Kifejezéstár

hu Érzelmek   »   hr Osjećaji

56 [ötvenhat]

Érzelmek

Érzelmek

56 [pedeset i šest]

Osjećaji

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar horvát Lejátszás Több
Kedve van (valakinek) I---i volje I____ v____ I-a-i v-l-e ----------- Imati volje 0
Kedvünk van (valamire). I-------l--. I____ v_____ I-a-o v-l-e- ------------ Imamo volje. 0
Nincs kedvünk. N-mamo --l-e. N_____ v_____ N-m-m- v-l-e- ------------- Nemamo volje. 0
Félni B-j--i se. B_____ s__ B-j-t- s-. ---------- Bojati se. 0
Félek. B--im s-. B____ s__ B-j-m s-. --------- Bojim se. 0
Nem félek. Ne ---i- -e. N_ b____ s__ N- b-j-m s-. ------------ Ne bojim se. 0
Ideje van (valakinek, valamire), azaz ráér Im--i -re----. I____ v_______ I-a-i v-e-e-a- -------------- Imati vremena. 0
Van ideje. On-i-a --em-na. O_ i__ v_______ O- i-a v-e-e-a- --------------- On ima vremena. 0
Nincs ideje. On-n-ma--reme-a. O_ n___ v_______ O- n-m- v-e-e-a- ---------------- On nema vremena. 0
Unatkozni D-s---------e. D_________ s__ D-s-đ-v-t- s-. -------------- Dosađivati se. 0
Unatkozik. On--se--os-đ-je. O__ s_ d________ O-a s- d-s-đ-j-. ---------------- Ona se dosađuje. 0
Nem unatkozik. Ona-se -e---s----e. O__ s_ n_ d________ O-a s- n- d-s-đ-j-. ------------------- Ona se ne dosađuje. 0
Éhesnek lenni B-ti gl--an B___ g_____ B-t- g-a-a- ----------- Biti gladan 0
Éhesek vagytok? J-----l- -ladni? J____ l_ g______ J-s-e l- g-a-n-? ---------------- Jeste li gladni? 0
Nem vagytok éhesek? V- -i-t--------? V_ n____ g______ V- n-s-e g-a-n-? ---------------- Vi niste gladni? 0
Szomjasnak lenni B--i--e-an B___ ž____ B-t- ž-d-n ---------- Biti žedan 0
Ők szomjasak. O-i-s- -edni. O__ s_ ž_____ O-i s- ž-d-i- ------------- Oni su žedni. 0
Nem szomjasak. On--ni-u ž-d--. O__ n___ ž_____ O-i n-s- ž-d-i- --------------- Oni nisu žedni. 0

Titkos nyelvek

A nyelvek segítségével szeretnénk elmondani másoknak, hogy mit gondolunk és mit érzünk. A megértés a nyelv egyik legfontosabb feladata. Van olyan, hogy az ember nem szeretné, hogy mások megértsék. Ilyenkor titkos nyelveket találnak ki. A titkos nyelvek évezredek óta izgalomban tartják az embereket. Julius Cézárnak például saját titkos nyelve volt. Titkosított üzeneteket küldött birodalma összes szegletébe. Ellenségei nem tudták a rejtjelezett üzeneteket elolvasni. A titkos nyelvek védett kommunikációs formák. A titkos nyelvekkel megkülönböztetjük magunkat másoktól. Megmutatjuk, hogy egy exkluzív csoporthoz tartozunk. Annak, hogy miért használunk titkos nyelveket, különböző okai vannak. A szerelmesek folyamatosan titkosított leveleket küldenek egymásnak. Bizonyos szakcsoportok is mindig titkos nyelven beszéltek. Léteznek nyelvek varázslók, tolvajok és kereskedők számára. A legtöbbször azonban politikai céllal használják a titkos nyelveket. Majdnem minden háborúban kifejlesztenek titkos nyelveket. A katonaságnak és a titkosszolgálatoknak saját szakemberei vannak a titkos nyelvekre. A kódolás tudománya a kriptográfia. A modern kódok bonyolult matematikai képletekre alapszanak. Ezeket nagyon nehezen lehet csak megfejteni. Titkos nyelvek nélkül életünk elképzelhetetlen lenne. Manapság már mindenhol titkosított adatokkal dolgoznak. Bankkártyaszámok és e-mailek - minden kódokkal működik. Különösen gyerekek számára izgalmas a titkos nyelv. Imádnak egymás között titkos üzeneteket cserélni. A gyerekek fejlődése szempontjából hasznosak is a titkos nyelvek… Fejlesztik a kreativitást és a nyelvérzéket!