Kifejezéstár

hu Érzelmek   »   ar ‫المشاعر ، الأحاسيس‬

56 [ötvenhat]

Érzelmek

Érzelmek

‫56 [ستة وخمسون]‬

56 [stat wakhamsun]

‫المشاعر ، الأحاسيس‬

[almashaeir , al'ahasis]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar arab Lejátszás Több
Kedve van (valakinek) وجو- --بة و___ ر___ و-و- ر-ب- --------- وجود رغبة 0
wu-----a-hba w____ r_____ w-j-d r-g-b- ------------ wujud raghba
Kedvünk van (valamire). لدين- رغ-ة ل____ ر___ ل-ي-ا ر-ب- ---------- لدينا رغبة 0
l---yn---a---a l______ r_____ l-d-y-a r-g-b- -------------- ladayna raghba
Nincs kedvünk. ‫لا رغ-- ل-ين-.‬ ‫__ ر___ ل______ ‫-ا ر-ب- ل-ي-ا-‬ ---------------- ‫لا رغبة لدينا.‬ 0
la rag-bat-la---n-. l_ r______ l_______ l- r-g-b-t l-d-y-a- ------------------- la raghbat ladayna.
Félni ‫ا-شع-ر-----و--‬ ‫______ ب_______ ‫-ل-ع-ر ب-ل-و-.- ---------------- ‫الشعور بالخوف.‬ 0
a----e---bia--hawf-. a_______ b__________ a-s-u-u- b-a-k-a-f-. -------------------- alshueur bialkhawfa.
Félek. ‫أ------لخ-- / أنا-خائ-.‬ ‫____ ب_____ / أ__ خ_____ ‫-ش-ر ب-ل-و- / أ-ا خ-ئ-.- ------------------------- ‫أشعر بالخوف / أنا خائف.‬ 0
ash-eur-bi-lk--wf --'an--kha--f-. a______ b________ / '___ k_______ a-h-e-r b-a-k-a-f / '-n- k-a-i-a- --------------------------------- ashueur bialkhawf / 'ana khayifa.
Nem félek. ‫ل-ت---ئفاً-‬ ‫___ خ______ ‫-س- خ-ئ-ا-.- ------------- ‫لست خائفاً.‬ 0
lst kha--a--. l__ k________ l-t k-a-f-a-. ------------- lst khayfaan.
Ideje van (valakinek, valamire), azaz ráér ت-ف- الوقت ت___ ا____ ت-ف- ا-و-ت ---------- توفر الوقت 0
tu---r a--aqt t_____ a_____ t-a-i- a-w-q- ------------- tuafir alwaqt
Van ideje. ‫-دي---ق-.‬ ‫____ و____ ‫-د-ه و-ت-‬ ----------- ‫لديه وقت.‬ 0
ld--- waq--. l____ w_____ l-a-h w-q-a- ------------ ldayh waqta.
Nincs ideje. ‫لا -قت ----.‬ ‫__ و__ ل_____ ‫-ا و-ت ل-ي-.- -------------- ‫لا وقت لديه.‬ 0
laa waqt-lada-ha. l__ w___ l_______ l-a w-q- l-d-y-a- ----------------- laa waqt ladayha.
Unatkozni الشعو- -ا--لل ا_____ ب_____ ا-ش-و- ب-ل-ل- ------------- الشعور بالملل 0
a-s----r---a--u-ul a_______ b________ a-s-u-u- b-a-m-l-l ------------------ alshueur bialmulul
Unatkozik. هي------ب-لملل ه_ ت___ ب_____ ه- ت-ع- ب-ل-ل- -------------- هي تشعر بالملل 0
h----sheu--bia-mulul h_ t______ b________ h- t-s-e-r b-a-m-l-l -------------------- hi tasheur bialmulul
Nem unatkozik. ‫-ن-- لا ت-ع- ب--م-ل.‬ ‫____ ل_ ت___ ب_______ ‫-ن-ا ل- ت-ع- ب-ل-ل-.- ---------------------- ‫إنها لا تشعر بالملل.‬ 0
'--na-- l- t-sh-ur --a-mill. '______ l_ t______ b________ '-i-a-a l- t-s-e-r b-a-m-l-. ---------------------------- 'iinaha la tasheur bialmill.
Éhesnek lenni ال-عور ---جوع ا_____ ب_____ ا-ش-و- ب-ل-و- ------------- الشعور بالجوع 0
alshueur -i--jue a_______ b______ a-s-u-u- b-a-j-e ---------------- alshueur bialjue
Éhesek vagytok? ‫-ل -ن----ي---‬ ‫__ أ___ ج_____ ‫-ل أ-ت- ج-ا-؟- --------------- ‫هل أنتم جياع؟‬ 0
h- -a-t-m j-a-? h_ '_____ j____ h- '-n-u- j-a-? --------------- hl 'antum jyae?
Nem vagytok éhesek? ‫أ--ت---------‬ ‫_____ ج______ ‫-ل-ت- ج-ا-ا-؟- --------------- ‫ألستم جياعاً؟‬ 0
ali--u--j-a--an? a______ j_______ a-i-t-m j-a-a-n- ---------------- alistum jyaeaan?
Szomjasnak lenni الشعو---ل--ش ا___________ ا-ش-و-ب-ل-ط- ------------ الشعوربالعطش 0
a-s---rb-le-sh a_____________ a-s-e-r-a-e-s- -------------- alshewrbaletsh
Ők szomjasak. ‫ه- ع----‬ ‫__ ع_____ ‫-م ع-ش-.- ---------- ‫هم عطشى.‬ 0
hm -at-h--. h_ e_______ h- e-t-h-a- ----------- hm eatshaa.
Nem szomjasak. ‫---وا-عطش-.‬ ‫_____ ع_____ ‫-ي-و- ع-ش-.- ------------- ‫ليسوا عطشى.‬ 0
lya-u- ---s--a. l_____ e_______ l-a-u- e-t-h-a- --------------- lyasuu eatshaa.

