Engem bosszant, hogy horkolsz.
ي----ي --- تش-ر-
______ أ__ ت_____
-ز-ج-ي أ-ك ت-خ-.-
------------------
يزعجني أنك تشخر.
0
yz---ja-i-'an-k-tas-kh-r.
y________ '____ t________
y-a-i-a-i '-n-k t-s-k-a-.
-------------------------
yzaeijani 'anak tashkhar.
Engem bosszant, hogy horkolsz.
يزعجني أنك تشخر.
yzaeijani 'anak tashkhar.
Engem bosszant, hogy olyan sok sört iszol.
ي----ي أنك --ث- من ش-ب ال--رة.
______ أ__ ت___ م_ ش__ ا_______
-ز-ج-ي أ-ك ت-ث- م- ش-ب ا-ب-ر-.-
--------------------------------
يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.
0
yz-ea-u-- -anak-takth-- m-n --u-- --biar-t-.
y________ '____ t______ m__ s____ a_________
y-a-a-u-i '-n-k t-k-h-r m-n s-u-b a-b-a-a-a-
--------------------------------------------
yzaeajuni 'anak takthur min shurb albiarata.
Engem bosszant, hogy olyan sok sört iszol.
يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.
yzaeajuni 'anak takthur min shurb albiarata.
Engem bosszant, hogy olyan későn jössz.
-ز-جن- --- ---ي --أخ-اً.
______ أ__ ت___ م_______
-ز-ج-ي أ-ك ت-ت- م-أ-ر-ً-
--------------------------
يزعجني أنك تأتي متأخراً.
0
y--ei--n----n-- tati-m-akh-a--.
y________ '____ t___ m_________
y-a-i-a-i '-n-k t-t- m-a-h-a-n-
-------------------------------
yzaeijani 'anak tati mtakhraan.
Engem bosszant, hogy olyan későn jössz.
يزعجني أنك تأتي متأخراً.
yzaeijani 'anak tati mtakhraan.
Azt hiszem, hogy orvosra van szüksége.
----أن- بح--ة--لى طب-ب-
___ أ__ ب____ إ__ ط_____
-ظ- أ-ه ب-ا-ة إ-ى ط-ي-.-
-------------------------
أظن أنه بحاجة إلى طبيب.
0
azu-----a- b--a--t -i-l-----biba.
a___ '____ b______ '_____ t______
a-u- '-n-h b-h-j-t '-i-a- t-b-b-.
---------------------------------
azun 'anah bihajat 'iilaa tabiba.
Azt hiszem, hogy orvosra van szüksége.
أظن أنه بحاجة إلى طبيب.
azun 'anah bihajat 'iilaa tabiba.
Azt hiszem, hogy beteg.
-ظ- أ-ه مريض.
___ أ__ م_____
-ظ- أ-ه م-ي-.-
---------------
أظن أنه مريض.
0
a-----an-h murida-.
a___ '____ m_______
a-u- '-n-h m-r-d-n-
-------------------
azun 'anah muridan.
Azt hiszem, hogy beteg.
أظن أنه مريض.
azun 'anah muridan.
Azt hiszem, hogy most alszik.
-ظ- أنه نا---
___ أ__ ن_____
-ظ- أ-ه ن-ئ-.-
---------------
أظن أنه نائم.
0
a--n '-na- --y--a.
a___ '____ n______
a-u- '-n-h n-y-m-.
------------------
azun 'anah nayima.
Azt hiszem, hogy most alszik.
أظن أنه نائم.
azun 'anah nayima.
Reméljük, hogy elveszi a lányunkat.
نأ---أن-ي-ز-ج -ب--ن--
____ أ_ ي____ ا_______
-أ-ل أ- ي-ز-ج ا-ن-ن-.-
-----------------------
نأمل أن يتزوج ابنتنا.
0
n---a------ya---a-a- ab-a-ana.
n_____ '__ y________ a________
n-a-a- '-n y-t-z-w-j a-n-t-n-.
------------------------------
n'amal 'an yatazawaj abnatana.
Reméljük, hogy elveszi a lányunkat.
نأمل أن يتزوج ابنتنا.
n'amal 'an yatazawaj abnatana.
Reméljük, hogy sok pénze van.
-أ------تك-ن ل--ه-نق--اً --يرة-
____ أ_ ت___ ل___ ن____ ك______
-أ-ل أ- ت-و- ل-ي- ن-و-ا- ك-ي-ة-
---------------------------------
نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.
0
n-a--l---- t-kun ---a-h nqwdaan-kath-r-t-.
n_____ '__ t____ l_____ n______ k_________
n-a-a- '-n t-k-n l-d-y- n-w-a-n k-t-i-a-a-
------------------------------------------
n'amal 'an takun ladayh nqwdaan kathirata.
Reméljük, hogy sok pénze van.
نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.
n'amal 'an takun ladayh nqwdaan kathirata.
Reméljük, hogy milliomos.
-أمل ----كون-ملي--ي-اً.
____ أ_ ي___ م_________
-أ-ل أ- ي-و- م-ي-ن-ر-ً-
-------------------------
نأمل أن يكون مليونيراً.
0
in--mal -an -akun---y--yraan.
i______ '__ y____ m__________
i-'-m-l '-n y-k-n m-y-n-r-a-.
-----------------------------
in'amal 'an yakun mlywnyraan.
Reméljük, hogy milliomos.
نأمل أن يكون مليونيراً.
in'amal 'an yakun mlywnyraan.
Hallottam, hogy a feleségednek volt egy balesete.
سم-ت -- ز-جت- --ي---ب-اد-.
____ أ_ ز____ أ____ ب______
-م-ت أ- ز-ج-ه أ-ي-ت ب-ا-ث-
----------------------------
سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.
