Դուք ծխու՞մ եք: |
ት-ክኹ ዲኹም?
ትትክኹ ዲኹም?
ት-ክ- ዲ-ም-
---------
ትትክኹ ዲኹም?
0
t-----ẖu--īh---i?
titikih-u dīh-umi?
t-t-k-h-u d-h-u-i-
------------------
titikiẖu dīẖumi?
|
Դուք ծխու՞մ եք:
ትትክኹ ዲኹም?
titikiẖu dīẖumi?
|
Առաջ` այո: |
ቀደም--ወ።
ቀደም እወ።
ቀ-ም እ-።
-------
ቀደም እወ።
0
k’edemi iw-።
k’edemi iwe።
k-e-e-i i-e-
------------
k’edemi iwe።
|
Առաջ` այո:
ቀደም እወ።
k’edemi iwe።
|
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում: |
ሕጂ ----ይትክ-----።
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
ሕ- ግ- ኣ-ት-ኽ- እ-።
----------------
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
0
h-i---g--i a-i--kih-ini -ye።
h-ijī gini ayitikih-ini iye።
h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e-
----------------------------
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում:
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ: |
ይርብሸኩም -የ እ--ሕ-----ኸ-?
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
ይ-ብ-ኩ- ዲ- እ-ድ-ር ኣ-ኪ- ?
----------------------
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
0
y--ib--he-u-- -ī-e---id-h--r--atikīh---?
yiribishekumi dīye inidih-iri atikīh-e ?
y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ?
----------------------------------------
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ:
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
Ոչ, բացարձակապես ոչ: |
ኖ--ፈ---ም -ይ-ርብሹ--።
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
ኖ- ፈ-ም-ም ኣ-ት-ብ-ን-።
------------------
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
0
no---et--ī----mi a--tiri--shuni-i።
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-።
----------------------------------
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
Ոչ, բացարձակապես ոչ:
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
Դա ինձ չի խանգարում: |
እዚ ኣይር-ሸ---እ-።
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
እ- ኣ-ር-ሸ-ን እ-።
--------------
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
0
i-ī a--r---shenini iyu።
izī ayiribishenini iyu።
i-ī a-i-i-i-h-n-n- i-u-
-----------------------
izī ayiribishenini iyu።
|
Դա ինձ չի խանգարում:
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
izī ayiribishenini iyu።
|
Կխմեի՞ք ինչ որ բան: |
ገ- ትሰ---?
ገለ ትሰትዩ ?
ገ- ት-ት- ?
---------
ገለ ትሰትዩ ?
0
g-le t---ti---?
gele tisetiyu ?
g-l- t-s-t-y- ?
---------------
gele tisetiyu ?
|
Կխմեի՞ք ինչ որ բան:
ገለ ትሰትዩ ?
gele tisetiyu ?
|
Կոնյա՞կ: |
ሓ- ኮኛክ?
ሓደ ኮኛክ?
ሓ- ኮ-ክ-
-------
ሓደ ኮኛክ?
0
ḥa-e-k--yaki?
h-ade konyaki?
h-a-e k-n-a-i-
--------------
ḥade konyaki?
|
Կոնյա՞կ:
ሓደ ኮኛክ?
ḥade konyaki?
|
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով: |
ኖ- ቢ- --ይ-።
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
ኖ- ቢ- ይ-ይ-።
-----------
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
0
no፣-bī---yiḥa-ishi።
no፣ bīra yih-ayishi።
n-፣ b-r- y-h-a-i-h-።
--------------------
no፣ bīra yiḥayishi።
|
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով:
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
no፣ bīra yiḥayishi።
|
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում: |
ብዙሕ --ሹ --ም?
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
ብ-ሕ ት-ሹ ዲ-ም-
------------
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
0
b-zuḥi---ge------ẖ-m-?
bizuh-i tigeshu dīh-umi?
b-z-h-i t-g-s-u d-h-u-i-
------------------------
bizuḥi tigeshu dīẖumi?
|
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում:
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
bizuḥi tigeshu dīẖumi?
