| あそこの 塔が 見えます か ? |
Тиги -унар--ы-көр-п--ат--ыңб-?
Т___ м_______ к____ ж_________
Т-г- м-н-р-н- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
------------------------------
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
0
T--i--una-an- -örü--jat-s-ŋ-ı?
T___ m_______ k____ j_________
T-g- m-n-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
------------------------------
Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
|
あそこの 塔が 見えます か ?
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
|
| あそこの 山が 見えます か ? |
О-ол ж-р-ег--т--ну-к-рү- ---а----ы?
О___ ж______ т____ к____ ж_________
О-о- ж-р-е-и т-о-у к-р-п ж-т-с-ң-ы-
-----------------------------------
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
0
O-ol j--de-i-t-o-u-k---- -a-ası--ı?
O___ j______ t____ k____ j_________
O-o- j-r-e-i t-o-u k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
-----------------------------------
Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
|
あそこの 山が 見えます か ?
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
|
| あそこの 村が 見えます か ? |
Тиг-л ж-кт-гы--йылды---р-п ж--а--ң--?
Т____ ж______ а_____ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы а-ы-д- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
-------------------------------------
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
0
Ti-i- -akt------ı-d--kör-p-ja--sıŋ-ı?
T____ j______ a_____ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı a-ı-d- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
-------------------------------------
Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
|
あそこの 村が 見えます か ?
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
|
| あそこの 川が 見えます か ? |
Т---- жакта-ы-дар---ы-------жатас---ы?
Т____ ж______ д______ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы д-р-я-ы к-р-п ж-т-с-ң-ы-
--------------------------------------
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
0
Tig-l -a----ı --rıy----k-r---j-t-s--bı?
T____ j______ d_______ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı d-r-y-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
---------------------------------------
Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
|
あそこの 川が 見えます か ?
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
|
| あそこの 橋が 見えます か ? |
Т--ил ж-к---- -өп-р-нү көр---жа-асы-б-?
Т____ ж______ к_______ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы к-п-р-н- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
---------------------------------------
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
0
Ti-------t--ı -ö--r-n--k---p-j--as-ŋ--?
T____ j______ k_______ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı k-p-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
---------------------------------------
Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
|
あそこの 橋が 見えます か ?
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
|
| あそこの 湖が 見えます か ? |
Т--ил--а--агы-көлд- -өрүп --т--ы-бы?
Т____ ж______ к____ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы к-л-ү к-р-п ж-т-с-ң-ы-
------------------------------------
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
0
T---l--a--ag--köld--kör---jata--ŋb-?
T____ j______ k____ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı k-l-ü k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
------------------------------------
Tigil jaktagı köldü körüp jatasıŋbı?
|
あそこの 湖が 見えます か ?
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı köldü körüp jatasıŋbı?
|
| あそこの 鳥が 気に入り ました 。 |
Бу- куш мага-жа--- -агат.
Б__ к__ м___ ж____ ж_____
Б-л к-ш м-г- ж-г-п ж-г-т-
-------------------------
Бул куш мага жагып жагат.
0
Bu--------g- jag-p-ja--t.
B__ k__ m___ j____ j_____
B-l k-ş m-g- j-g-p j-g-t-
-------------------------
Bul kuş maga jagıp jagat.
|
あそこの 鳥が 気に入り ました 。
Бул куш мага жагып жагат.
Bul kuş maga jagıp jagat.
|
| あそこの 木が 気に入り ました 。 |
М-г- -ул --р-к -аг----ат-т.
М___ б__ д____ ж____ ж_____
М-г- б-л д-р-к ж-г-п ж-т-т-
---------------------------
Мага бул дарак жагып жатат.
0
M-ga -u- da--k-jagıp--at-t.
M___ b__ d____ j____ j_____
M-g- b-l d-r-k j-g-p j-t-t-
---------------------------
Maga bul darak jagıp jatat.
|
あそこの 木が 気に入り ました 。
Мага бул дарак жагып жатат.
Maga bul darak jagıp jatat.
|
| この 石が 気に入り ました 。 |
М-га б----аш-жа----жа-ат.
М___ б__ т__ ж____ ж_____
М-г- б-л т-ш ж-г-п ж-т-т-
-------------------------
Мага бул таш жагып жатат.
0
M-----u--taş ja-ı- ja--t.
M___ b__ t__ j____ j_____
M-g- b-l t-ş j-g-p j-t-t-
-------------------------
Maga bul taş jagıp jatat.
|
この 石が 気に入り ました 。
Мага бул таш жагып жатат.
Maga bul taş jagıp jatat.
|
| あそこの 公園が 気に入り ました 。 |
Б-л --р-еги--а-- -ага -аг-- --та-.
Б__ ж______ п___ м___ ж____ ж_____
Б-л ж-р-е-и п-р- м-г- ж-г-п ж-т-т-
----------------------------------
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
0
Bul-j-rde------- m--a-j-g-p -atat.
B__ j______ p___ m___ j____ j_____
B-l j-r-e-i p-r- m-g- j-g-p j-t-t-
----------------------------------
Bul jerdegi park maga jagıp jatat.
|
あそこの 公園が 気に入り ました 。
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
Bul jerdegi park maga jagıp jatat.
|
| あそこの 庭が 気に入り ました 。 |
Бул-ба-ч- ---- жаг-- жа-ат.
Б__ б____ м___ ж____ ж_____
Б-л б-к-а м-г- ж-г-п ж-г-т-
---------------------------
Бул бакча мага жагып жагат.
0
Bu---a-ça-m-ga---g-p ---a-.
B__ b____ m___ j____ j_____
B-l b-k-a m-g- j-g-p j-g-t-
---------------------------
Bul bakça maga jagıp jagat.
|
あそこの 庭が 気に入り ました 。
Бул бакча мага жагып жагат.
Bul bakça maga jagıp jagat.
|
| この花が 気に入り ました 。 |
Маг---ул--е-де---г-л-ж--ы- --т-т.
М___ б__ ж______ г__ ж____ ж_____
М-г- б-л ж-р-е-и г-л ж-г-п ж-т-т-
---------------------------------
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
0
M-ga b---jerdeg- g-l-----p -at--.
M___ b__ j______ g__ j____ j_____
M-g- b-l j-r-e-i g-l j-g-p j-t-t-
---------------------------------
Maga bul jerdegi gül jagıp jatat.
|
この花が 気に入り ました 。
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
Maga bul jerdegi gül jagıp jatat.
|
| きれい です ね 。 |
Менин-о--ч-, --л-ко-з.
М____ о_____ б__ к____
М-н-н о-м-а- б-л к-о-.
----------------------
Менин оюмча, бул кооз.
0
Men-n-o--m----bul koo-.
M____ o______ b__ k____
M-n-n o-u-ç-, b-l k-o-.
-----------------------
Menin oyumça, bul kooz.
|
きれい です ね 。
Менин оюмча, бул кооз.
Menin oyumça, bul kooz.
|
| 面白い です ね 。 |
М-н мун----з-к деп-----те-м.
М__ м___ к____ д__ э________
М-н м-н- к-з-к д-п э-е-т-й-.
----------------------------
Мен муну кызык деп эсептейм.
0
M-n ---u-kı-ı----- --ep--ym.
M__ m___ k____ d__ e________
M-n m-n- k-z-k d-p e-e-t-y-.
----------------------------
Men munu kızık dep esepteym.
|
面白い です ね 。
Мен муну кызык деп эсептейм.
Men munu kızık dep esepteym.
|
| とても 美しい です ね 。 |
М---- оюм-----у- -онун.
М____ о_____ б__ с_____
М-н-н о-м-а- б-л с-н-н-
-----------------------
Менин оюмча, бул сонун.
0
Men-n oyum-----ul---nun.
M____ o______ b__ s_____
M-n-n o-u-ç-, b-l s-n-n-
------------------------
Menin oyumça, bul sonun.
|
とても 美しい です ね 。
Менин оюмча, бул сонун.
Menin oyumça, bul sonun.
|
| 醜い です ね 。 |
М-н-н----ч-,---л-----ин.
М____ о_____ б__ ч______
М-н-н о-м-а- б-л ч-р-и-.
------------------------
Менин оюмча, бул чиркин.
0
M--i- oy---a- --l---rki-.
M____ o______ b__ ç______
M-n-n o-u-ç-, b-l ç-r-i-.
-------------------------
Menin oyumça, bul çirkin.
|
醜い です ね 。
Менин оюмча, бул чиркин.
Menin oyumça, bul çirkin.
|
| 退屈 です ね 。 |
М-н-- о-мч-- бу--к-з-кс--.
М____ о_____ б__ к________
М-н-н о-м-а- б-л к-з-к-ы-.
--------------------------
Менин оюмча, бул кызыксыз.
0
Men-- -----a, -ul ------ı-.
M____ o______ b__ k________
M-n-n o-u-ç-, b-l k-z-k-ı-.
---------------------------
Menin oyumça, bul kızıksız.
|
退屈 です ね 。
Менин оюмча, бул кызыксыз.
Menin oyumça, bul kızıksız.
|
| ひどい です ね 。 |
М------ю------ул ---ку--чтуу.
М____ о_____ б__ к___________
М-н-н о-м-а- б-л к-р-у-у-т-у-
-----------------------------
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
0
M-------um-a, bu- k-rk-----u-.
M____ o______ b__ k___________
M-n-n o-u-ç-, b-l k-r-u-u-t-u-
------------------------------
Menin oyumça, bul korkunuçtuu.
|
ひどい です ね 。
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
Menin oyumça, bul korkunuçtuu.
|