کتاب لغت

fa ‫جملات وابسته با "که" 2‬   »   hi कि से सबओर्डिनेट क्लॉजेस २

‫92 [نود و دو]‬

‫جملات وابسته با "که" 2‬

‫جملات وابسته با "که" 2‬

९२ [बानवे]

92 [baanave]

कि से सबओर्डिनेट क्लॉजेस २

ki se sabordinet klojes 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی هندی بازی بیشتر
‫اینکه خروپف می‌کنی ازیتم (ناراحتم) می‌كند.‬ मुझे गुस्सा आता है कि तुम खर्राटे भरते हो मुझे गुस्सा आता है कि तुम खर्राटे भरते हो 1
m------ussa -at- ha- ki-----kha---ate-bh--at---o mujhe gussa aata hai ki tum kharraate bharate ho
‫اینکه اینقدر آبجو می‌نوشی ازیتم (ناراحتم) می‌كند.‬ मुझे गुस्सा आता है कि तुम इतनी बीअर पीते हो मुझे गुस्सा आता है कि तुम इतनी बीअर पीते हो 1
muj-- -u----aa-----i--- --- it--ee-be--r-pee-e ho mujhe gussa aata hai ki tum itanee beear peete ho
‫اینکه اینقدر دیر می‌آیی ازیتم (ناراحتم) می‌كند.‬ मुझे गुस्सा आता है कि तुम बहुत देर से आते हो मुझे गुस्सा आता है कि तुम बहुत देर से आते हो 1
muj-- --ss- a-t- --i -- -um--ah-t---- ---a-t--ho mujhe gussa aata hai ki tum bahut der se aate ho
‫من فکر می‌کنم که او احتیاج به پزشک دارد.‬ मुझे लगता है कि उसको डॉक्टर की ज़रूरत है मुझे लगता है कि उसको डॉक्टर की ज़रूरत है 1
m-j----aga-a---i--i-usa-o --kt-r-kee z--o-----h-i mujhe lagata hai ki usako doktar kee zaroorat hai
‫من فکر می‌کنم که او مریض است.‬ मुझे लगता है कि वह बीमार है मुझे लगता है कि वह बीमार है 1
m---e--aga-- hai-k----- -ee---r -ai mujhe lagata hai ki vah beemaar hai
‫من فکر می‌کنم که او الان خوابیده است.‬ मुझे लगता है कि वह अब सो रहा है मुझे लगता है कि वह अब सो रहा है 1
m-jhe----a-- -----i v-h--b -o r--- hai mujhe lagata hai ki vah ab so raha hai
‫امیدواریم که او (مرد) با دختر ما ازدواج کند.‬ हमें आशा है कि वह हमारी बेटी से शादी करेगा हमें आशा है कि वह हमारी बेटी से शादी करेगा 1
ham-n aa-h- ----ki v-h----aar----et-e--e-sh-ade- k-re-a hamen aasha hai ki vah hamaaree betee se shaadee karega
‫امیدواریم که او (مرد) پول زیادی داشته باشد.‬ हमें आशा है कि उसके पास बहुत पैसा है हमें आशा है कि उसके पास बहुत पैसा है 1
h--en--as-a -ai-k- usak--p-as-b--u- p--s---ai hamen aasha hai ki usake paas bahut paisa hai
‫امیدواریم که او (مرد) میلیونر باشد.‬ हमें आशा है कि वह लखपति है हमें आशा है कि वह लखपति है 1
h-m-n -a--a ha- -i-v-h-l-k-a-ati--ai hamen aasha hai ki vah lakhapati hai
‫من شنیده ام که همسرت تصادف کرده است.‬ मैंने सुना है कि तुम्हारी पत्नि के साथ दुर्घटना हुई मैंने सुना है कि तुम्हारी पत्नि के साथ दुर्घटना हुई 1
m--n-e----- --i -- ------r----a--- -- --a-h --r-h--an- -uee mainne suna hai ki tumhaaree patni ke saath durghatana huee
‫من شنیده ام که او در بیمارستان بستری است.‬ मैंने सुना है कि वह अस्पताल में है मैंने सुना है कि वह अस्पताल में है 1
ma-nne s-n----- ki v-h -s-at-------n hai mainne suna hai ki vah aspataal mein hai
‫من شنیده ام که خودروی تو کاملا داغان شده است.‬ मैंने सुना है कि तुम्हारी पूरी गाड़ी टूट गयी है मैंने सुना है कि तुम्हारी पूरी गाड़ी टूट गयी है 1
m--------n--h-i-ki -um--a-ee p--re- -aa-ee --ot ---ee-h-i mainne suna hai ki tumhaaree pooree gaadee toot gayee hai
‫خوشحالم که آمدید.‬ मुझे खुशी है कि आप आये मुझे खुशी है कि आप आये 1
m-j-e khu-h-e hai k---a---a-e mujhe khushee hai ki aap aaye
‫خوشحالم که علاقمندید.‬ मुझे खुशी है कि आपको दिलचस्पी है मुझे खुशी है कि आपको दिलचस्पी है 1
mujh- k--sh-e hai k- aapak----la----p---hai mujhe khushee hai ki aapako dilachaspee hai
‫خوشحالم که می‌خواهید خانه را بخرید.‬ मुझे खुशी है कि आप घर खरीदना चाहते हैं मुझे खुशी है कि आप घर खरीदना चाहते हैं 1
m-jh----------h-i--i aa------ k--r--dana ch---ate--a-n mujhe khushee hai ki aap ghar khareedana chaahate hain
‫می‌ترسم که آخرین اتوبوس رفته باشد.‬ मुझे अफ़सोस है कि आखरी बस पहले ही जा चुकी है मुझे अफ़सोस है कि आखरी बस पहले ही जा चुकी है 1
muj-- -fasos-hai -i-aakh---- -as-pa-a-- he--j-----ke- --i mujhe afasos hai ki aakharee bas pahale hee ja chukee hai
‫می‌ترسم که مجبور شویم با تاکسی برویم.‬ मुझे अफ़सोस है कि हमें टैक्सी लेनी होगी मुझे अफ़सोस है कि हमें टैक्सी लेनी होगी 1
mu-he-a-a----ha--k- ha------i-se----n-e---gee mujhe afasos hai ki hamen taiksee lenee hogee
‫می‌ترسم که پول همراه نداشته باشم.‬ मुझे अफ़सोस है कि मेरे पास पैसे नहीं हैं मुझे अफ़सोस है कि मेरे पास पैसे नहीं हैं 1
mujh- ---sos--a--k-----e p--s p-----n--in--ain mujhe afasos hai ki mere paas paise nahin hain

