‫שיחון‬

he ‫שאלות – עבר 2‬   »   en Questions – Past tense 2

‫86 [שמונים ושש]‬

‫שאלות – עבר 2‬

‫שאלות – עבר 2‬

86 [eighty-six]

Questions – Past tense 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אנגלית (UK) נגן יותר
‫איזו עניבה ענבת?‬ Which tie did you wear? Which tie did you wear? 1
‫איזו מכונית קנית?‬ Which car did you buy? Which car did you buy? 1
‫לאיזה עיתון עשית מינוי?‬ Which newspaper did you subscribe to? Which newspaper did you subscribe to? 1
‫את מי ראית?‬ Who did you see? Who did you see? 1
‫עם מי נפגשת?‬ Who did you meet? Who did you meet? 1
‫את מי הכרת?‬ Who did you recognize? Who did you recognize? 1
‫מתי קמת?‬ When did you get up? When did you get up? 1
‫מתי התחלת?‬ When did you start? When did you start? 1
‫מתי הפסקת?‬ When did you finish? When did you finish? 1
‫מדוע קמת?‬ Why did you wake up? Why did you wake up? 1
‫מדוע הפכת להיות מורה?‬ Why did you become a teacher? Why did you become a teacher? 1
‫מדוע לקחת מונית?‬ Why did you take a taxi? Why did you take a taxi? 1
‫מהיכן הגעת?‬ Where did you come from? Where did you come from? 1
‫להיכן הלכת?‬ Where did you go? Where did you go? 1
‫היכן היית?‬ Where were you? Where were you? 1
‫למי עזרת?‬ Who did you help? Who did you help? 1
‫למי כתבת?‬ Who did you write to? Who did you write to? 1
‫למי ענית?‬ Who did you reply to? Who did you reply to? 1

‫דו-לשוניות משפרת את השמיעה‬

‫אנשים שדוברים שתי שפות שומעים יותר טוב.‬ ‫קל להם להבדיל בין שני קולות שונים.‬ ‫לתוצאה הזו הגיע מחקר אמריקאי.‬ ‫חוקרים בדקו כמה מתבגרים.‬ ‫חלק מהמשתתפים גדל עם שתי שפות.‬ ‫המתבגרים דברו אנגלית וספרדית.‬ ‫וחלק אחר של המשתתפים ידע רק את השפה האנגלית.‬ ‫הצעירים היו צריכים לשמוע הברה אחת.‬ ‫ההברה הייתה ‘דא’.‬ ‫היא לא שייכת לאף אחת מהשפות.‬ ‫ההברה הושמעה למשתתפים דרך אוזניות.‬ ‫ובו זמנית נבדקה פעילות המוח שלהם עם אלקטרודות.‬ ‫לאחר הבדיקה הזו הצטרכו הצעירים לשמוע את ההברה שוב.‬ ‫אך הפעם היו שם גם הרבה רעשים המשבשים את השמיעה.‬ ‫אלה היו קולות שונים שאמרו משפטים ללא משמעות.‬ ‫הדו-לשוניים הגיבו בצורה חזקה מאוד להברה.‬ ‫ומוחם הראה הרבה פעילות.‬ ‫הם יכלו לזהות את ההברה במדויק גם בקיומם של רעשים.‬ ‫אך המשתתפים החד-לשוניים לא הצליחו לעשות את זה.‬ ‫שמיעתם הייתה פחות טובה מזו של המשתתפים הדו-לשוניים.‬ ‫תוצאת הניסוי הפתיעה את החוקרים.‬ ‫עד אז היה ידוע שרק למוזיקאים יש יכולת שמיעה טובה במיוחד.‬ ‫אך נראה שגם הדו-לשוניות מאמנת את השמיעה.‬ ‫אנשים שדוברים שתי שפות מתמודדים בצורה מתמדת עם קולות שונים.‬ ‫לכן חייב מוחם לפתח יכולות חדשות.‬ ‫הוא לומד איך להבדיל במדויק בין מילים שונות.‬ ‫חוקרים בודקים עכשיו איך יכולות לשוניות משפיעות על המוח שלנו.‬ ‫אולי השמיעה נהיית יותר טוב גם אם לומדים שפות מאוחר יותר...‬