| մեծ և փոքր |
ዓብ- ንእ-ቶ-ን
ዓ__ ን_____
ዓ-ን ን-ሽ-ይ-
----------
ዓብን ንእሽቶይን
0
‘a---i ------i--yi-i
‘_____ n____________
‘-b-n- n-’-s-i-o-i-i
--------------------
‘abini ni’ishitoyini
|
մեծ և փոքր
ዓብን ንእሽቶይን
‘abini ni’ishitoyini
|
| Փիղը մեծ է: |
እቲ-ሓርማዝ--ቢ--ዩ።
እ_ ሓ___ ዓ_ እ__
እ- ሓ-ማ- ዓ- እ-።
--------------
እቲ ሓርማዝ ዓቢ እዩ።
0
i-- h-a---az- ‘-b- i-u።
i__ ḥ_______ ‘___ i___
i-ī h-a-i-a-i ‘-b- i-u-
-----------------------
itī ḥarimazi ‘abī iyu።
|
Փիղը մեծ է:
እቲ ሓርማዝ ዓቢ እዩ።
itī ḥarimazi ‘abī iyu።
|
| Մուկը փոքր է: |
እታ---ጨ- ---ቶይ --።
እ_ ኣ___ ን____ እ__
እ- ኣ-ጨ- ን-ሽ-ይ እ-።
-----------------
እታ ኣንጨዋ ንእሽቶይ እያ።
0
i-a--nic---w---i--s-itoyi -y-።
i__ a________ n__________ i___
i-a a-i-h-e-a n-’-s-i-o-i i-a-
------------------------------
ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
|
Մուկը փոքր է:
እታ ኣንጨዋ ንእሽቶይ እያ።
ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
|
| մութ և լուսավոր |
ድቡ-ን-ብ-ህን
ድ___ ብ___
ድ-ን- ብ-ህ-
---------
ድቡንን ብሩህን
0
di-----i---ru---i
d_______ b_______
d-b-n-n- b-r-h-n-
-----------------
dibunini biruhini
|
մութ և լուսավոր
ድቡንን ብሩህን
dibunini biruhini
|
| Գիշերը մութ է: |
ለ-- ድቡን---ማ- እ-።
ለ__ ድ_______ እ__
ለ-ቲ ድ-ን-ጸ-ማ- እ-።
----------------
ለይቲ ድቡን/ጸልማት እዩ።
0
ley-tī--i-u----s---i-at---yu።
l_____ d________________ i___
l-y-t- d-b-n-/-s-e-i-a-i i-u-
-----------------------------
leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
|
Գիշերը մութ է:
ለይቲ ድቡን/ጸልማት እዩ።
leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
|
| Օրը պայծառ է: |
መ--ቲ ብሩ--እዩ።
መ___ ብ__ እ__
መ-ል- ብ-ህ እ-።
------------
መዓልቲ ብሩህ እዩ።
0
me‘-------iruh- i--።
m_______ b_____ i___
m-‘-l-t- b-r-h- i-u-
--------------------
me‘alitī biruhi iyu።
|
Օրը պայծառ է:
መዓልቲ ብሩህ እዩ።
me‘alitī biruhi iyu።
|
| ծեր և երիտասարդ |
ኣ---ን-መንእሰ-ን
ኣ____ መ_____
ኣ-ጊ-ን መ-እ-ይ-
------------
ኣረጊትን መንእሰይን
0
a--g---ni -e-i’--ey--i
a________ m___________
a-e-ī-i-i m-n-’-s-y-n-
----------------------
aregītini meni’iseyini
|
ծեր և երիտասարդ
ኣረጊትን መንእሰይን