‫از حرکات به گفتار‬

‫وقتی که ما صحبت می کنیم و یا گوش می کنیم، مغز ما کارهای زیادی را باید انجام دهد.‬ ‫مغز باید علامات زبانی را پردازش کند.‬ ‫حرکات و نمادها علامت های زبانی هستند.‬ ‫آنها حتی قبل از این که انسان صحبت کند وجود داشته اند.‬ ‫برخی از نمادها در تمام فرهنگ ها قابل درک هستند.‬ ‫سایر نمادها را باید آموخت.‬ ‫تنها با نگاه کردن نمی توان آنها را درک کرد.‬ ‫حرکات و اشارات و نمادها مانند گفتار پردازش می شوند.‬ ‫و در همان منطقه از مغز پردازش می شوند!‬ ‫یک مطالعه جدید این موضوع را ثابت کرده است.‬ ‫محقّقان این موضوع را بر روی چندین نفر آزمایش کرده اند.‬ ‫این افراد تحت ازمایش می بایست کلیپ های ویدئوی مختلفی را مشاهده کنند.‬ ‫و در حین تماشای کلیپ ها، فعّالیت مغز آنها اندازه گیری می شد.‬ ‫در یک گروه، کلیپ ها چیزهای مختلفی را نشان می دادند.‬ ‫این مطالب از طریق حرکات، نمادها و گفتار منتقل می شد.‬ ‫گروه دیگر کلیپ های ویدئویی مختلف دیگری را تماشا می کرد.‬ ‫این فیلم ها، کلیپ های بی معنی بود.‬ ‫گفتار، حرکات و اشارات و نمادهائی وجود نداشتند.‬ ‫آنها دارای هیچ معنی نبودند.‬ ‫محقّقان در بررسی خود دیدند که چه چیزی در کجا پردازش می شود.‬ ‫آنها می توانند فعّالیت مغز افراد تحت آزمایش را با هم مقایسه کنند.‬ ‫هر چیز که دارای مفهوم بود در همان منطقه مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت.‬ ‫نتایج حاصل از این آزمایش بسیار جالب است.‬ ‫آنها نشان می دهند که چگونه مغز ما زبان را در طول زمان آموخته است.‬ ‫در ابتدا انسان با حرکات و اشارات ارتباط برقرار می کرده است.‬ ‫بعدها او زبان را اختراع کرد.‬ ‫بنابراین، مغز می بایست پردازش گفتار را نیز مانند حرکات بیاموزد.‬ ‫و بدیهی است که نسخه قبلی را به روز کرده است.‬