アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。 |
我-- - 到-典--票-。
我 要 订 到__ 机_ 。
我 要 订 到-典 机- 。
--------------
我 要 订 到雅典 机票 。
0
wǒ---o-d-ng dà- y-diǎ---īp--o.
w_ y__ d___ d__ y_____ j______
w- y-o d-n- d-o y-d-ǎ- j-p-à-.
------------------------------
wǒ yào dìng dào yǎdiǎn jīpiào.
|
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
我 要 订 到雅典 机票 。
wǒ yào dìng dào yǎdiǎn jīpiào.
|
直行便 ですか ? |
这是 --的----吗 ?
这_ 直__ 航_ 吗 ?
这- 直-的 航- 吗 ?
-------------
这是 直飞的 航班 吗 ?
0
Z-è sh- ------i----há----n-ma?
Z__ s__ z__ f__ d_ h______ m__
Z-è s-ì z-í f-i d- h-n-b-n m-?
------------------------------
Zhè shì zhí fēi de hángbān ma?
|
直行便 ですか ?
这是 直飞的 航班 吗 ?
Zhè shì zhí fēi de hángbān ma?
|
窓際 、 禁煙席を お願い します 。 |
要--个 -窗座---不-烟的-。
要 一_ 靠____ 不___ 。
要 一- 靠-座-, 不-烟- 。
-----------------
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。
0
Y-- --g- kào----ān----òwè-,-bù-xī--n---.
Y__ y___ k__ c_____ z______ b_ x____ d__
Y-o y-g- k-o c-u-n- z-ò-è-, b- x-y-n d-.
----------------------------------------
Yào yīgè kào chuāng zuòwèi, bù xīyān de.
|
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。
Yào yīgè kào chuāng zuòwèi, bù xīyān de.
|
予約の 確認を お願い したいの です が 。 |
我-要 -认--预定的-航班 。
我 要 确_ 我___ 航_ 。
我 要 确- 我-定- 航- 。
----------------
我 要 确认 我预定的 航班 。
0
W--y-- -u--èn wǒ yù--n--de h--g-ān.
W_ y__ q_____ w_ y_____ d_ h_______
W- y-o q-è-è- w- y-d-n- d- h-n-b-n-
-----------------------------------
Wǒ yào quèrèn wǒ yùdìng de hángbān.
|
予約の 確認を お願い したいの です が 。
我 要 确认 我预定的 航班 。
Wǒ yào quèrèn wǒ yùdìng de hángbān.
|
予約の 取り消しを お願い します 。 |
我 --取消-预定的 航--。
我 要 取_ 预__ 航_ 。
我 要 取- 预-的 航- 。
---------------
我 要 取消 预定的 航班 。
0
W- -ào -ǔx-ā--y---ng ----á--bā-.
W_ y__ q_____ y_____ d_ h_______
W- y-o q-x-ā- y-d-n- d- h-n-b-n-
--------------------------------
Wǒ yào qǔxiāo yùdìng de hángbān.
|
予約の 取り消しを お願い します 。
我 要 取消 预定的 航班 。
Wǒ yào qǔxiāo yùdìng de hángbān.
|
予約の 変更を お願い します 。 |
我-要 改- 预--- 。
我 要 改_ 预___ 。
我 要 改- 预-航- 。
-------------
我 要 改签 预定航班 。
0
W- --o --i--iān --d-ng -á--bān.
W_ y__ g__ q___ y_____ h_______
W- y-o g-i q-ā- y-d-n- h-n-b-n-
-------------------------------
Wǒ yào gǎi qiān yùdìng hángbān.
|
予約の 変更を お願い します 。
我 要 改签 预定航班 。
Wǒ yào gǎi qiān yùdìng hángbān.
|
次の ローマ行きは 何時 です か ? |
下一班-到罗----机 ---候 ---?
下__ 到___ 飞_ 什___ 起_ ?
下-班 到-马- 飞- 什-时- 起- ?
---------------------
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ?
0
Xià -ī-b-n dào lu-m---e--ē--ī shénm- -híhòu qǐfē-?
X__ y_ b__ d__ l____ d_ f____ s_____ s_____ q_____
X-à y- b-n d-o l-ó-ǎ d- f-i-ī s-é-m- s-í-ò- q-f-i-
--------------------------------------------------
Xià yī bān dào luómǎ de fēijī shénme shíhòu qǐfēi?
|
次の ローマ行きは 何時 です か ?
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ?
Xià yī bān dào luómǎ de fēijī shénme shíhòu qǐfēi?
|
まだ 二席 空いて ます か ? |
还-----空位 吗 ?
还_ 两_ 空_ 吗 ?
还- 两- 空- 吗 ?
------------
还有 两个 空位 吗 ?
0
Hái---------g -- -ò--wèi--a?
H__ y__ l____ g_ k______ m__
H-i y-u l-ǎ-g g- k-n-w-i m-?
----------------------------
Hái yǒu liǎng gè kòngwèi ma?
|
まだ 二席 空いて ます か ?
还有 两个 空位 吗 ?
Hái yǒu liǎng gè kòngwèi ma?
|
いえ 、 あと 一席しか ありません 。 |
不,-我--只- 一--空--了 。
不_ 我_ 只_ 一_ 空_ 了 。
不- 我- 只- 一- 空- 了 。
------------------
不, 我们 只有 一个 空位 了 。
0
Bù, wǒ--n ----ǒu-------òn-w----.