aregītini meni’iseyini
|
| Մեր պապիկը շատ ծեր է: |
ኣቦሓጎ- --- ---ጉ-እዩ።
ኣ____ ኣ__ ኣ___ እ__
ኣ-ሓ-ና ኣ-ዩ ኣ-ኢ- እ-።
------------------
ኣቦሓጎና ኣዝዩ ኣረኢጉ እዩ።
0
a-oh-a-o-- a-iy- -r---g- --u።
a________ a____ a______ i___
a-o-̣-g-n- a-i-u a-e-ī-u i-u-
-----------------------------
aboḥagona aziyu are’īgu iyu።
|
Մեր պապիկը շատ ծեր է:
ኣቦሓጎና ኣዝዩ ኣረኢጉ እዩ።
aboḥagona aziyu are’īgu iyu።
|
| Յոթանասուն տարի առաջ նա երիտասարդ էր: |
ን- ቅድሚ -0--መታት-መን----እ----።
ን_ ቅ__ 7_ ዓ___ መ____ እ_ ኔ__
ን- ቅ-ሚ 7- ዓ-ታ- መ-እ-ይ እ- ኔ-።
---------------------------
ንሱ ቅድሚ 70 ዓመታት መንእሰይ እዩ ኔሩ።
0
nis- k-id--ī -0 ‘-m----i m-n--i-eyi--y------።
n___ k______ 7_ ‘_______ m_________ i__ n____
n-s- k-i-i-ī 7- ‘-m-t-t- m-n-’-s-y- i-u n-r-።
---------------------------------------------
nisu k’idimī 70 ‘ametati meni’iseyi iyu nēru።
|
Յոթանասուն տարի առաջ նա երիտասարդ էր:
ንሱ ቅድሚ 70 ዓመታት መንእሰይ እዩ ኔሩ።
nisu k’idimī 70 ‘ametati meni’iseyi iyu nēru።
|
| գեղեցիկ և տգեղ |
ጽቡ-ን-ክፉእን
ጽ___ ክ___
ጽ-ቕ- ክ-እ-
---------
ጽቡቕን ክፉእን
0
t-’i-uk----i------i-i
t__________ k_______
t-’-b-k-’-n- k-f-’-n-
---------------------
ts’ibuḵ’ini kifu’ini
|
գեղեցիկ և տգեղ
ጽቡቕን ክፉእን
ts’ibuḵ’ini kifu’ini
|
| Թիթեռը գեղեցիկ է: |
እታ---ብ--- --ዩ -ቡቕቲ --።
እ_ ጽ_____ ኣ__ ጽ___ እ__
እ- ጽ-ብ-ሊ- ኣ-ዩ ጽ-ቕ- እ-።
----------------------
እታ ጽንብላሊዕ ኣዝዩ ጽቡቕቲ እያ።
0
ita------ibi-al-‘--azi---ts’ib---’-tī iya።
i__ t_____________ a____ t__________ i___
i-a t-’-n-b-l-l-‘- a-i-u t-’-b-k-’-t- i-a-
------------------------------------------
ita ts’inibilalī‘i aziyu ts’ibuḵ’itī iya።
|
Թիթեռը գեղեցիկ է:
እታ ጽንብላሊዕ ኣዝዩ ጽቡቕቲ እያ።
ita ts’inibilalī‘i aziyu ts’ibuḵ’itī iya።
|
| Սարդը տգեղ է: |
እ- -ሬ- ክፍእቲ -ያ።
እ_ ሳ__ ክ___ እ__
እ- ሳ-ት ክ-እ- እ-።
---------------
እታ ሳሬት ክፍእቲ እያ።
0
i-a s-r-ti----i---- i--።
i__ s_____ k_______ i___
i-a s-r-t- k-f-’-t- i-a-
------------------------
ita sarēti kifi’itī iya።
|
Սարդը տգեղ է:
እታ ሳሬት ክፍእቲ እያ።
ita sarēti kifi’itī iya።
|
| գեր և նիհար |
ሮጊ------ን
ሮ___ ቀ___
ሮ-ድ- ቀ-ን-
---------
ሮጊድን ቀጢንን
0
r-g---n----et’ī---i
