p-k--i-ma koon-nát-gàp-krai-ma
‫עם מי חגגת יום הולדת?‬ คุณฉลองงานวันเกิดกับใครมา? คุณฉลองงานวันเกิดกับใครมา? 1
k-on-c--̌--on--n--n-w-n--e--̶t--a-p-kr---ma koon-chǒn-ong-ngan-wan-gèr̶t-gàp-krai-ma
‫היכן היית?‬ คุณไปอยู่ที่ไหนมา? คุณไปอยู่ที่ไหนมา? 1
k-on-bha----------t--e------ma koon-bhai-à-yôo-têe-nǎi-ma
‫היכן התגוררת?‬ คุณอาศัยอยู่ที่ไหนมา? คุณอาศัยอยู่ที่ไหนมา? 1
k------sǎi-à--ô--tê--nǎ---a koon-a-sǎi-à-yôo-têe-nǎi-ma
‫היכן עבדת?‬ คุณทำงานที่ไหนมา? คุณทำงานที่ไหนมา? 1
k-o---a---g---------ǎi--a koon-tam-ngan-têe-nǎi-ma
‫על מה המלצת?‬ คุณแนะนำอะไรไปแล้ว? คุณแนะนำอะไรไปแล้ว? 1
koo------nam-à-r---bhai-læ-o koon-nǽ-nam-à-rai-bhai-lǽo
‫מה אכלת?‬ คุณทานอะไรมา? คุณทานอะไรมา? 1
k-----an--̀-r----a koon-tan-à-rai-ma
‫מה חווית?‬ คุณเจออะไรมา? คุณเจออะไรมา? 1
ko-n--ur̶--̀------a koon-jur̶-à-rai-ma
‫באיזו מהירות נסעת?‬ คุณขับรถมาเร็วแค่ไหน? คุณขับรถมาเร็วแค่ไหน? 1
k-o--k-̀p--o-t----ra-y-------n-̌i koon-kàp-rót-ma-ra̲y̲o-kæ̂-nǎi
‫כמה זמן טסת?‬ คุณใช้เวลาบินมานานเท่าไร? คุณใช้เวลาบินมานานเท่าไร? 1
k--n-------w-y--a-bi--m----n-tâo---i koon-chái-way-la-bin-ma-nan-tâo-rai
‫כמה גבוה קפצת?‬ คุณกระโดดได้สูงเท่าไร? คุณกระโดดได้สูงเท่าไร? 1
k--n---a---òt--a-i--o-o---tâo--ai koon-grà-dòt-dâi-sǒong-tâo-rai

‫השפות האפריקאיות‬

‫באפריקה דוברים הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫יש בה יותר שפות מכל יבשת אחרת.‬ ‫הרב גוניות של השפות האפריקאיות מרשימה.‬ ‫מעריכים שיש כ-2000 שפות אפריקאיות.‬ ‫אבל לא כל השפות האלה דומות!‬ ‫להפך - הן לעתים קרובות שונות לגמרי!‬ ‫שפות אפריקה שייכות לארבע משפחות שפות שונות.‬ ‫יש שפות אפריקאיות עם מאפיינים מיוחדים במינם.‬ ‫למשל, יש קולות שזרים לא יכולים לחקות.‬ ‫גבולות מדיניות באפריקה הם לא תמיד גבולות לשפות.‬ ‫באזורים מסוימים יש הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫בתנזניה למשל, דוברים שפות מכל ארבעת המשפחות.‬ ‫מבין השפות האפריקאיות, אפריקאנס היא שפה יוצאת דופן.‬ ‫השפה נוצרה בימות הקוליניאליים.‬ ‫בזמנו נפגשו אנשים מיבשות שונות.‬ ‫הם באו מאפריקה, אירופה ואסיה.‬ ‫שפה חדשה התפתחה דרך הקשר שנוצר.‬ ‫אפריקאנס מראה השפעות מהרבה שפות.‬ ‫אך השפה הכי קרובה אליה היא הולנדית.‬ ‫כיום דוברים אפריקאס בדרום אפריקה ונמיביה.‬ ‫השפה האפריקאית הכי מוזרה היא שפת התיפוף.‬ ‫עם תיפוף אפשר תיאורטית לשלוח כל מסר שהוא.‬ ‫השפות המועברות על ידי תיפוף הן שפות טונאליות.‬ ‫משמעות המילים או ההברות תלויה בגובה הצליל.‬ ‫זאת אומרת, את הצלילים צריך לחקות על ידי תיפוף.‬ ‫באפריקה, אפילו ילדים מבינים את שפת התיפוף.‬ ‫והיא מאוד יעילה...‬ ‫אפשר לשמוע אותה ממרחק של עד ל-12 קילומטרים!‬