Titkos nyelvek

A nyelvek segítségével szeretnénk elmondani másoknak, hogy mit gondolunk és mit érzünk. A megértés a nyelv egyik legfontosabb feladata. Van olyan, hogy az ember nem szeretné, hogy mások megértsék. Ilyenkor titkos nyelveket találnak ki. A titkos nyelvek évezredek óta izgalomban tartják az embereket. Julius Cézárnak például saját titkos nyelve volt. Titkosított üzeneteket küldött birodalma összes szegletébe. Ellenségei nem tudták a rejtjelezett üzeneteket elolvasni. A titkos nyelvek védett kommunikációs formák. A titkos nyelvekkel megkülönböztetjük magunkat másoktól. Megmutatjuk, hogy egy exkluzív csoporthoz tartozunk. Annak, hogy miért használunk titkos nyelveket, különböző okai vannak. A szerelmesek folyamatosan titkosított leveleket küldenek egymásnak. Bizonyos szakcsoportok is mindig titkos nyelven beszéltek. Léteznek nyelvek varázslók, tolvajok és kereskedők számára. A legtöbbször azonban politikai céllal használják a titkos nyelveket. Majdnem minden háborúban kifejlesztenek titkos nyelveket. A katonaságnak és a titkosszolgálatoknak saját szakemberei vannak a titkos nyelvekre. A kódolás tudománya a kriptográfia. A modern kódok bonyolult matematikai képletekre alapszanak. Ezeket nagyon nehezen lehet csak megfejteni. Titkos nyelvek nélkül életünk elképzelhetetlen lenne. Manapság már mindenhol titkosított adatokkal dolgoznak. Bankkártyaszámok és e-mailek - minden kódokkal működik. Különösen gyerekek számára izgalmas a titkos nyelv. Imádnak egymás között titkos üzeneteket cserélni. A gyerekek fejlődése szempontjából hasznosak is a titkos nyelvek… Fejlesztik a kreativitást és a nyelvérzéket!