‫שיחון‬

he ‫שאלות – עבר 2‬   »   tl Mga Katanungan – Pangnagdaan 2

‫86 [שמונים ושש]‬

‫שאלות – עבר 2‬

‫שאלות – עבר 2‬

86 [walumpu’t anim]

Mga Katanungan – Pangnagdaan 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טאגאלוג נגן יותר
‫איזו עניבה ענבת?‬ Ano ang sinuot mong kurbata? Ano ang sinuot mong kurbata? 1
‫איזו מכונית קנית?‬ Anong kotse ang binili mo? Anong kotse ang binili mo? 1
‫לאיזה עיתון עשית מינוי?‬ Saang pahayagan ka sumuskribe? Saang pahayagan ka sumuskribe? 1
‫את מי ראית?‬ Sino ang nakita mo? Sino ang nakita mo? 1
‫עם מי נפגשת?‬ Sino kinita mo? Sino kinita mo? 1
‫את מי הכרת?‬ Sino ang nakilala mo? Sino ang nakilala mo? 1
‫מתי קמת?‬ Anong oras ka bumangon? Anong oras ka bumangon? 1
‫מתי התחלת?‬ Kailan ka nagsimula? Kailan ka nagsimula? 1
‫מתי הפסקת?‬ Kailan ka natapos? Kailan ka natapos? 1
‫מדוע קמת?‬ Bakit ka nagising? Bakit ka nagising? 1
‫מדוע הפכת להיות מורה?‬ Bakit ka naging guro? Bakit ka naging guro? 1
‫מדוע לקחת מונית?‬ Bakit ka sumakay ng taxi? Bakit ka sumakay ng taxi? 1
‫מהיכן הגעת?‬ Saan ka nanggaling? Saan ka nanggaling? 1
‫להיכן הלכת?‬ Saan ka pumunta? Saan ka pumunta? 1
‫היכן היית?‬ Saan ka nanggaling? Saan ka nanggaling? 1
‫למי עזרת?‬ Sino ang tinulungan mo? Sino ang tinulungan mo? 1
‫למי כתבת?‬ Sino ang sinulatan mo? Sino ang sinulatan mo? 1
‫למי ענית?‬ Sino ang sinagot mo? Sino ang sinagot mo? 1

‫דו-לשוניות משפרת את השמיעה‬

‫אנשים שדוברים שתי שפות שומעים יותר טוב.‬ ‫קל להם להבדיל בין שני קולות שונים.‬ ‫לתוצאה הזו הגיע מחקר אמריקאי.‬ ‫חוקרים בדקו כמה מתבגרים.‬ ‫חלק מהמשתתפים גדל עם שתי שפות.‬ ‫המתבגרים דברו אנגלית וספרדית.‬ ‫וחלק אחר של המשתתפים ידע רק את השפה האנגלית.‬ ‫הצעירים היו צריכים לשמוע הברה אחת.‬ ‫ההברה הייתה ‘דא’.‬ ‫היא לא שייכת לאף אחת מהשפות.‬ ‫ההברה הושמעה למשתתפים דרך אוזניות.‬ ‫ובו זמנית נבדקה פעילות המוח שלהם עם אלקטרודות.‬ ‫לאחר הבדיקה הזו הצטרכו הצעירים לשמוע את ההברה שוב.‬ ‫אך הפעם היו שם גם הרבה רעשים המשבשים את השמיעה.‬ ‫אלה היו קולות שונים שאמרו משפטים ללא משמעות.‬ ‫הדו-לשוניים הגיבו בצורה חזקה מאוד להברה.‬ ‫ומוחם הראה הרבה פעילות.‬ ‫הם יכלו לזהות את ההברה במדויק גם בקיומם של רעשים.‬ ‫אך המשתתפים החד-לשוניים לא הצליחו לעשות את זה.‬ ‫שמיעתם הייתה פחות טובה מזו של המשתתפים הדו-לשוניים.‬ ‫תוצאת הניסוי הפתיעה את החוקרים.‬ ‫עד אז היה ידוע שרק למוזיקאים יש יכולת שמיעה טובה במיוחד.‬ ‫אך נראה שגם הדו-לשוניות מאמנת את השמיעה.‬ ‫אנשים שדוברים שתי שפות מתמודדים בצורה מתמדת עם קולות שונים.‬ ‫לכן חייב מוחם לפתח יכולות חדשות.‬ ‫הוא לומד איך להבדיל במדויק בין מילים שונות.‬ ‫חוקרים בודקים עכשיו איך יכולות לשוניות משפיעות על המוח שלנו.‬ ‫אולי השמיעה נהיית יותר טוב גם אם לומדים שפות מאוחר יותר...‬