արտահայտությունների գիրք

hy սովորել օտար լեզուներ   »   mk Учење на странски јазици

23 [քսաներեք]

սովորել օտար լեզուներ

սովորել օտար լեզուներ

23 [дваесет и три]

23 [dvayesyet i tri]

Учење на странски јазици

[Oochyeњye na stranski јazitzi]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Macedonian Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: К--е -ч--т- шп---ки? К___ у_____ ш_______ К-д- у-е-т- ш-а-с-и- -------------------- Каде учевте шпански? 0
K-dy- ---h---ty--sh---sk-? K____ o_________ s________ K-d-e o-c-y-v-y- s-p-n-k-? -------------------------- Kadye oochyevtye shpanski?
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: З----е -и и--о --ка-- --р--г-лски? З_____ л_ и___ т___ и п___________ З-а-т- л- и-т- т-к- и п-р-у-а-с-и- ---------------------------------- Знаете ли исто така и португалски? 0
Z------- li i-t- --k- i ----o--ualski? Z_______ l_ i___ t___ i p_____________ Z-a-e-y- l- i-t- t-k- i p-r-o-g-a-s-i- -------------------------------------- Znayetye li isto taka i portoogualski?
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: Д-, а ист- -ака з--м-и---шт- ----иј-нс--. Д__ а и___ т___ з___ и н____ и___________ Д-, а и-т- т-к- з-а- и н-ш-о и-а-и-а-с-и- ----------------------------------------- Да, а исто така знам и нешто италијански. 0
D---a -st--ta-a z-a-------s----it-li-an--i. D__ a i___ t___ z___ i n______ i___________ D-, a i-t- t-k- z-a- i n-e-h-o i-a-i-a-s-i- ------------------------------------------- Da, a isto taka znam i nyeshto italiјanski.
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: Ј-с м--ла- -ек---и--зб--у-а---многу -о--о. Ј__ м_____ д___ В__ з________ м____ д_____ Ј-с м-с-а- д-к- В-е з-о-у-а-е м-о-у д-б-о- ------------------------------------------ Јас мислам дека Вие зборувате многу добро. 0
Јa-----la- --eka-Viy--zb---o----e --og--o----r-. Ј__ m_____ d____ V___ z__________ m______ d_____ Ј-s m-s-a- d-e-a V-y- z-o-o-v-t-e m-o-u-o d-b-o- ------------------------------------------------ Јas mislam dyeka Viye zboroovatye mnoguoo dobro.
Լեզուները բավականին նման են իրար: Ј-з-ц-те-се прил-чно ------. Ј_______ с_ п_______ с______ Ј-з-ц-т- с- п-и-и-н- с-и-н-. ---------------------------- Јазиците се прилично слични. 0
Ј-z-t--ty- s---pr-l-c-n---l--h--. Ј_________ s__ p________ s_______ Ј-z-t-i-y- s-e p-i-i-h-o s-i-h-i- --------------------------------- Јazitzitye sye prilichno slichni.
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: Ј-с м-ж-м-д-б------ги-р-збе---. Ј__ м____ д____ д_ г_ р________ Ј-с м-ж-м д-б-о д- г- р-з-е-а-. ------------------------------- Јас можам добро да ги разберам. 0
Јa----ʐa--d-b-o d---u--r--bye-a-. Ј__ m____ d____ d_ g__ r_________ Ј-s m-ʐ-m d-b-o d- g-i r-z-y-r-m- --------------------------------- Јas moʐam dobro da gui razbyeram.
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: Н- --во--њето-- пи-увањето-е ---к-. Н_ г_________ и п_________ е т_____ Н- г-в-р-њ-т- и п-ш-в-њ-т- е т-ш-о- ----------------------------------- Но говорењето и пишувањето е тешко. 0
No -uo---y--y--o i pi-ho-v-њ--to--e ---shk-. N_ g____________ i p____________ y_ t_______ N- g-o-o-y-њ-e-o i p-s-o-v-њ-e-o y- t-e-h-o- -------------------------------------------- No guovoryeњyeto i pishoovaњyeto ye tyeshko.
Ես դեռ սխալներ եմ անում: Ја--у-те----в-м--н-г---р-шк-. Ј__ у___ п_____ м____ г______ Ј-с у-т- п-а-а- м-о-у г-е-к-. ----------------------------- Јас уште правам многу грешки. 0
Ј-- -o---------v-- ---g--o-gurye--ki. Ј__ o______ p_____ m______ g_________ Ј-s o-s-t-e p-a-a- m-o-u-o g-r-e-h-i- ------------------------------------- Јas ooshtye pravam mnoguoo guryeshki.
