| あそこの 塔が 見えます か ? |
Βλέπεις---- πύ-γο-ε-εί-π--α;
Β______ τ__ π____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ-ν π-ρ-ο ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
0
Blép--- ----pýrgo ---- pé-a?
B______ t__ p____ e___ p____
B-é-e-s t-n p-r-o e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
|
あそこの 塔が 見えます か ?
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
|
| あそこの 山が 見えます か ? |
Βλ---ι- ------ν-----ί π-ρα;
Β______ τ_ β____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- β-υ-ό ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
0
Blé-e---to--o------eí---ra?
B______ t_ b____ e___ p____
B-é-e-s t- b-u-ó e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis to bounó ekeí péra?
|
あそこの 山が 見えます か ?
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
Blépeis to bounó ekeí péra?
|
| あそこの 村が 見えます か ? |
Β-έ-ε----- χω--ό--κεί -έρα;
Β______ τ_ χ____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- χ-ρ-ό ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
0
Bl------t---hōrió---eí--ér-?
B______ t_ c_____ e___ p____
B-é-e-s t- c-ō-i- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to chōrió ekeí péra?
|
あそこの 村が 見えます か ?
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
Blépeis to chōrió ekeí péra?
|
| あそこの 川が 見えます か ? |
Β-έπ--ς ----οτ-μ- ε-εί-πέ--;
Β______ τ_ π_____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- π-τ-μ- ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
0
Blé-ei---- -otá-i-e-eí --r-?
B______ t_ p_____ e___ p____
B-é-e-s t- p-t-m- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to potámi ekeí péra?
|
あそこの 川が 見えます か ?
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
Blépeis to potámi ekeí péra?
|
| あそこの 橋が 見えます か ? |
Β---εις -- --φ--α--κε- -έρ-;
Β______ τ_ γ_____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- γ-φ-ρ- ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
0
B---e-s-tē ----yr- e--í---ra?
B______ t_ g______ e___ p____
B-é-e-s t- g-p-y-a e-e- p-r-?
-----------------------------
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
|
あそこの 橋が 見えます か ?
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
|
| あそこの 湖が 見えます か ? |
Βλέπε-ς τη------ εκεί -έρα;
Β______ τ_ λ____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- λ-μ-η ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
0
Blép-i---- l--n---k-í p-ra?
B______ t_ l____ e___ p____
B-é-e-s t- l-m-ē e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis tē límnē ekeí péra?
|
あそこの 湖が 見えます か ?
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
Blépeis tē límnē ekeí péra?
|
| あそこの 鳥が 気に入り ました 。 |
Αυτ- εκ-ί -ο-πουλί μ-- -ρέ--ι.
Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- π-υ-ί μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
0
A--- -keí--- po-l--mou -rései.
A___ e___ t_ p____ m__ a______
A-t- e-e- t- p-u-í m-u a-é-e-.
------------------------------
Autó ekeí to poulí mou arései.
|
あそこの 鳥が 気に入り ました 。
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
Autó ekeí to poulí mou arései.
|
| あそこの 木が 気に入り ました 。 |
Αυ-ό--κ-ί -- -έ-τρο-μου--ρέ-ει.
Α___ ε___ τ_ δ_____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- δ-ν-ρ- μ-υ α-έ-ε-.
-------------------------------
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
0
Au-- --e- ----én-r- -ou --é-ei.
A___ e___ t_ d_____ m__ a______
A-t- e-e- t- d-n-r- m-u a-é-e-.
-------------------------------
Autó ekeí to déntro mou arései.
|
あそこの 木が 気に入り ました 。
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
Autó ekeí to déntro mou arései.
|
| この 石が 気に入り ました 。 |
Αυτ--εδ- - -έτρ--μ-υ-α-----.
Α___ ε__ η π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ώ η π-τ-α μ-υ α-έ-ε-.
----------------------------
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
0
Au-ḗ -dṓ --pé-r--mo-----se-.
A___ e__ ē p____ m__ a______
A-t- e-ṓ ē p-t-a m-u a-é-e-.
----------------------------
Autḗ edṓ ē pétra mou arései.
|
この 石が 気に入り ました 。
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
Autḗ edṓ ē pétra mou arései.
|
| あそこの 公園が 気に入り ました 。 |
Αυτ----ε--------κο -ο---ρ--ει.
Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- π-ρ-ο μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
0
Au----k-- -o --rko -o- a---e-.
A___ e___ t_ p____ m__ a______
A-t- e-e- t- p-r-o m-u a-é-e-.
------------------------------
Autó ekeí to párko mou arései.
|
あそこの 公園が 気に入り ました 。
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
Autó ekeí to párko mou arései.
|
| あそこの 庭が 気に入り ました 。 |
Α---- ε----ο κή--- μου --έ-ει.
Α____ ε___ ο κ____ μ__ α______
Α-τ-ς ε-ε- ο κ-π-ς μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
0
Autós -ke- ----pos mo--a---ei.
A____ e___ o k____ m__ a______
A-t-s e-e- o k-p-s m-u a-é-e-.
------------------------------
Autós ekeí o kḗpos mou arései.
|
あそこの 庭が 気に入り ました 。
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
Autós ekeí o kḗpos mou arései.
|
| この花が 気に入り ました 。 |
Α----εδώ το λουλ-ύδι-μ-- αρ--ει.
Α___ ε__ τ_ λ_______ μ__ α______
Α-τ- ε-ώ τ- λ-υ-ο-δ- μ-υ α-έ-ε-.
--------------------------------
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
0
Au---e---to--o--o--i --- ---se-.
A___ e__ t_ l_______ m__ a______
A-t- e-ṓ t- l-u-o-d- m-u a-é-e-.
--------------------------------
Autó edṓ to louloúdi mou arései.
|
この花が 気に入り ました 。
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
Autó edṓ to louloúdi mou arései.
|
| きれい です ね 。 |
(-υ----Τ- β--σκ--ό-ορ-ο.
(_____ Τ_ β_____ ό______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ό-ο-φ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω όμορφο.
0
(--t-)-T- ---skō-óm-r--o.
(_____ T_ b_____ ó_______
(-u-ó- T- b-í-k- ó-o-p-o-
-------------------------
(Autó) To brískō ómorpho.
|
きれい です ね 。
(Αυτό) Το βρίσκω όμορφο.
(Autó) To brískō ómorpho.
|
| 面白い です ね 。 |
(-υ----Τ------κω εν--αφ-ρον.
(_____ Τ_ β_____ ε__________
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ε-δ-α-έ-ο-.
----------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον.
0
(A--ó- T---rí----e------éron.
(_____ T_ b_____ e___________
(-u-ó- T- b-í-k- e-d-a-h-r-n-
-----------------------------
(Autó) To brískō endiaphéron.
|
面白い です ね 。
(Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον.
(Autó) To brískō endiaphéron.
|
| とても 美しい です ね 。 |
(-υτ-) Τ---ρ-σκ---πέρο-ο.
(_____ Τ_ β_____ υ_______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- υ-έ-ο-ο-
-------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο.
0
(---ó) To---í-kō y--r-c-o.
(_____ T_ b_____ y________
(-u-ó- T- b-í-k- y-é-o-h-.
--------------------------
(Autó) To brískō ypérocho.
|
とても 美しい です ね 。
(Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο.
(Autó) To brískō ypérocho.
|
| 醜い です ね 。 |
(Α-τ-- -ο-β-ί--ω-απα----.
(_____ Τ_ β_____ α_______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- α-α-σ-ο-
-------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο.
0
(---ó- T- b----ō apa----.
(_____ T_ b_____ a_______
(-u-ó- T- b-í-k- a-a-s-o-
-------------------------
(Autó) To brískō apaísio.
|
醜い です ね 。
(Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο.
(Autó) To brískō apaísio.
|
| 退屈 です ね 。 |
(--τ----ο -ρ-σκω-β---τό.
(_____ Τ_ β_____ β______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- β-ρ-τ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω βαρετό.
0
(---ó)----b---k- b-r--ó.
(_____ T_ b_____ b______
(-u-ó- T- b-í-k- b-r-t-.
------------------------
(Autó) To brískō baretó.
|
退屈 です ね 。
(Αυτό) Το βρίσκω βαρετό.
(Autó) To brískō baretó.
|
| ひどい です ね 。 |
(Α-τ-) Το---ίσ-- φ--κτό.
(_____ Τ_ β_____ φ______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- φ-ι-τ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω φρικτό.
0
(-ut-- --------ō p--iktó.
(_____ T_ b_____ p_______
(-u-ó- T- b-í-k- p-r-k-ó-
-------------------------
(Autó) To brískō phriktó.
|
ひどい です ね 。
(Αυτό) Το βρίσκω φρικτό.
(Autó) To brískō phriktó.
|