| մեծ և փոքր |
ك--ر-وصغير
____ و____
-ب-ر و-غ-ر
-----------
كبير وصغير
0
ka-ir-wa-ag--r
k____ w_______
k-b-r w-s-g-i-
--------------
kabir wasaghir
|
մեծ և փոքր
كبير وصغير
kabir wasaghir
|
| Փիղը մեծ է: |
-ل-----بير.
_____ ك____
-ل-ي- ك-ي-.
------------
الفيل كبير.
0
a-fi- -abir.
a____ k_____
a-f-l k-b-r-
------------
alfil kabir.
|
Փիղը մեծ է:
الفيل كبير.
alfil kabir.
|
| Մուկը փոքր է: |
-لف-ر صغي-.
_____ ص____
-ل-أ- ص-ي-.
------------
الفأر صغير.
0
a---------ir.
a____ s______
a-f-r s-g-i-.
-------------
alfar saghir.
|
Մուկը փոքր է:
الفأر صغير.
alfar saghir.
|
| մութ և լուսավոր |
--لم-وم--ئ
____ و____
-ظ-م و-ض-ئ
-----------
مظلم ومضيئ
0
muzl-m-w--ud-i
m_____ w______
m-z-i- w-m-d-i
--------------
muzlim wamudyi
|
մութ և լուսավոր
مظلم ومضيئ
muzlim wamudyi
|
| Գիշերը մութ է: |
ا-ليل مظ-م.
ا____ م____
ا-ل-ل م-ل-.
-----------
الليل مظلم.
0
all-yl -u---m.
a_____ m______
a-l-y- m-z-i-.
--------------
allayl muzlim.
|
Գիշերը մութ է:
الليل مظلم.
allayl muzlim.
|
| Օրը պայծառ է: |
ا-ن-ار --ر-.
ا_____ م____
ا-ن-ا- م-ر-.
------------
النهار مشرق.
0
alnah---mus----.
a______ m_______
a-n-h-r m-s-r-q-
----------------
alnahar mushriq.
|
Օրը պայծառ է:
النهار مشرق.
alnahar mushriq.
|
| ծեր և երիտասարդ |
طا-ن-ف--ال---وشاب
____ ف_ ا___ و___
-ا-ن ف- ا-س- و-ا-
------------------
طاعن في السن وشاب
0
taein f---l--i--w-shab
t____ f_ a_____ w_____
t-e-n f- a-s-i- w-s-a-
----------------------
taein fi alssin washab
|
ծեր և երիտասարդ
طاعن في السن وشاب
taein fi alssin washab
|
| Մեր պապիկը շատ ծեր է: |
ج-ن--كب------ال---جد--.
ج___ ك___ ف_ ا___ ج___
ج-ن- ك-ي- ف- ا-س- ج-ا-.
-----------------------
جدنا كبير في السن جداً.
0
j-d-----a--r -i-alssi---i-daan.
j_____ k____ f_ a_____ j_______
j-d-n- k-b-r f- a-s-i- j-d-a-n-
-------------------------------
jaduna kabir fi alssin jiddaan.
|
Մեր պապիկը շատ ծեր է:
جدنا كبير في السن جداً.
jaduna kabir fi alssin jiddaan.
|
| Յոթանասուն տարի առաջ նա երիտասարդ էր: |
م---70 عا----كان ل----ال--ا---.
م__ 7_ ع___ ك__ ل_ ي___ ش____
م-ذ 7- ع-م-ً ك-ن ل- ي-ا- ش-ب-ً-
-------------------------------
منذ 70 عاماً كان لا يزال شاباً.
0
m-nd- ---e-m---k----a---zal-sh--an.
m____ 7_ e____ k__ l_ y____ s______
m-n-h 7- e-m-n k-n l- y-z-l s-a-a-.
-----------------------------------
mundh 70 eaman kan la yazal shaban.
|
Յոթանասուն տարի առաջ նա երիտասարդ էր:
منذ 70 عاماً كان لا يزال شاباً.
mundh 70 eaman kan la yazal shaban.
|
| գեղեցիկ և տգեղ |
-مي--وق--ح
____ و____
-م-ل و-ب-ح
-----------
جميل وقبيح
0
j-----w--a-ih
j____ w______
j-m-l w-q-b-h
-------------
jamil waqabih
|
գեղեցիկ և տգեղ
جميل وقبيح
jamil waqabih
|
| Թիթեռը գեղեցիկ է: |
--ف-----ج-ي-ة.
