արտահայտությունների գիրք

hy սովորել օտար լեզուներ   »   lt (Užsienio) kalbų mokymasis

23 [քսաներեք]

սովորել օտար լեզուներ

սովորել օտար լեզուներ

23 [dvidešimt trys]

(Užsienio) kalbų mokymasis

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Lithuanian Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: Ku--(------okė--s-i-pa-- ---bo-? K__ (____ m______ i_____ k______ K-r (-ū-) m-k-t-s i-p-n- k-l-o-? -------------------------------- Kur (jūs) mokėtės ispanų kalbos? 0
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: A-----ate--- -o-t-galų -----? A_ m_____ i_ p________ k_____ A- m-k-t- i- p-r-u-a-ų k-l-ą- ----------------------------- Ar mokate ir portugalų kalbą? 0
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: Taip- (-š--m-ku ---š-ek-t-e---tal---a-. T____ (___ m___ i_ š___ t___ i_________ T-i-, (-š- m-k- i- š-e- t-e- i-a-i-k-i- --------------------------------------- Taip, (aš) moku ir šiek tiek itališkai. 0
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: M-n a-rod-- j-- ----ate la----ger--. M__ a______ j__ k______ l____ g_____ M-n a-r-d-, j-s k-l-a-e l-b-i g-r-i- ------------------------------------ Man atrodo, jūs kalbate labai gerai. 0
Լեզուները բավականին նման են իրար: Š--s-kalbo--g-n- ---a-ios. Š___ k_____ g___ p________ Š-o- k-l-o- g-n- p-n-š-o-. -------------------------- Šios kalbos gana panašios. 0
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: A----s--aba------i supr-n--. A_ j__ l____ g____ s________ A- j-s l-b-i g-r-i s-p-a-t-. ---------------------------- Aš jus labai gerai suprantu. 0
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: Be- ra-y-- -r-k---ė-- yr- ---ku. B__ r_____ i_ k______ y__ s_____ B-t r-š-t- i- k-l-ė-i y-a s-n-u- -------------------------------- Bet rašyti ir kalbėti yra sunku. 0
Ես դեռ սխալներ եմ անում: A---ar da-- klai-ų darau. A_ d__ d___ k_____ d_____ A- d-r d-u- k-a-d- d-r-u- ------------------------- Aš dar daug klaidų darau. 0
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: P-a-a- m----v-------atais---. P_____ m___ v_____ p_________ P-a-a- m-n- v-s-d- p-t-i-y-i- ----------------------------- Prašau mane visada pataisyti. 0
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: Jūsų-t----s---r-) v-s-i-g-r-. J___ t_____ (____ v____ g____ J-s- t-r-i- (-r-) v-s-i g-r-. ----------------------------- Jūsų tartis (yra) visai gera. 0
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: Jū---ur--e---did-lį-akcentą. J__ t_____ n_______ a_______ J-s t-r-t- n-d-d-l- a-c-n-ą- ---------------------------- Jūs turite nedidelį akcentą. 0
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: G-l--a at-a-i------- --r-(jūs--at-y----. G_____ a_________ i_ k__ (____ a________ G-l-m- a-p-ž-n-i- i- k-r (-ū-) a-v-k-t-. ---------------------------------------- Galima atpažinti, iš kur (jūs) atvykote. 0
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: K--ia ---- g-mtoji--al--? K____ j___ g______ k_____ K-k-a j-s- g-m-o-i k-l-a- ------------------------- Kokia jūsų gimtoji kalba? 0
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: Ar-(-ū-)-lanko-- k-l--s --r-u-? A_ (____ l______ k_____ k______ A- (-ū-) l-n-o-e k-l-o- k-r-u-? ------------------------------- Ar (jūs) lankote kalbos kursus? 0
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: Ko-į -a---ėl- n-u--jat-----š--o--o -ad-v---o----o---? K___ v_______ n________ / I_ k____ v________ m_______ K-k- v-d-v-l- n-u-o-a-e / I- k-k-o v-d-v-l-o m-k-t-s- ----------------------------------------------------- Kokį vadovėlį naudojate / Iš kokio vadovėlio mokotės? 0
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: D-b-r (-iuo---tu--n-ž-nau, k-ip-j---va-ina-i. D____ (____ m____ n_______ k___ j__ v________ D-b-r (-i-o m-t-) n-ž-n-u- k-i- j-s v-d-n-s-. --------------------------------------------- Dabar (šiuo metu) nežinau, kaip jis vadinasi. 0
Ես վերնագիրը չեմ հիշում: Ne-ris--e---p--a--n--o. N__________ p__________ N-p-i-i-e-u p-v-d-n-m-. ----------------------- Neprisimenu pavadinimo. 0
Ես դա մոռացել եմ: (A----) pam---a-. (__ j__ p________ (-š j-) p-m-r-a-. ----------------- (Aš jį) pamiršau. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -