| մեծ և փոքր |
--ي- -ص-ير
____ و____
-ب-ر و-غ-ر
-----------
كبير وصغير
0
kabi- ----ghir
k____ w_______
k-b-r w-s-g-i-
--------------
kabir wasaghir
|
մեծ և փոքր
كبير وصغير
kabir wasaghir
|
| Փիղը մեծ է: |
الفي- ك-ير.
_____ ك____
-ل-ي- ك-ي-.
------------
الفيل كبير.
0
al-il -abir.
a____ k_____
a-f-l k-b-r-
------------
alfil kabir.
|
Փիղը մեծ է:
الفيل كبير.
alfil kabir.
|
| Մուկը փոքր է: |
-لفأر ص-ير.
_____ ص____
-ل-أ- ص-ي-.
------------
الفأر صغير.
0
a--a--s-g--r.
a____ s______
a-f-r s-g-i-.
-------------
alfar saghir.
|
Մուկը փոքր է:
الفأر صغير.
alfar saghir.
|
| մութ և լուսավոր |
م-------يئ
____ و____
-ظ-م و-ض-ئ
-----------
مظلم ومضيئ
0
muz--m -am---i
m_____ w______
m-z-i- w-m-d-i
--------------
muzlim wamudyi
|
մութ և լուսավոր
مظلم ومضيئ
muzlim wamudyi
|
| Գիշերը մութ է: |
اللي--مظل-.
ا____ م____
ا-ل-ل م-ل-.
-----------
الليل مظلم.
0
alla--------m.
a_____ m______
a-l-y- m-z-i-.
--------------
allayl muzlim.
|
Գիշերը մութ է:
الليل مظلم.
allayl muzlim.
|
| Օրը պայծառ է: |
ال-ه-- -ش--.
ا_____ م____
ا-ن-ا- م-ر-.
------------
النهار مشرق.
0
alna-ar -us-ri-.
a______ m_______
a-n-h-r m-s-r-q-
----------------
alnahar mushriq.
|
Օրը պայծառ է:
النهار مشرق.
alnahar mushriq.
|
| ծեր և երիտասարդ |
-ا-- -ي----ن-وشاب
____ ف_ ا___ و___
-ا-ن ف- ا-س- و-ا-
------------------
طاعن في السن وشاب
0
t---n-fi-a---i- w-sh-b
t____ f_ a_____ w_____
t-e-n f- a-s-i- w-s-a-
----------------------
taein fi alssin washab
|
ծեր և երիտասարդ
طاعن في السن وشاب
taein fi alssin washab
|
| Մեր պապիկը շատ ծեր է: |
جد-ا -ب-ر في-ال-- -د-ً.
ج___ ك___ ف_ ا___ ج___
ج-ن- ك-ي- ف- ا-س- ج-ا-.
-----------------------
جدنا كبير في السن جداً.
0
j--una--ab-r ----lssin-jid-aa-.
j_____ k____ f_ a_____ j_______
j-d-n- k-b-r f- a-s-i- j-d-a-n-
-------------------------------
jaduna kabir fi alssin jiddaan.
|
Մեր պապիկը շատ ծեր է:
جدنا كبير في السن جداً.
jaduna kabir fi alssin jiddaan.
|
| Յոթանասուն տարի առաջ նա երիտասարդ էր: |
م-ذ 70 -اما--ك-- -----ا--ش----.
م__ 7_ ع___ ك__ ل_ ي___ ش____
م-ذ 7- ع-م-ً ك-ن ل- ي-ا- ش-ب-ً-
-------------------------------
منذ 70 عاماً كان لا يزال شاباً.
0
mu-dh 7- e-m-- --n -a----al-s-a---.
m____ 7_ e____ k__ l_ y____ s______
m-n-h 7- e-m-n k-n l- y-z-l s-a-a-.
-----------------------------------
mundh 70 eaman kan la yazal shaban.
|
Յոթանասուն տարի առաջ նա երիտասարդ էր:
منذ 70 عاماً كان لا يزال شاباً.
mundh 70 eaman kan la yazal shaban.
|
| գեղեցիկ և տգեղ |
---ل و---ح
____ و____
-م-ل و-ب-ح
-----------
جميل وقبيح
0
jam---w-q-b-h
j____ w______
j-m-l w-q-b-h
-------------
jamil waqabih
|
գեղեցիկ և տգեղ
جميل وقبيح
jamil waqabih
|
| Թիթեռը գեղեցիկ է: |
-----ش- ج---ة.
_______ ج_____
-ل-ر-ش- ج-ي-ة-
---------------
الفراشة جميلة.
0
alfar-s-a-------.
a_________ j_____
a-f-r-s-a- j-m-l-
-----------------
alfarashat jamil.
|
Թիթեռը գեղեցիկ է:
الفراشة جميلة.
alfarashat jamil.
|
| Սարդը տգեղ է: |
ا-عن-بوت-----.
________ ق____
-ل-ن-ب-ت ق-ي-.
---------------
العنكبوت قبيح.
0
aleankabu- qa-ih.
a_________ q_____
a-e-n-a-u- q-b-h-
-----------------
aleankabut qabih.
|
Սարդը տգեղ է:
العنكبوت قبيح.
aleankabut qabih.
|
| գեր և նիհար |
---ن-و-ح-ل
____ و____
-م-ن و-ح-ل
-----------
سمين ونحيل
0
s-min w---hil
s____ w______
s-m-n w-n-h-l
-------------
samin wanahil
|
գեր և նիհար
سمين ونحيل
samin wanahil
|
| Կինը հարյուր կիլոգրամով գեր է: |
----- و-نها---0 -----ه-----نة.
_____ و____ 1__ ك___ ه_ س_____
-م-أ- و-ن-ا 1-0 ك-ل- ه- س-ي-ة-
-------------------------------
امرأة وزنها 100 كيلو هي سمينة.
0
a--ra---wa-n--a -00 -i-o h- s-mi-a-.
a______ w______ 1__ k___ h_ s_______
a-m-a-t w-z-u-a 1-0 k-l- h- s-m-n-t-
------------------------------------
aimraat waznuha 100 kilo hi saminat.
|
Կինը հարյուր կիլոգրամով գեր է:
امرأة وزنها 100 كيلو هي سمينة.
aimraat waznuha 100 kilo hi saminat.
|
| Տղամարդը հիսուն կիլոգրամով նիհար է: |
-ج- --نه-50--يل- ه---حي-.
___ و___ 5_ ك___ ه_ ن____
-ج- و-ن- 5- ك-ل- ه- ن-ي-.
--------------------------
رجل وزنه 50 كيلو هو نحيل.
0
r-ju--w-zn-h -0 kil- h- --hi-.
r____ w_____ 5_ k___ h_ n_____
r-j-l w-z-u- 5- k-l- h- n-h-l-
------------------------------
rajul waznuh 50 kilo hu nahil.
|
Տղամարդը հիսուն կիլոգրամով նիհար է:
رجل وزنه 50 كيلو هو نحيل.
rajul waznuh 50 kilo hu nahil.
|
| թանկ և էժան |
غا-ي- -ل-م- --خ-صة
غ____ ا____ و_____
غ-ل-ة ا-ث-ن و-خ-ص-
------------------
غالية الثمن ورخيصة
0
g--l--- --th-ma----r-kh-s
g______ a_______ w_______
g-a-i-t a-t-a-a- w-r-k-i-
-------------------------
ghaliat althaman warakhis
|
թանկ և էժան
غالية الثمن ورخيصة
ghaliat althaman warakhis
|
| Մեքենան թանկ է: |
الس-ار- -ا-ظ--الثم-.
_______ ب____ ا_____
-ل-ي-ر- ب-ه-ة ا-ث-ن-
---------------------
السيارة باهظة الثمن.
0
al-ay-r-----h--at --t--ma-.
a________ b______ a________
a-s-y-r-t b-h-z-t a-t-a-a-.
---------------------------
alsayarat bahizat althaman.
|
Մեքենան թանկ է:
السيارة باهظة الثمن.
alsayarat bahizat althaman.
|
| Թերթը էժան է: |
-لصح-فة-رخيصة.
_______ ر_____
-ل-ح-ف- ر-ي-ة-
---------------
الصحيفة رخيصة.
0
a-s--hy- -a--is.
a_______ r______
a-s-s-y- r-k-i-.
----------------
alshshyf rakhis.
|
Թերթը էժան է:
الصحيفة رخيصة.
alshshyf rakhis.
|