_______ ج_____
-ل-ر-ش- ج-ي-ة-
---------------
الفراشة جميلة.
0
al---as-at--ami-.
a_________ j_____
a-f-r-s-a- j-m-l-
-----------------
alfarashat jamil.
|
Թիթեռը գեղեցիկ է:
الفراشة جميلة.
alfarashat jamil.
|
| Սարդը տգեղ է: |
--ع---وت ----.
________ ق____
-ل-ن-ب-ت ق-ي-.
---------------
العنكبوت قبيح.
0
a-e-n---u- q--ih.
a_________ q_____
a-e-n-a-u- q-b-h-
-----------------
aleankabut qabih.
|
Սարդը տգեղ է:
العنكبوت قبيح.
aleankabut qabih.
|
| գեր և նիհար |
سمي---نحيل
____ و____
-م-ن و-ح-ل
-----------
سمين ونحيل
0
s-m---w-n---l
s____ w______
s-m-n w-n-h-l
-------------
samin wanahil
|
գեր և նիհար
سمين ونحيل
samin wanahil
|
| Կինը հարյուր կիլոգրամով գեր է: |
--ر-- -ز-ه- 1------و ه-------.
_____ و____ 1__ ك___ ه_ س_____
-م-أ- و-ن-ا 1-0 ك-ل- ه- س-ي-ة-
-------------------------------
امرأة وزنها 100 كيلو هي سمينة.
0
a----at-waznu-a 1---k-l- -i-sam----.
a______ w______ 1__ k___ h_ s_______
a-m-a-t w-z-u-a 1-0 k-l- h- s-m-n-t-
------------------------------------
aimraat waznuha 100 kilo hi saminat.
|
Կինը հարյուր կիլոգրամով գեր է:
امرأة وزنها 100 كيلو هي سمينة.
aimraat waznuha 100 kilo hi saminat.
|
| Տղամարդը հիսուն կիլոգրամով նիհար է: |
--- و-ن--50-كيل- ه----ي-.
___ و___ 5_ ك___ ه_ ن____
-ج- و-ن- 5- ك-ل- ه- ن-ي-.
--------------------------
رجل وزنه 50 كيلو هو نحيل.
0
r---- waznu--5- -il- -u--a-i-.
r____ w_____ 5_ k___ h_ n_____
r-j-l w-z-u- 5- k-l- h- n-h-l-
------------------------------
rajul waznuh 50 kilo hu nahil.
|
Տղամարդը հիսուն կիլոգրամով նիհար է:
رجل وزنه 50 كيلو هو نحيل.
rajul waznuh 50 kilo hu nahil.
|
| թանկ և էժան |
غا--------- -ر---ة
غ____ ا____ و_____
غ-ل-ة ا-ث-ن و-خ-ص-
------------------
غالية الثمن ورخيصة
0
g-a-ia- alt-a-----ar-k-is
g______ a_______ w_______
g-a-i-t a-t-a-a- w-r-k-i-
-------------------------
ghaliat althaman warakhis
|
թանկ և էժան
غالية الثمن ورخيصة
ghaliat althaman warakhis
|
| Մեքենան թանկ է: |
ا-س--رة--ا--ة-ال-من.
_______ ب____ ا_____
-ل-ي-ر- ب-ه-ة ا-ث-ن-
---------------------
السيارة باهظة الثمن.
0
al-a--rat-ba-iz----l-h-ma-.
a________ b______ a________
a-s-y-r-t b-h-z-t a-t-a-a-.
---------------------------
alsayarat bahizat althaman.
|
Մեքենան թանկ է:
السيارة باهظة الثمن.
alsayarat bahizat althaman.
|
| Թերթը էժան է: |
--ص-ي-ة------.
_______ ر_____
-ل-ح-ف- ر-ي-ة-
---------------
الصحيفة رخيصة.
0
a-shs-y------i-.
a_______ r______
a-s-s-y- r-k-i-.
----------------
alshshyf rakhis.
|
Թերթը էժան է:
الصحيفة رخيصة.
alshshyf rakhis.
|