| あそこの 塔が 見えます か ? |
--ر- --- الب-ج-ه--ك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ب-ج ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك البرج هناك؟
0
ʾA---ā --āl-ka------rj h--ā-a?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---u-j h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
|
あそこの 塔が 見えます か ?
أترى ذلك البرج هناك؟
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
|
| あそこの 山が 見えます か ? |
أ--- -لك ---ب---ن--؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ل ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجبل هناك؟
0
ʾ-t-r- -hāl-----l----al hu-āka?
ʾ_____ d______ a_______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-a- h-n-k-?
-------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
|
あそこの 山が 見えます か ?
أترى ذلك الجبل هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
|
| あそこの 村が 見えます か ? |
أتر- تلك---ق----هن--؟
____ ت__ ا_____ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ق-ي- ه-ا-؟
----------------------
أترى تلك القرية هناك؟
0
ʾ--ar- ti--a--l-q-r-a ------?
ʾ_____ t____ a_______ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-y- h-n-k-?
-----------------------------
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
|
あそこの 村が 見えます か ?
أترى تلك القرية هناك؟
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
|
| あそこの 川が 見えます か ? |
أترى ذ-ك-النهر -ن-ك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ن-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك النهر هناك؟
0
ʾ---rā ---l--- a----hr -unā--?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
|
あそこの 川が 見えます か ?
أترى ذلك النهر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
|
| あそこの 橋が 見えます か ? |
أت-- ذ-ك--لجس- ----؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجسر هناك؟
0
ʾAt--ā ---li---a--ji-----n-k-?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---i-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
|
あそこの 橋が 見えます か ?
أترى ذلك الجسر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
|
| あそこの 湖が 見えます か ? |
-ت-ى -لك-ا-ب--ر- هنا-؟
____ ت__ ا______ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ب-ي-ة ه-ا-؟
-----------------------
أترى تلك البحيرة هناك؟
0
ʾ----ā ti-k- a--ba-īr--hu---a?
ʾ_____ t____ a________ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-ī-a h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
|
あそこの 湖が 見えます か ?
أترى تلك البحيرة هناك؟
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
|
| あそこの 鳥が 気に入り ました 。 |
-ع-بني---- الطير-ه-ا-.
______ ذ__ ا____ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-ط-ر ه-ا-.
-----------------------
يعجبني ذلك الطير هناك.
0
Yaʿji--n---h---ka-al---yr-hu-ā--.
Y________ d______ a______ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---a-r h-n-k-.
---------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
|
あそこの 鳥が 気に入り ました 。
يعجبني ذلك الطير هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
|
| あそこの 木が 気に入り ました 。 |
تع-بن--تلك-ا--ج-- -ن--.
______ ت__ ا_____ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ش-ر- ه-ا-.
------------------------
تعجبني تلك الشجرة هناك.
0
Tu--i--nī--ilka-al--h-j--a --nā-a.
T________ t____ a_________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---h-j-r- h-n-k-.
----------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
|
あそこの 木が 気に入り ました 。
تعجبني تلك الشجرة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
|
| この 石が 気に入り ました 。 |
-عجب-- -ذ--ال-خ-ة.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ص-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الصخرة.
0
T-ʿji--n--hā-h-hi-a-----h-a.
T________ h______ a_________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-h-a-
----------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
|
この 石が 気に入り ました 。
تعجبني هذه الصخرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
|
| あそこの 公園が 気に入り ました 。 |
-ع---ي---- ---نت-ه--ناك.
______ ذ__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-م-ت-ه ه-ا-.
-------------------------
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
0
Ya----u-- -h----a-al-mu-ta-ah -u----.
Y________ d______ a__________ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---u-t-z-h h-n-k-.
-------------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
|
あそこの 公園が 気に入り ました 。
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
|
| あそこの 庭が 気に入り ました 。 |
--ج-ني ت-- الح---ة -ناك.
______ ت__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ح-ي-ة ه-ا-.
-------------------------
تعجبني تلك الحديقة هناك.
0
T--j-bun--t-l----l-ḥa-ī-a -unā--.
T________ t____ a________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---a-ī-a h-n-k-.
---------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
|
あそこの 庭が 気に入り ました 。
تعجبني تلك الحديقة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
|
| この花が 気に入り ました 。 |
--جبن- ----ا--هرة.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ز-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الزهرة.
0
T-----u-ī-h--h--- ---zahr-.
T________ h______ a________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-r-.
---------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
|
この花が 気に入り ました 。
تعجبني هذه الزهرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
|
| きれい です ね 。 |
----ه---ج-ي--ً.
___ ه__ ج_____
-ج- ه-ا ج-ي-ا-.
----------------
أجد هذا جميلاً.
0
ʾ--idu --d-- jamī-an.
ʾ_____ h____ j_______
ʾ-j-d- h-d-ā j-m-l-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā jamīlan.
|
きれい です ね 。
أجد هذا جميلاً.
ʾAjidu hādhā jamīlan.
|
| 面白い です ね 。 |
أج---ذا-م-ير- لل--ت-ا-.
أ__ ه__ م____ ل________
أ-د ه-ا م-ي-ا ل-ا-ت-ا-.
-----------------------
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
0
ʾ----u-h-d-ā -----ran ----iht-m-m.
ʾ_____ h____ m_______ l___________
ʾ-j-d- h-d-ā m-t-ī-a- l-l-i-t-m-m-
----------------------------------
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
|
面白い です ね 。
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
|
| とても 美しい です ね 。 |
أج--هذ----ئعاً.
___ ه__ ر_____
-ج- ه-ا ر-ئ-ا-.
----------------
أجد هذا رائعاً.
0
ʾAj-du-h-dhā------an.
ʾ_____ h____ r_______
ʾ-j-d- h-d-ā r-ʾ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
|
とても 美しい です ね 。
أجد هذا رائعاً.
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
|
| 醜い です ね 。 |
--د-ه-ا-قبيح--.
___ ه__ ق_____
-ج- ه-ا ق-ي-ا-.
----------------
أجد هذا قبيحاً.
0
ʾA-i-u--ā--ā---bīḥ-n.
ʾ_____ h____ q_______
ʾ-j-d- h-d-ā q-b-ḥ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
|
醜い です ね 。
أجد هذا قبيحاً.
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
|
| 退屈 です ね 。 |
-جد -ذ--مُ-ل--.
___ ه__ مُ____
-ج- ه-ا م-م-ا-.
----------------
أجد هذا مُملاً.
0
ʾ--idu h---ā-m------n.
ʾ_____ h____ m________
ʾ-j-d- h-d-ā m-m-l-a-.
----------------------
ʾAjidu hādhā mumillan.
|
退屈 です ね 。
أجد هذا مُملاً.
ʾAjidu hādhā mumillan.
|
| ひどい です ね 。 |
أج- هذا فظي-ا-.
أ__ ه__ ف_____
أ-د ه-ا ف-ي-ا-.
---------------
أجد هذا فظيعاً.
0
ʾ----u h---ā---ẓ-ʿ-n.
ʾ_____ h____ f_______
ʾ-j-d- h-d-ā f-ẓ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.
|
ひどい です ね 。
أجد هذا فظيعاً.
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.
|