r_______ k_________
r-g-d-n- k-e-’-n-n-
-------------------
rogīdini k’et’īnini
|
գեր և նիհար
ሮጊድን ቀጢንን
rogīdini k’et’īnini
|
| Կինը հարյուր կիլոգրամով գեր է: |
ሓ-ቲ--00-ኪ----ም-- ሰበይቲ ሮጋድ -ያ።
ሓ__ 1__ ኪ_ እ____ ሰ___ ሮ__ እ__
ሓ-ቲ 1-0 ኪ- እ-ም-ን ሰ-ይ- ሮ-ድ እ-።
-----------------------------
ሓንቲ 100 ኪሎ እትምዘን ሰበይቲ ሮጋድ እያ።
0
ḥ--it------k-lo-----i-eni-se-ey--ī-ro-adi --a።
ḥ_____ 1__ k___ i________ s_______ r_____ i___
h-a-i-ī 1-0 k-l- i-i-i-e-i s-b-y-t- r-g-d- i-a-
-----------------------------------------------
ḥanitī 100 kīlo itimizeni sebeyitī rogadi iya።
|
Կինը հարյուր կիլոգրամով գեր է:
ሓንቲ 100 ኪሎ እትምዘን ሰበይቲ ሮጋድ እያ።
ḥanitī 100 kīlo itimizeni sebeyitī rogadi iya።
|
| Տղամարդը հիսուն կիլոգրամով նիհար է: |
ሓ--50--- -ምዘን-ሰ--ይ-ቀ----ዩ።
ሓ_ 5_ ኪ_ ዝ___ ሰ___ ቀ__ እ__
ሓ- 5- ኪ- ዝ-ዘ- ሰ-ኣ- ቀ-ን እ-።
--------------------------
ሓደ 50 ኪሎ ዝምዘን ሰብኣይ ቀጢን እዩ።
0
ḥ-de -0 -īlo ---i--n- -e-i’ay---’----n- ---።
ḥ___ 5_ k___ z_______ s_______ k_______ i___
h-a-e 5- k-l- z-m-z-n- s-b-’-y- k-e-’-n- i-u-
---------------------------------------------
ḥade 50 kīlo zimizeni sebi’ayi k’et’īni iyu።
|
Տղամարդը հիսուն կիլոգրամով նիհար է:
ሓደ 50 ኪሎ ዝምዘን ሰብኣይ ቀጢን እዩ።
ḥade 50 kīlo zimizeni sebi’ayi k’et’īni iyu።
|
| թանկ և էժան |
ክቡርን -ሱ-ን
ክ___ ሕ___
ክ-ር- ሕ-ር-
---------
ክቡርን ሕሱርን
0
k-bu-i----̣-su-i-i
k_______ ḥ_______
k-b-r-n- h-i-u-i-i
------------------
kiburini ḥisurini
|
թանկ և էժան
ክቡርን ሕሱርን
kiburini ḥisurini
|
| Մեքենան թանկ է: |
እ--መኪ- -ብር--እ-።
እ_ መ__ ከ___ እ__
እ- መ-ና ከ-ር- እ-።
---------------
እታ መኪና ከብርቲ እያ።
0
it----kī-a -ebi--tī ---።
i__ m_____ k_______ i___
i-a m-k-n- k-b-r-t- i-a-
------------------------
ita mekīna kebiritī iya።
|
Մեքենան թանկ է:
እታ መኪና ከብርቲ እያ።
ita mekīna kebiritī iya።
|
| Թերթը էժան է: |
እቲ --ጣ--ሱ----።
እ_ ጋ__ ሕ__ እ__
እ- ጋ-ጣ ሕ-ር እ-።
--------------
እቲ ጋዜጣ ሕሱር እዩ።
0
i---g---t’- h--s-ri-iy-።
i__ g______ ḥ_____ i___
i-ī g-z-t-a h-i-u-i i-u-
------------------------
itī gazēt’a ḥisuri iyu።
|
Թերթը էժան է:
እቲ ጋዜጣ ሕሱር እዩ።
itī gazēt’a ḥisuri iyu።
|