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: В- ---ам -о-ра---те-ме с--о--ш. В_ м____ п_________ м_ с_______ В- м-л-м п-п-а-а-т- м- с-к-г-ш- ------------------------------- Ве молам поправајте ме секогаш. 0
V----ol-----p--va-tye-mye-s-ek--uas-. V__ m____ p__________ m__ s__________ V-e m-l-m p-p-a-a-t-e m-e s-e-o-u-s-. ------------------------------------- Vye molam popravaјtye mye syekoguash.
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: В----- -з-о-ор-е с---м--добар. В_____ и______ е с_____ д_____ В-ш-о- и-г-в-р е с-с-м- д-б-р- ------------------------------ Вашиот изговор е сосема добар. 0
V-s---- -zg--vor-ye so-yema dob-r. V______ i_______ y_ s______ d_____ V-s-i-t i-g-o-o- y- s-s-e-a d-b-r- ---------------------------------- Vashiot izguovor ye sosyema dobar.
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: Им-те-ед-н ма- --ц--т. И____ е___ м__ а______ И-а-е е-е- м-л а-ц-н-. ---------------------- Имате еден мал акцент. 0
I--t-e--ed--n--a- --tz---t. I_____ y_____ m__ a________ I-a-y- y-d-e- m-l a-t-y-n-. --------------------------- Imatye yedyen mal aktzyent.
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: Ч-в-- ---поз-а-а -д -а-е----ѓ-т-. Ч____ п_________ о_ к___ д_______ Ч-в-к п-е-о-н-в- о- к-д- д-а-а-е- --------------------------------- Човек препознава од каде доаѓате. 0
Ch-v-e--p-y-p-------o- k-dye doa-at--. C______ p__________ o_ k____ d________ C-o-y-k p-y-p-z-a-a o- k-d-e d-a-a-y-. -------------------------------------- Chovyek pryepoznava od kadye doaѓatye.
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: Кој-- -а---т ----и- --з--? К__ е в_____ м_____ ј_____ К-ј е в-ш-о- м-ј-и- ј-з-к- -------------------------- Кој е вашиот мајчин јазик? 0
K-ј ye ------t m--ch-n---zi-? K__ y_ v______ m______ ј_____ K-ј y- v-s-i-t m-ј-h-n ј-z-k- ----------------------------- Koј ye vashiot maјchin јazik?
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: П-сету-а-е-л--ку----- ј-зи--? П_________ л_ к___ з_ ј______ П-с-т-в-т- л- к-р- з- ј-з-ц-? ----------------------------- Посетувате ли курс за јазици? 0
Pos--t-o-aty- li k-o-- -- -azit-i? P____________ l_ k____ z_ ј_______ P-s-e-o-v-t-e l- k-o-s z- ј-z-t-i- ---------------------------------- Posyetoovatye li koors za јazitzi?
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: К--- -астав-а-ме-о---ја-к--истите? К___ н_______ м_____ ј_ к_________ К-ј- н-с-а-н- м-т-д- ј- к-р-с-и-е- ---------------------------------- Која наставна метода ја користите? 0
K-јa n--ta-na-m---oda--a-k-ris----e? K___ n_______ m______ ј_ k__________ K-ј- n-s-a-n- m-e-o-a ј- k-r-s-i-y-? ------------------------------------ Koјa nastavna myetoda јa koristitye?
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: Во--ом--то- не------к--о-с- в-ка. В_ м_______ н_ з___ к___ с_ в____ В- м-м-н-о- н- з-а- к-к- с- в-к-. --------------------------------- Во моментов не знам како се вика. 0
Vo-momy---o- -ye-z-a--k--o sy- vik-. V_ m________ n__ z___ k___ s__ v____ V- m-m-e-t-v n-e z-a- k-k- s-e v-k-. ------------------------------------ Vo momyentov nye znam kako sye vika.
Ես վերնագիրը չեմ հիշում: Не---а- -- -е-сет-м-н- -а-л----. Н______ д_ с_ с____ н_ н________ Н-м-ж-м д- с- с-т-м н- н-с-о-о-. -------------------------------- Неможам да се сетам на насловот. 0
Nye-oʐ----a -y-----tam-n- --sl-v-t. N_______ d_ s__ s_____ n_ n________ N-e-o-a- d- s-e s-e-a- n- n-s-o-o-. ----------------------------------- Nyemoʐam da sye syetam na naslovot.
Ես դա մոռացել եմ: Г--забо-----. Г_ з_________ Г- з-б-р-в-в- ------------- Го заборавив. 0
G---z-b--aviv. G__ z_________ G-o z-b-r-v-v- -------------- Guo zaboraviv.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -