Frasario

it Pronomi possessivi 2   »   ku Cînavka xwedîtiyê 2

67 [sessantasette]

Pronomi possessivi 2

Pronomi possessivi 2

67 [şêst û heft]

Cînavka xwedîtiyê 2

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Curdo (Kurmanji) Suono di più
gli occhiali b-rç--k b______ b-r-a-k ------- berçavk 0
Lui ha dimenticato i suoi occhiali. W- be-ç-v----w--j- b-- -i-. W_ b_______ x__ j_ b__ k___ W- b-r-a-k- x-e j- b-r k-r- --------------------------- Wî berçavka xwe ji bîr kir. 0
Ma dove sono i suoi occhiali? B----v-a w- -i------? B_______ w_ l_ k_ y__ B-r-e-k- w- l- k- y-? --------------------- Berçevka wî li kû ye? 0
l’orologio sa-t s___ s-e- ---- saet 0
Il suo orologio è rotto. S--t--w- x---b-ye. S____ w_ x________ S-e-a w- x-r-b-y-. ------------------ Saeta wî xirabeye. 0
L’orologio è appeso alla parete. Sa-t----d--ê- d--iqan-î -e. S___ l_ d____ d________ y__ S-e- l- d-w-r d-l-q-n-î y-. --------------------------- Saet li dîwêr daliqandî ye. 0
il passaporto p---p--t p_______ p-s-p-r- --------- pasaport 0
Lui ha perso il suo passaporto. W- -as-p-r-----e-win-a--i-. W_ p________ x__ w____ k___ W- p-s-p-r-a x-e w-n-a k-r- --------------------------- Wî pasaporta xwe winda kir. 0
Ma dov’è il suo passaporto? P-s-po-ta ---l- k--ye? P________ w_ l_ k_ y__ P-s-p-r-a w- l- k- y-? ---------------------- Pasaporta wî li kû ye? 0
loro – il loro e-----n e__ h__ e-- h-n ------- ew- hûn 0
I bambini non riescono a trovare i loro genitori. Z---k n--a--n ---- b-vê- xwe--ib--i-. Z____ n______ d_ û b____ x__ b_______ Z-r-k n-k-r-n d- û b-v-n x-e b-b-n-n- ------------------------------------- Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin. 0
Ma eccoli che vengono! L--vaye dê-û-bav-n --n t--! L_ v___ d_ û b____ w__ t___ L- v-y- d- û b-v-n w-n t-n- --------------------------- Lê vaye dê û bavên wan tên! 0
Lei – il Suo H-n- h-n H___ h__ H-n- h-n -------- Hûn- hûn 0
Com’è stato il Suo viaggio, signor Müller? Ge-a -e ç-w-bû, bir-z--ül-e-? G___ w_ ç______ b____ M______ G-r- w- ç-w-b-, b-r-z M-l-e-? ----------------------------- Gera we çawabû, birêz Müller? 0
Dov’è Sua moglie, signor Müller? Hev-îna ------k--ye------z-Mül-er? H______ w_ l_ k_ y__ b____ M______ H-v-î-a w- l- k- y-, b-r-z M-l-e-? ---------------------------------- Hevjîna we li kû ye, birêz Müller? 0
Lei – il Suo Hûn----n H___ h__ H-n- h-n -------- Hûn- hûn 0
Com’è stato il Suo viaggio, signora Schmidt? G-r- ------a -û ---ir----c---d-? G___ w_ ç___ b_ , b____ S_______ G-r- w- ç-w- b- , b-r-z S-h-i-t- -------------------------------- Gera we çawa bû , birêz Schmidt? 0
Dov’è Suo marito, signora Schmidt? H--jînê -e -i k--ye, b-rêz--ch-mdt? H______ w_ l_ k_ y__ b____ S_______ H-v-î-ê w- l- k- y-, b-r-z S-h-m-t- ----------------------------------- Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt? 0

Le mutazioni genetiche rendono possibile la comunicazione

L’uomo è l’unico essere vivente in grado di parlare. La parola è la grande differenza fra l’uomo, le piante e gli animali. Naturalmente, anche questi ultimi riescono a comunicare, ma non utilizzano una complessa lingua fatta di sillabe. Perché l’uomo sa parlare? Questa capacità richiede determinate caratteristiche organiche, che si trovano esclusivamente nell’uomo. Non è chiaro, però, come le abbia sviluppate. Nella storia dell’evoluzione nulla accade per caso. Ad un certo punto, l’uomo avrebbe cominciato a parlare, ma non sappiamo bene quando. Qualcosa potrebbe aver incitato l’uomo a parlare. Secondo i ricercatori, si tratterebbe di una mutazione genetica. Gli antropologi hanno comparato il patrimonio genetico di diversi esseri viventi ed hanno rilevato che un gene particolare influenza la lingua. Le persone in cui questo gene è leso, hanno problemi ad esprimersi. Esse non riescono a parlare bene e non hanno una comprensione perfetta delle parole. Questo gene è stato analizzato negli uomini, nelle scimmie e nei roditori. Esso è molto simile negli uomini e negli scimpanzé e la differenza, evidente nella zona cerebrale, è data solo da due elementi. Questo ed altri geni influirebbero su determinate attività cerebrali. Per tali motivi, l’uomo è in grado di parlare, la scimmia no. L’enigma della comunicazione umana non è stato ancora risolto. La sola mutazione genetica non può spiegare, infatti, il fenomeno dell’apprendimento linguistico. I ricercatori hanno ricreato la variante genetica umana nei roditori, ma questi non hanno cominciato a parlare … Il loro squittio aveva, però, un altro suono!