‫שיחון‬

he ‫שאלות – עבר 2‬   »   lv Jautājumi – pagātne 2

‫86 [שמונים ושש]‬

‫שאלות – עבר 2‬

‫שאלות – עבר 2‬

86 [astoņdesmit seši]

Jautājumi – pagātne 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית לטבית נגן יותר
‫איזו עניבה ענבת?‬ Kādu kaklasaiti tu nēsāji? Kādu kaklasaiti tu nēsāji? 1
‫איזו מכונית קנית?‬ Kādu mašīnu tu nopirki? Kādu mašīnu tu nopirki? 1
‫לאיזה עיתון עשית מינוי?‬ Kādu avīzi tu abonēji? Kādu avīzi tu abonēji? 1
‫את מי ראית?‬ Ko Jūs redzējāt? Ko Jūs redzējāt? 1
‫עם מי נפגשת?‬ Ko Jūs satikāt? Ko Jūs satikāt? 1
‫את מי הכרת?‬ Ko Jūs atpazināt? Ko Jūs atpazināt? 1
‫מתי קמת?‬ Kad Jūs piecēlāties? Kad Jūs piecēlāties? 1
‫מתי התחלת?‬ Kad Jūs sākāt? Kad Jūs sākāt? 1
‫מתי הפסקת?‬ Kad Jūs beidzāt? Kad Jūs beidzāt? 1
‫מדוע קמת?‬ Kāpēc Jūs pamodāties? Kāpēc Jūs pamodāties? 1
‫מדוע הפכת להיות מורה?‬ Kāpēc Jūs kļuvāt par skolotāju? Kāpēc Jūs kļuvāt par skolotāju? 1
‫מדוע לקחת מונית?‬ Kāpēc Jūs paņēmāt taksometru? Kāpēc Jūs paņēmāt taksometru? 1
‫מהיכן הגעת?‬ No kurienes jūs atnācāt? No kurienes jūs atnācāt? 1
‫להיכן הלכת?‬ Uz kurieni jūs aizgājāt? Uz kurieni jūs aizgājāt? 1
‫היכן היית?‬ Kur Jūs bijāt? Kur Jūs bijāt? 1
‫למי עזרת?‬ Kam tu palīdzēji? Kam tu palīdzēji? 1
‫למי כתבת?‬ Kam tu rakstīji? Kam tu rakstīji? 1
‫למי ענית?‬ Kam tu atbildēji? Kam tu atbildēji? 1

‫דו-לשוניות משפרת את השמיעה‬

‫אנשים שדוברים שתי שפות שומעים יותר טוב.‬ ‫קל להם להבדיל בין שני קולות שונים.‬ ‫לתוצאה הזו הגיע מחקר אמריקאי.‬ ‫חוקרים בדקו כמה מתבגרים.‬ ‫חלק מהמשתתפים גדל עם שתי שפות.‬ ‫המתבגרים דברו אנגלית וספרדית.‬ ‫וחלק אחר של המשתתפים ידע רק את השפה האנגלית.‬ ‫הצעירים היו צריכים לשמוע הברה אחת.‬ ‫ההברה הייתה ‘דא’.‬ ‫היא לא שייכת לאף אחת מהשפות.‬ ‫ההברה הושמעה למשתתפים דרך אוזניות.‬ ‫ובו זמנית נבדקה פעילות המוח שלהם עם אלקטרודות.‬ ‫לאחר הבדיקה הזו הצטרכו הצעירים לשמוע את ההברה שוב.‬ ‫אך הפעם היו שם גם הרבה רעשים המשבשים את השמיעה.‬ ‫אלה היו קולות שונים שאמרו משפטים ללא משמעות.‬ ‫הדו-לשוניים הגיבו בצורה חזקה מאוד להברה.‬ ‫ומוחם הראה הרבה פעילות.‬ ‫הם יכלו לזהות את ההברה במדויק גם בקיומם של רעשים.‬ ‫אך המשתתפים החד-לשוניים לא הצליחו לעשות את זה.‬ ‫שמיעתם הייתה פחות טובה מזו של המשתתפים הדו-לשוניים.‬ ‫תוצאת הניסוי הפתיעה את החוקרים.‬ ‫עד אז היה ידוע שרק למוזיקאים יש יכולת שמיעה טובה במיוחד.‬ ‫אך נראה שגם הדו-לשוניות מאמנת את השמיעה.‬ ‫אנשים שדוברים שתי שפות מתמודדים בצורה מתמדת עם קולות שונים.‬ ‫לכן חייב מוחם לפתח יכולות חדשות.‬ ‫הוא לומד איך להבדיל במדויק בין מילים שונות.‬ ‫חוקרים בודקים עכשיו איך יכולות לשוניות משפיעות על המוח שלנו.‬ ‫אולי השמיעה נהיית יותר טוב גם אם לומדים שפות מאוחר יותר...‬