Kifejezéstár

hu Érzelmek   »   et Tunded

56 [ötvenhat]

Érzelmek

Érzelmek

56 [viiskümmend kuus]

Tunded

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar észt Lejátszás Több
Kedve van (valakinek) T-ju --e-a T___ o____ T-j- o-e-a ---------- Tuju olema 0
Kedvünk van (valamire). M---------ju. M___ o_ t____ M-i- o- t-j-. ------------- Meil on tuju. 0
Nincs kedvünk. Meil-e--ole t-ju. M___ e_ o__ t____ M-i- e- o-e t-j-. ----------------- Meil ei ole tuju. 0
Félni Hir-u-tu---a H____ t_____ H-r-u t-n-m- ------------ Hirmu tundma 0
Félek. Mu---n--irm. M__ o_ h____ M-l o- h-r-. ------------ Mul on hirm. 0
Nem félek. M--e- ----e ----u. M_ e_ t____ h_____ M- e- t-n-e h-r-u- ------------------ Ma ei tunne hirmu. 0
Ideje van (valakinek, valamire), azaz ráér Ae----le-a A___ o____ A-g- o-e-a ---------- Aega olema 0
Van ideje. Tal-on-ae-a. T__ o_ a____ T-l o- a-g-. ------------ Tal on aega. 0
Nincs ideje. T---e--o----eg-. T__ e_ o__ a____ T-l e- o-e a-g-. ---------------- Tal ei ole aega. 0
Unatkozni Ig--l-ma I_______ I-a-l-m- -------- Igavlema 0
Unatkozik. T---o- ---v. T__ o_ i____ T-l o- i-a-. ------------ Tal on igav. 0
Nem unatkozik. T-l------- -ga-. T__ e_ o__ i____ T-l e- o-e i-a-. ---------------- Tal ei ole igav. 0
Éhesnek lenni Nä-jane -lema N______ o____ N-l-a-e o-e-a ------------- Näljane olema 0
Éhesek vagytok? K------o-et- n-lj--e-? K__ t_ o____ n________ K-s t- o-e-e n-l-a-e-? ---------------------- Kas te olete näljased? 0
Nem vagytok éhesek? Ka- -e ---------lj--ed? K__ t_ e_ o__ n________ K-s t- e- o-e n-l-a-e-? ----------------------- Kas te ei ole näljased? 0
Szomjasnak lenni Ja--ne-----a J_____ o____ J-n-n- o-e-a ------------ Janune olema 0
Ők szomjasak. T-i---n --n-. T___ o_ j____ T-i- o- j-n-. ------------- Teil on janu. 0
Nem szomjasak. T--l-ei--l- -a--. T___ e_ o__ j____ T-i- e- o-e j-n-. ----------------- Teil ei ole janu. 0

Titkos nyelvek

A nyelvek segítségével szeretnénk elmondani másoknak, hogy mit gondolunk és mit érzünk. A megértés a nyelv egyik legfontosabb feladata. Van olyan, hogy az ember nem szeretné, hogy mások megértsék. Ilyenkor titkos nyelveket találnak ki. A titkos nyelvek évezredek óta izgalomban tartják az embereket. Julius Cézárnak például saját titkos nyelve volt. Titkosított üzeneteket küldött birodalma összes szegletébe. Ellenségei nem tudták a rejtjelezett üzeneteket elolvasni. A titkos nyelvek védett kommunikációs formák. A titkos nyelvekkel megkülönböztetjük magunkat másoktól. Megmutatjuk, hogy egy exkluzív csoporthoz tartozunk. Annak, hogy miért használunk titkos nyelveket, különböző okai vannak. A szerelmesek folyamatosan titkosított leveleket küldenek egymásnak. Bizonyos szakcsoportok is mindig titkos nyelven beszéltek. Léteznek nyelvek varázslók, tolvajok és kereskedők számára. A legtöbbször azonban politikai céllal használják a titkos nyelveket. Majdnem minden háborúban kifejlesztenek titkos nyelveket. A katonaságnak és a titkosszolgálatoknak saját szakemberei vannak a titkos nyelvekre. A kódolás tudománya a kriptográfia. A modern kódok bonyolult matematikai képletekre alapszanak. Ezeket nagyon nehezen lehet csak megfejteni. Titkos nyelvek nélkül életünk elképzelhetetlen lenne. Manapság már mindenhol titkosított adatokkal dolgoznak. Bankkártyaszámok és e-mailek - minden kódokkal működik. Különösen gyerekek számára izgalmas a titkos nyelv. Imádnak egymás között titkos üzeneteket cserélni. A gyerekek fejlődése szempontjából hasznosak is a titkos nyelvek… Fejlesztik a kreativitást és a nyelvérzéket!