արտահայտությունների գիրք

hy Learning foreign languages   »   et Võõrkeelte õppimine

23 [քսաներեք]

Learning foreign languages

Learning foreign languages

23 [kakskümmend kolm]

Võõrkeelte õppimine

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Estonian Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: K-s----h-s-aa-----e-lt ----s-te? Kus te hispaania keelt õppisite? K-s t- h-s-a-n-a k-e-t õ-p-s-t-? -------------------------------- Kus te hispaania keelt õppisite? 0
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: Os-at--te -a -o--u-al- ke--t? Oskate te ka portugali keelt? O-k-t- t- k- p-r-u-a-i k-e-t- ----------------------------- Oskate te ka portugali keelt? 0
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: J------ m- osk-- ka veidi-ita---- k-el-. Jah, ja ma oskan ka veidi itaalia keelt. J-h- j- m- o-k-n k- v-i-i i-a-l-a k-e-t- ---------------------------------------- Jah, ja ma oskan ka veidi itaalia keelt. 0
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: Ma a--a-, et-t---ä---te---g- --s-i. Ma arvan, et te räägite väga hästi. M- a-v-n- e- t- r-ä-i-e v-g- h-s-i- ----------------------------------- Ma arvan, et te räägite väga hästi. 0
Լեզուները բավականին նման են իրար: Ne-d ----ed on --rm--e-----r-ased. Need keeled on äärmiselt sarnased. N-e- k-e-e- o- ä-r-i-e-t s-r-a-e-. ---------------------------------- Need keeled on äärmiselt sarnased. 0
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: Ma -a-- --i-t ----- a-u. Ma saan teist hästi aru. M- s-a- t-i-t h-s-i a-u- ------------------------ Ma saan teist hästi aru. 0
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: Kui--r---i----a---rj-ta-a -- --ske. Kuid rääkida ja kirjutada on raske. K-i- r-ä-i-a j- k-r-u-a-a o- r-s-e- ----------------------------------- Kuid rääkida ja kirjutada on raske. 0
Ես դեռ սխալներ եմ անում: M- -ee- ve-- -alj- --g-. Ma teen veel palju vigu. M- t-e- v-e- p-l-u v-g-. ------------------------ Ma teen veel palju vigu. 0
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: Pa--- --rand-ge -i-d-a-ati. Palun parandage mind alati. P-l-n p-r-n-a-e m-n- a-a-i- --------------------------- Palun parandage mind alati. 0
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: Te-------d-s--- ----s--e-. Teie hääldus on päris hea. T-i- h-ä-d-s o- p-r-s h-a- -------------------------- Teie hääldus on päris hea. 0
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: T-il -n v---- --t-e--. Teil on väike aktsent. T-i- o- v-i-e a-t-e-t- ---------------------- Teil on väike aktsent. 0
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: T-i- p--it--u-t ---b a--. Teie päritolust saab aru. T-i- p-r-t-l-s- s-a- a-u- ------------------------- Teie päritolust saab aru. 0
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: Mis on--eie emak-e-? Mis on teie emakeel? M-s o- t-i- e-a-e-l- -------------------- Mis on teie emakeel? 0
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: Käi-- te-ke-leku-sus-l? Käite te keelekursusel? K-i-e t- k-e-e-u-s-s-l- ----------------------- Käite te keelekursusel? 0
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: Mill--- --pe--t-r-a-i t------t--e? Millist õppematerjali te kasutate? M-l-i-t õ-p-m-t-r-a-i t- k-s-t-t-? ---------------------------------- Millist õppematerjali te kasutate? 0
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: M- -i---a ----e-- ku--a- --d- ---et--ak-e. Ma ei tea hetkel, kuidas seda nimetatakse. M- e- t-a h-t-e-, k-i-a- s-d- n-m-t-t-k-e- ------------------------------------------ Ma ei tea hetkel, kuidas seda nimetatakse. 0
Ես վերնագիրը չեմ հիշում: M-l-e---ule s-e-n--i -e-lde. Mul ei tule see nimi meelde. M-l e- t-l- s-e n-m- m-e-d-. ---------------------------- Mul ei tule see nimi meelde. 0
Ես դա մոռացել եմ: Ma---u-t---- -el-e. Ma unustasin selle. M- u-u-t-s-n s-l-e- ------------------- Ma unustasin selle. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -