Я --тів-би-/ --ті-а б-н---о-з--.
Я хотів би / хотіла б на вокзал.
Я х-т-в б- / х-т-л- б н- в-к-а-.
--------------------------------
Я хотів би / хотіла б на вокзал. 0 YA --oti---y /-k-o--l- ---- vo-za-.YA khotiv by / khotila b na vokzal.Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b n- v-k-a-.-----------------------------------YA khotiv by / khotila b na vokzal.
Я--о--в-би /--о-іл- б -- -е---орт-.
Я хотів би / хотіла б до аеропорту.
Я х-т-в б- / х-т-л- б д- а-р-п-р-у-
-----------------------------------
Я хотів би / хотіла б до аеропорту. 0 Y--k-------y - -hotil-----o ae-op---u.YA khotiv by / khotila b do aeroportu.Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b d- a-r-p-r-u---------------------------------------YA khotiv by / khotila b do aeroportu.
Я ---ів-би-/ хоті-а------ен-- -іс-а.
Я хотів би / хотіла б в центр міста.
Я х-т-в б- / х-т-л- б в ц-н-р м-с-а-
------------------------------------
Я хотів би / хотіла б в центр міста. 0 Y- k-oti--by-------i-a b v-t-en-r m--t-.YA khotiv by / khotila b v tsentr mista.Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b v t-e-t- m-s-a-----------------------------------------YA khotiv by / khotila b v tsentr mista.
Я- --с---и-я--а --к--л?
Як дістатися на вокзал?
Я- д-с-а-и-я н- в-к-а-?
-----------------------
Як дістатися на вокзал? 0 Yak-di---tysy-------k--l?Yak distatysya na vokzal?Y-k d-s-a-y-y- n- v-k-a-?-------------------------Yak distatysya na vokzal?
Як діс-атис---о--е--п-рту?
Як дістатися до аеропорту?
Я- д-с-а-и-я д- а-р-п-р-у-
--------------------------
Як дістатися до аеропорту? 0 Y---di-t-tys-a------r--o--u?Yak distatysya do aeroportu?Y-k d-s-a-y-y- d- a-r-p-r-u-----------------------------Yak distatysya do aeroportu?
Я- ді--ати---до ц-н--- -іста?
Як дістатися до центру міста?
Я- д-с-а-и-я д- ц-н-р- м-с-а-
-----------------------------
Як дістатися до центру міста? 0 Y-k -ist---sya d--ts--t---mis-a?Yak distatysya do tsentru mista?Y-k d-s-a-y-y- d- t-e-t-u m-s-a---------------------------------Yak distatysya do tsentru mista?
Я ---і- -- / х-ті-- б--а----- авто-об--ь.
Я хотів би / хотіла б найняти автомобіль.
Я х-т-в б- / х-т-л- б н-й-я-и а-т-м-б-л-.
-----------------------------------------
Я хотів би / хотіла б найняти автомобіль. 0 YA ----iv b- / k--t--a-- --y----t- -vto-ob--ʹ.YA khotiv by / khotila b nay-nyaty avtomobilʹ.Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b n-y-n-a-y a-t-m-b-l-.----------------------------------------------YA khotiv by / khotila b nay̆nyaty avtomobilʹ.
Що-м--н- огл------в -і-ті?
Що можна оглянути в місті?
Щ- м-ж-а о-л-н-т- в м-с-і-
--------------------------
Що можна оглянути в місті? 0 Shch- mo--n- oh-ya-ut--v m-sti?Shcho mozhna ohlyanuty v misti?S-c-o m-z-n- o-l-a-u-y v m-s-i--------------------------------Shcho mozhna ohlyanuty v misti?
Ідіть-в --а-е------.
Ідіть в старе місто.
І-і-ь в с-а-е м-с-о-
--------------------
Ідіть в старе місто. 0 Iditʹ-- stare mis-o.Iditʹ v stare misto.I-i-ʹ v s-a-e m-s-o---------------------Iditʹ v stare misto.
В-з---т- у---т- в е-с---с-- д- --с--.
Візьміть участь в екскурсії до міста.
В-з-м-т- у-а-т- в е-с-у-с-ї д- м-с-а-
-------------------------------------
Візьміть участь в екскурсії до міста. 0 V---m--ʹ--c--s-- --ekskurs-ï--o -is-a.Vizʹmitʹ uchastʹ v ekskursii- do mista.V-z-m-t- u-h-s-ʹ v e-s-u-s-i- d- m-s-a----------------------------------------Vizʹmitʹ uchastʹ v ekskursiï do mista.
Ві-ь-і-ь у-ас---- -к--урсі- до п---у.
Візьміть участь в екскурсії до порту.
В-з-м-т- у-а-т- в е-с-у-с-ї д- п-р-у-
-------------------------------------
Візьміть участь в екскурсії до порту. 0 V-----t--u-h-----v --s-ur-iï do ----u.Vizʹmitʹ uchastʹ v ekskursii- do portu.V-z-m-t- u-h-s-ʹ v e-s-u-s-i- d- p-r-u----------------------------------------Vizʹmitʹ uchastʹ v ekskursiï do portu.
Які є-щ----зна--- --с-я?
Які є ще визначні місця?
Я-і є щ- в-з-а-н- м-с-я-
------------------------
Які є ще визначні місця? 0 Yaki-y- s-----vyz-ac-n---i--s-a?Yaki ye shche vyznachni mistsya?Y-k- y- s-c-e v-z-a-h-i m-s-s-a---------------------------------Yaki ye shche vyznachni mistsya?
300 millió ember számára a szláv számít anyanyelvnek.
A szláv nyelvek az indoeurópai nyelvcsaládhoz tartoznak.
Körülbelül 20 szláv nyelv létezik.
A legjelentősebb az orosz nyelv.
Több mint 150 millió ember anyanyelve az orosz.
Ezután jön a Lengyel és az ukrán 50-50 millió anyanyelvűvel.
A nyelvtudomány felosztja a szláv nyelveket.
Léteznek nyugat szláv, kelet szláv és dél szláv nyelvek.
A nyugat-szláv nyelvek közé tartozik a lengyel, a cseh és a szlovák nyelv.
Az orosz, az ukrán és a fehérorosz kelet-szláv nyelvek.
Dél-szláv nyelvek közé tartozik a szerb, a horvát és a bolgár.
Emellett sok egyéb szláv nyelv létezik.
Ezeket azonban csak nagyon kevés ember beszeli.
A szláv nyelvek egy közös proto nyelvből származnak.
Egyes nyelvek viszonylag későn fejlődtek ki belőle.
Tehát ezek fiatalabbak mint a germán és a újlatin nyelvek.
A szláv nyelvek szókincse nagyon hasonlít egymásra.
Ez azért van, mert viszonylag későn váltak szét.
Tudományos szemszögből nézve a szláv nyelvek konzervatívak.
Ez azt jelenti, hogy még sok régi struktúrát tartalmaznak.
Egyéb indoeurópai nyelvek már elvesztették ezeket a régi struktúrákat.
A szláv nyelvek ezért nagyon érdekesek a tudomány számára.
A segítségükkel vissza lehet következtetni régebbi nyelvekre.
Így kívánják a tudósok az indoeurópai nyelvet rekonstruálni.
Jellemzője a szláv nyelveknek a kevés magánhangzó.
Emellett léteznek számos olyan hangok amelyek más nyelvben nem fordulnak elő.
Ezért különösen a nyugat-európaiak számára sokszor gondot okoz a kiejtés.
De ne féljen - minden rendben lesz! Avagy lengyelül: Wszystko będzie dobrze!