М- -а--емс-- ----у----о -ного-д-нег.
М_ н________ ч__ у н___ м____ д_____
М- н-д-е-с-, ч-о у н-г- м-о-о д-н-г-
------------------------------------
Мы надеемся, что у него много денег. 0 M- ---e-e-sy-- -hto u n--o -n-g- -e---.M_ n__________ c___ u n___ m____ d_____M- n-d-y-m-y-, c-t- u n-g- m-o-o d-n-g----------------------------------------My nadeyemsya, chto u nego mnogo deneg.
Я-с----л / слышала--ч-о--на--е----в б--ь--це.
Я с_____ / с_______ ч__ о__ л____ в б________
Я с-ы-а- / с-ы-а-а- ч-о о-а л-ж-т в б-л-н-ц-.
---------------------------------------------
Я слышал / слышала, что она лежит в больнице. 0 Y--s----al --s--sh--a- ---o --- -e-h-- - -o-ʹ-i-se.Y_ s______ / s________ c___ o__ l_____ v b_________Y- s-y-h-l / s-y-h-l-, c-t- o-a l-z-i- v b-l-n-t-e----------------------------------------------------Ya slyshal / slyshala, chto ona lezhit v bolʹnitse.
További nyelvek
Kattints egy zászlóra!
Hallottam, hogy a kórházban fekszik.
Я слышал / слышала, что она лежит в больнице.
Ya slyshal / slyshala, chto ona lezhit v bolʹnitse.
Боюс----то-у-м--я-н-т с -обо--д----.
Б_____ ч__ у м___ н__ с с____ д_____
Б-ю-ь- ч-о у м-н- н-т с с-б-й д-н-г-
------------------------------------
Боюсь, что у меня нет с собой денег. 0 B--u--- ch-----m--y--n-t-s--ob-y -en--.B______ c___ u m____ n__ s s____ d_____B-y-s-, c-t- u m-n-a n-t s s-b-y d-n-g----------------------------------------Boyusʹ, chto u menya net s soboy deneg.
Amikor beszélünk vagy hallgatunk valakit, akkor agyunknak nagyon sok dolga van.
Fel kell dolgoznia a nyelvi jeleket.
A gesztusok és a szimbólumok is nyelvi jelek.
Már az emberi beszéd előtt léteztek.
Vannak jelek, amelyeket minden kultúrában megértenek.
Más jeleket viszont meg kell tanulni.
Ezek nem maguktól érthetőek.
A gesztusokat és a szimbólumokat ugyanúgy dolgozzuk fel mint a beszédet.
Az agy ugyanazon területén kerülnek feldolgozásra!
Ezt egy új keletű kutatás mutatta ki.
Kutatók több tesztalanyt vizsgáltak meg.
Ezeknek a tesztalanyoknak különböző videoklipet kellet megnézniük.
Miközben nézték a klipeket, mérték az agyi aktivitásukat.
A oder azok a klipek egyik részében különböző dolgokat fejtettek ki.
Ezek mozdulatokkal, szimbólumokkal és beszéddel történtek.
A másik tesztcsoport más videoklipeket nézett meg.
A videók értelmetlen klipek voltak.
Beszéd, gesztusok és szimbólumok nem fordultak elő bennük.
Nem volt semmi jelentőségük.
A mérések segítségével a kutatók képesek voltak meghatározni, hogy hol mi kerül feldolgozásra.
Össze tudták hasonlítani egymással a tesztalanyok agyi aktivitását.
Minden, aminek volt értelme, ugyanabban az agyi régióban került elemzésre.
A kísérlet eredménye nagyon érdekes.
Megmutatja, hogy agyunk hogyan tanulta meg az új nyelvet.
Először gesztusokkal kommunikáltak az emberek.
Később fejlődött ki a nyelv.
Az agynak tehát meg kellett tanulnia, hogy a nyelvet a gesztusokhoz hasonlóan értelmezze.
És úgy tűnik a régbevált módszert aktualizálta ennek érdekében…