‫שיחון‬

he ‫שאלות – עבר 1‬   »   th คำถาม – อดีตกาล 1

‫85 [שמונים וחמש]‬

‫שאלות – עבר 1‬

‫שאלות – עבר 1‬

85 [แปดสิบห้า]

bhæ̀t-sìp-hâ

คำถาม – อดีตกาล 1

kam-tǎm-à-dèet-gan

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תאית נגן יותר
‫כמה שתית?‬ คุณดื่มไปมากแค่ไหนแล้ว? คุณดื่มไปมากแค่ไหนแล้ว? 1
k----dèum--hai--a-k-kæ-----i---́o koon-dèum-bhai-mâk-kæ̂-nǎi-lǽo
‫כמה עבדת?‬ คุณทำงานไปมากแค่ไหนแล้ว? คุณทำงานไปมากแค่ไหนแล้ว? 1
ko---------a--b------̂k-k---n-̌i-l-́o koon-tam-ngan-bhai-mâk-kæ̂-nǎi-lǽo
‫כמה כתבת?‬ คุณเขียนไปมากแค่ไหนแล้ว? คุณเขียนไปมากแค่ไหนแล้ว? 1
k-on-kǐ-n------m---------a-i--ǽo koon-kǐan-bhai-mâk-kæ̂-nǎi-lǽo
‫איך ישנת?‬ คุณนอนหลับสบายไหม? คุณนอนหลับสบายไหม? 1
koon--aw--là--sa----i-m-̌i koon-nawn-làp-sà-bai-mǎi
‫איך הצלחת בבחינה?‬ คุณสอบผ่านได้อย่างไร? คุณสอบผ่านได้อย่างไร? 1
k-o----̀wp----n--a-i-a--y--ng-rai koon-sàwp-pàn-dâi-à-yâng-rai
‫איך מצאת את הדרך?‬ คุณหาทางพบได้อย่างไร? คุณหาทางพบได้อย่างไร? 1
k--n--ǎ-t--g-p----da---a------g-rai koon-hǎ-tang-póp-dâi-à-yâng-rai
‫עם מי שוחחת?‬ คุณพูดกับใครมา? คุณพูดกับใครมา? 1
koon----o--g-̀p-k-----a koon-pôot-gàp-krai-ma
‫עם מי קבעת פגישה?‬ คุณนัดกับใครมา? คุณนัดกับใครมา? 1
k-----át-gà--kr---ma koon-nát-gàp-krai-ma
‫עם מי חגגת יום הולדת?‬ คุณฉลองงานวันเกิดกับใครมา? คุณฉลองงานวันเกิดกับใครมา? 1
k--n-c---n---g-ngan-------̀r-----̀---r----a koon-chǒn-ong-ngan-wan-gèr̶t-gàp-krai-ma
‫היכן היית?‬ คุณไปอยู่ที่ไหนมา? คุณไปอยู่ที่ไหนมา? 1
k----b-ai-a---o-o-te---na-i-ma koon-bhai-à-yôo-têe-nǎi-ma
‫היכן התגוררת?‬ คุณอาศัยอยู่ที่ไหนมา? คุณอาศัยอยู่ที่ไหนมา? 1
k-o--a-sǎi----y-̂----̂e-nǎ--ma koon-a-sǎi-à-yôo-têe-nǎi-ma
‫היכן עבדת?‬ คุณทำงานที่ไหนมา? คุณทำงานที่ไหนมา? 1
koon--am--ga--te----a---ma koon-tam-ngan-têe-nǎi-ma
‫על מה המלצת?‬ คุณแนะนำอะไรไปแล้ว? คุณแนะนำอะไรไปแล้ว? 1
ko---nǽ-nam-à-r-i-bhai-l--o koon-nǽ-nam-à-rai-bhai-lǽo
‫מה אכלת?‬ คุณทานอะไรมา? คุณทานอะไรมา? 1
koon--an--̀--a--ma koon-tan-à-rai-ma
‫מה חווית?‬ คุณเจออะไรมา? คุณเจออะไรมา? 1
ko---ju-̶----ra---a koon-jur̶-à-rai-ma
‫באיזו מהירות נסעת?‬ คุณขับรถมาเร็วแค่ไหน? คุณขับรถมาเร็วแค่ไหน? 1
k-on------ro-t-ma--a̲y̲--kæ̂-n--i koon-kàp-rót-ma-ra̲y̲o-kæ̂-nǎi
‫כמה זמן טסת?‬ คุณใช้เวลาบินมานานเท่าไร? คุณใช้เวลาบินมานานเท่าไร? 1
ko---ch-́---ay----bi---a-na---a---rai koon-chái-way-la-bin-ma-nan-tâo-rai
‫כמה גבוה קפצת?‬ คุณกระโดดได้สูงเท่าไร? คุณกระโดดได้สูงเท่าไร? 1
koon-gra--dòt-dâi--o-o-g-t-̂o-rai koon-grà-dòt-dâi-sǒong-tâo-rai

‫השפות האפריקאיות‬

‫באפריקה דוברים הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫יש בה יותר שפות מכל יבשת אחרת.‬ ‫הרב גוניות של השפות האפריקאיות מרשימה.‬ ‫מעריכים שיש כ-2000 שפות אפריקאיות.‬ ‫אבל לא כל השפות האלה דומות!‬ ‫להפך - הן לעתים קרובות שונות לגמרי!‬ ‫שפות אפריקה שייכות לארבע משפחות שפות שונות.‬ ‫יש שפות אפריקאיות עם מאפיינים מיוחדים במינם.‬ ‫למשל, יש קולות שזרים לא יכולים לחקות.‬ ‫גבולות מדיניות באפריקה הם לא תמיד גבולות לשפות.‬ ‫באזורים מסוימים יש הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫בתנזניה למשל, דוברים שפות מכל ארבעת המשפחות.‬ ‫מבין השפות האפריקאיות, אפריקאנס היא שפה יוצאת דופן.‬ ‫השפה נוצרה בימות הקוליניאליים.‬ ‫בזמנו נפגשו אנשים מיבשות שונות.‬ ‫הם באו מאפריקה, אירופה ואסיה.‬ ‫שפה חדשה התפתחה דרך הקשר שנוצר.‬ ‫אפריקאנס מראה השפעות מהרבה שפות.‬ ‫אך השפה הכי קרובה אליה היא הולנדית.‬ ‫כיום דוברים אפריקאס בדרום אפריקה ונמיביה.‬ ‫השפה האפריקאית הכי מוזרה היא שפת התיפוף.‬ ‫עם תיפוף אפשר תיאורטית לשלוח כל מסר שהוא.‬ ‫השפות המועברות על ידי תיפוף הן שפות טונאליות.‬ ‫משמעות המילים או ההברות תלויה בגובה הצליל.‬ ‫זאת אומרת, את הצלילים צריך לחקות על ידי תיפוף.‬ ‫באפריקה, אפילו ילדים מבינים את שפת התיפוף.‬ ‫והיא מאוד יעילה...‬ ‫אפשר לשמוע אותה ממרחק של עד ל-12 קילומטרים!‬