0
i-ma-t--a-a---wjatih--u-iba--b-adt-.
i_____ '___ z_______ '______ b______
i-m-e- '-n- z-w-a-i- '-s-b-t b-a-t-.
------------------------------------
ismaet 'ana zawjatih 'usibat bhadth.
Hallottam, hogy a feleségednek volt egy balesete.
سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.
ismaet 'ana zawjatih 'usibat bhadth.
Hallottam, hogy a kórházban fekszik.
س-ع- ---ا -ي الم---فى.
____ أ___ ف_ ا_________
-م-ت أ-ه- ف- ا-م-ت-ف-.-
------------------------
سمعت أنها في المستشفى.
0
s-iet 'a-a-a f- -lm--ta-----.
s____ '_____ f_ a____________
s-i-t '-n-h- f- a-m-s-a-h-a-.
-----------------------------
smiet 'anaha fi almustashfaa.
Hallottam, hogy a kórházban fekszik.
سمعت أنها في المستشفى.
smiet 'anaha fi almustashfaa.
Hallottam, hogy az autód teljesen tönkrement.
سم-- أن --س--رة تل-ت-ت-اما-.
____ أ_ ا______ ت___ ت______
-م-ت أ- ا-س-ا-ة ت-ف- ت-ا-ا-.-
------------------------------
سمعت أن السيارة تلفت تماماً.
0
ism-e- 'a-a a-sa-a-at -ul--at --am---.
i_____ '___ a________ t______ t_______
i-m-e- '-n- a-s-y-r-t t-l-f-t t-a-a-n-
--------------------------------------
ismaet 'ana alsayarat tulafat tmamaan.
Hallottam, hogy az autód teljesen tönkrement.
سمعت أن السيارة تلفت تماماً.
ismaet 'ana alsayarat tulafat tmamaan.
Örülök, hogy ön eljött.
يسعدني أن--أت-ت-
______ أ__ أ_____
-س-د-ي أ-ك أ-ي-.-
------------------
يسعدني أنك أتيت.
0
ysa-ad-ni---n----atit-.
y________ '____ '______
y-a-a-u-i '-n-k '-t-t-.
-----------------------
ysaeaduni 'anak 'atita.
Örülök, hogy ön eljött.
يسعدني أنك أتيت.
ysaeaduni 'anak 'atita.
Örülök, hogy ön érdeklődik.
---دني أ-ك-مه---
______ أ__ م_____
-س-د-ي أ-ك م-ت-.-
------------------
يسعدني أنك مهتم.
0
y--eidun- -a--- ma----a.
y________ '____ m_______
y-a-i-u-i '-n-k m-h-a-a-
------------------------
ysaeiduni 'anak mahtama.
Örülök, hogy ön érdeklődik.
يسعدني أنك مهتم.
ysaeiduni 'anak mahtama.
Örülök, hogy ön a házat meg akarja venni.
-س-دني---ك-س-شت-ي---م-ز-.
______ أ__ س_____ ا_______
-س-د-ي أ-ك س-ش-ر- ا-م-ز-.-
---------------------------
يسعدني أنك ستشتري المنزل.
0
ysiea-u-- 'a-ak-----s-t----al--nz---.
y________ '____ s_________ a_________
y-i-a-u-i '-n-k s-t-s-t-r- a-m-n-a-a-
-------------------------------------
ysieaduni 'anak satashtari almanzala.
Örülök, hogy ön a házat meg akarja venni.
يسعدني أنك ستشتري المنزل.
ysieaduni 'anak satashtari almanzala.
Félek, hogy az utolsó busz már elment.
-خ-ى-أن تكون------افلة-قد مض-.
____ أ_ ت___ آ__ ح____ ق_ م____
-خ-ى أ- ت-و- آ-ر ح-ف-ة ق- م-ت-
--------------------------------
أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.
0
a-ha---a-'-n ta--- ----r h----a--qad-m-da--.
a_______ '__ t____ a____ h______ q__ m______
a-h-s-a- '-n t-k-n a-h-r h-f-l-t q-d m-d-t-.
--------------------------------------------
akhashaa 'an takun akhar hafilat qad madata.
Félek, hogy az utolsó busz már elment.
أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.
akhashaa 'an takun akhar hafilat qad madata.
Félek, hogy taxival kell mennünk.
أخش- أن-ا-س------أخذ س--رة أجر--
____ أ___ س____ ل___ س____ أ_____
-خ-ى أ-ن- س-ض-ر ل-خ- س-ا-ة أ-ر-.-
----------------------------------
أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.
0
akh---a-'an--a--a--dtu- l-'ak-dh--aya--t --j--t-.
a______ '_____ s_______ l_______ s______ '_______
a-h-h-a '-n-n- s-n-d-u- l-'-k-d- s-y-r-t '-j-a-a-
-------------------------------------------------
akhshaa 'anana sanadtur li'akhdh sayarat 'ajrata.
Félek, hogy taxival kell mennünk.
أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.
akhshaa 'anana sanadtur li'akhdh sayarat 'ajrata.
Félek, hogy nincs nálam pénz.
-خ-- أل- أح-ل نق-د-ً.
____ أ__ أ___ ن______
-خ-ى أ-ا أ-م- ن-و-ا-.-
-----------------------
أخشى ألا أحمل نقوداً.
0
a-h-s--a '-l-a-----i- ----a-n.
a_______ '____ '_____ n_______
a-h-s-a- '-l-a '-h-i- n-w-a-n-
------------------------------
akhashaa 'alaa 'ahmil nqwdaan.
Félek, hogy nincs nálam pénz.
أخشى ألا أحمل نقوداً.
akhashaa 'alaa 'ahmil nqwdaan.