B__ w____ z_____ y___ k_________
B-, w-m-n z-ǐ-ǒ- y-g- k-n-w-i-e-
--------------------------------
Bù, wǒmen zhǐyǒu yīgè kòngwèile.
|
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
不, 我们 只有 一个 空位 了 。
Bù, wǒmen zhǐyǒu yīgè kòngwèile.
|
到着は いつ です か ? |
我们 什么--- -落 ?
我_ 什_ 时_ 降_ ?
我- 什- 时- 降- ?
-------------
我们 什么 时候 降落 ?
0
W---n -hé-me -----u jiàng-u-?
W____ s_____ s_____ j________
W-m-n s-é-m- s-í-ò- j-à-g-u-?
-----------------------------
Wǒmen shénme shíhòu jiàngluò?
|
到着は いつ です か ?
我们 什么 时候 降落 ?
Wǒmen shénme shíhòu jiàngluò?
|
何時に つきます か ? |
我--什么 时候 到-?
我_ 什_ 时_ 到 ?
我- 什- 时- 到 ?
------------
我们 什么 时候 到 ?
0
W-men---é-m- -----u---o?
W____ s_____ s_____ d___
W-m-n s-é-m- s-í-ò- d-o-
------------------------
Wǒmen shénme shíhòu dào?
|
何時に つきます か ?
我们 什么 时候 到 ?
Wǒmen shénme shíhòu dào?
|
都心への バスは 何時 です か ? |
开--市中心- 公共----么-时候 --?
开_ 市___ 公___ 什_ 时_ 开 ?
开- 市-心- 公-汽- 什- 时- 开 ?
----------------------
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ?
0
K-- --ng shì-zhōn--ī---- -ō-ggò----ì--ē--h--me sh--ò--kāi?
K__ w___ s__ z_______ d_ g_______ q____ s_____ s_____ k___
K-i w-n- s-ì z-ō-g-ī- d- g-n-g-n- q-c-ē s-é-m- s-í-ò- k-i-
----------------------------------------------------------
Kāi wǎng shì zhōngxīn de gōnggòng qìchē shénme shíhòu kāi?
|
都心への バスは 何時 です か ?
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ?
Kāi wǎng shì zhōngxīn de gōnggòng qìchē shénme shíhòu kāi?
|
これは あなたの スーツケース です か ? |
这是-您的 行李箱-吗 ?
这_ 您_ 行__ 吗 ?
这- 您- 行-箱 吗 ?
-------------
这是 您的 行李箱 吗 ?
0
Z-è sh---í--d--x---lǐ-xiān---a?
Z__ s__ n__ d_ x_____ x____ m__
Z-è s-ì n-n d- x-n-l- x-ā-g m-?
-------------------------------
Zhè shì nín de xínglǐ xiāng ma?
|
これは あなたの スーツケース です か ?
这是 您的 行李箱 吗 ?
Zhè shì nín de xínglǐ xiāng ma?
|
これは あなたの 鞄 です か ? |
这是 ---手---吗 ?
这_ 您_ 手__ 吗 ?
这- 您- 手-包 吗 ?
-------------
这是 您的 手提包 吗 ?
0
Zh---h- ní- -e----ut--b---m-?
Z__ s__ n__ d_ s_____ b__ m__
Z-è s-ì n-n d- s-ǒ-t- b-o m-?
-----------------------------
Zhè shì nín de shǒutí bāo ma?
|
これは あなたの 鞄 です か ?
这是 您的 手提包 吗 ?
Zhè shì nín de shǒutí bāo ma?
|
これは あなたの 荷物 です か ? |
这是-----李-吗-?
这_ 您_ 行_ 吗 ?
这- 您- 行- 吗 ?
------------
这是 您的 行李 吗 ?
0
Zh--shì-n-n--e----g-ǐ-ma?
Z__ s__ n__ d_ x_____ m__
Z-è s-ì n-n d- x-n-l- m-?
-------------------------
Zhè shì nín de xínglǐ ma?
|
これは あなたの 荷物 です か ?
这是 您的 行李 吗 ?
Zhè shì nín de xínglǐ ma?
|
荷物は どれくらい 持って いけます か ? |
我-------多---李 ?
我 可_ 携_ 多_ 行_ ?
我 可- 携- 多- 行- ?
---------------
我 可以 携带 多少 行李 ?
0
Wǒ--ě---xi-dà- d-ōs------n-lǐ?
W_ k___ x_____ d______ x______
W- k-y- x-é-à- d-ō-h-o x-n-l-?
------------------------------
Wǒ kěyǐ xiédài duōshǎo xínglǐ?
|
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
我 可以 携带 多少 行李 ?
Wǒ kěyǐ xiédài duōshǎo xínglǐ?
|
20キロ です 。 |
二--公斤
二_ 公_
二- 公-
-----
二十 公斤
0
È-s-í --ng-īn
È____ g______
È-s-í g-n-j-n
-------------
Èrshí gōngjīn
|
20キロ です 。
二十 公斤
Èrshí gōngjīn
|
えっ 、 たったの 20キロ です か ? |
什- --只有-二十 公--?
什_ ? 只_ 二_ 公_ ?
什- ? 只- 二- 公- ?
---------------
什么 ? 只有 二十 公斤 ?
0
s-é---? -hǐyǒu èrs-í-gōng-īn?
s______ Z_____ è____ g_______
s-é-m-? Z-ǐ-ǒ- è-s-í g-n-j-n-
-----------------------------
shénme? Zhǐyǒu èrshí gōngjīn?
|
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
什么 ? 只有 二十 公斤 ?
shénme? Zhǐyǒu èrshí gōngjīn?
|