|
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են: |
እ---ዝበ-- ግ- ናይ ስራሕ-መገ-ታት-እ-።
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
እ-፣ ዝ-ዝ- ግ- ና- ስ-ሕ መ-ሻ-ት እ-።
----------------------------
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
0
i--- z--ezi--i g-------i----ah-i--eges-a--ti -y-።
iwe፣ zibezih-i gizē nayi sirah-i megeshatati iyu።
i-e- z-b-z-h-i g-z- n-y- s-r-h-i m-g-s-a-a-i i-u-
-------------------------------------------------
iwe፣ zibeziḥi gizē nayi siraḥi megeshatati iyu።
|
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են:
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
iwe፣ zibeziḥi gizē nayi siraḥi megeshatati iyu።
|
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում: |
ሕ--ግ--ዕር-ቲ-ኢ- ንገብ------።
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
ሕ- ግ- ዕ-ፍ- ኢ- ን-ብ- ዘ-ና ።
------------------------
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
0
h--jī----- ‘-ri-i--------ig----i---le-a ።
h-ijī gini ‘irifitī īna nigebiri zelena ።
h-i-ī g-n- ‘-r-f-t- ī-a n-g-b-r- z-l-n- ።
-----------------------------------------
ḥijī gini ‘irifitī īna nigebiri zelena ።
|
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում:
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
ḥijī gini ‘irifitī īna nigebiri zelena ።
|
Ինչ շո´գ է: |
እን-ይ-ዓ-ነ--ሃሩር -!
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
እ-ታ- ዓ-ነ- ሃ-ር ዩ-
----------------
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
0
i-itayi-‘a-in-t- h-rur- yu!
initayi ‘ayineti haruri yu!
i-i-a-i ‘-y-n-t- h-r-r- y-!
---------------------------
initayi ‘ayineti haruri yu!
|
Ինչ շո´գ է:
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
initayi ‘ayineti haruri yu!
|
Այո, այսօր իսկապես շոգ է: |
እወ- ሎ--ኣ-ዩ ሃሩ- ኣሎ።
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
እ-፣ ሎ- ኣ-ዩ ሃ-ር ኣ-።
------------------
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
0
i--፣-lo---az-y--h--ur----o።
iwe፣ lomī aziyu haruri alo።
i-e- l-m- a-i-u h-r-r- a-o-
---------------------------
iwe፣ lomī aziyu haruri alo።
|
Այո, այսօր իսկապես շոգ է:
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
iwe፣ lomī aziyu haruri alo።
|
Գնանք պատշգամբ: |
ና---ል-ን ንኺድ።
ናብ ባልኮን ንኺድ።
ና- ባ-ኮ- ን-ድ-
------------
ናብ ባልኮን ንኺድ።
0
na-i-ba-----i---h-ī--።
nabi balikoni nih-īdi።
n-b- b-l-k-n- n-h-ī-i-
----------------------
nabi balikoni niẖīdi።
|
Գնանք պատշգամբ:
ናብ ባልኮን ንኺድ።
nabi balikoni niẖīdi።
|
Այստեղ վաղը խնջույք է: |
ጽ-ሕ --ዚ-ፓርቲ ኣሎ።
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
ጽ-ሕ ኣ-ዚ ፓ-ቲ ኣ-።
---------------
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
0
t---bah---a-iz---ar-t--al-።
ts’ibah-i abizī paritī alo።
t-’-b-h-i a-i-ī p-r-t- a-o-
---------------------------
ts’ibaḥi abizī paritī alo።
|
Այստեղ վաղը խնջույք է:
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
ts’ibaḥi abizī paritī alo።
|
Դուք էլ կգա՞ք: |
ት---ዲ--?
ትመጹ ዲኹም?
ት-ጹ ዲ-ም-
--------
ትመጹ ዲኹም?
0
timet-’u dīh-u--?
timets’u dīh-umi?
t-m-t-’- d-h-u-i-
-----------------
timets’u dīẖumi?
|
Դուք էլ կգա՞ք:
ትመጹ ዲኹም?
timets’u dīẖumi?
|
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք: |
እ-፣-ን-ና--ን-ተዓ----ኢ-።
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
እ-፣ ን-ና-ው- ተ-ዲ-ና ኢ-።
--------------------
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
0
iwe- ni--i-a-w--i-t------in---n-።
iwe፣ nih-ina‘wini te‘adīmina īna።
i-e- n-h-i-a-w-n- t-‘-d-m-n- ī-a-
---------------------------------
iwe፣ niḥina‘wini te‘adīmina īna።
|
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք:
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
iwe፣ niḥina‘wini te‘adīmina īna።
|