私―私の |
我--的
我–我的
我-我-
----
我–我的
0
wǒ - w- de
wǒ – wǒ de
w- – w- d-
----------
wǒ – wǒ de
|
|
私の 鍵が 見つかり ません 。 |
我 -不- ---钥匙 了 。
我 找不到 我的 钥匙 了 。
我 找-到 我- 钥- 了 。
---------------
我 找不到 我的 钥匙 了 。
0
wǒ-zh---b---ào w- d- yàoshi-e.
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-.
------------------------------
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
私の 鍵が 見つかり ません 。
我 找不到 我的 钥匙 了 。
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
私の 乗車券が 見つかり ません 。 |
我---- 我的 -票-- 。
我 找不到 我的 车票 了 。
我 找-到 我- 车- 了 。
---------------
我 找不到 我的 车票 了 。
0
W--z-ǎ--b- d-o-wǒ -e ----i-o --.
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-.
--------------------------------
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
私の 乗車券が 見つかり ません 。
我 找不到 我的 车票 了 。
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
あなた―あなたの |
你-你的
你–你的
你-你-
----
你–你的
0
N----n--de
Nǐ – nǐ de
N- – n- d-
----------
Nǐ – nǐ de
|
|
あなたの 鍵は 見つかり ました か ? |
你-找到--- -------?
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
你 找- 你- 钥- 了 吗 ?
----------------
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
0
nǐ-zh-o-à- n- d----os--l- --?
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-?
-----------------------------
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ? |
你--- -- -- 了-吗-?
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
你 找- 你- 车- 了 吗 ?
----------------
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
0
Nǐ-z-ǎ-d-- -- d- -ū-pià---e-ma?
Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
N- z-ǎ-d-o n- d- j- p-à- l- m-?
-------------------------------
Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
|
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
|
彼―彼の |
他-他的
他–他的
他-他-
----
他–他的
0
Tā ---ā -e
Tā – tā de
T- – t- d-
----------
Tā – tā de
|
|
彼の 鍵が どこだか 知って います か ? |
你-知-- -的-钥匙 在 哪 --?
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
你 知-, 他- 钥- 在 哪 吗 ?
-------------------
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
0
n--zhī--o,--ā-d- -ào-hi-zà- -- -a?
nǐ zhīdào, tā de yàoshi zài nǎ ma?
n- z-ī-à-, t- d- y-o-h- z-i n- m-?
----------------------------------
nǐ zhīdào, tā de yàoshi zài nǎ ma?
|
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
nǐ zhīdào, tā de yàoshi zài nǎ ma?
|
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ? |
你--道- 他--车- ----- ?
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
你 知-, 他- 车- 在 哪 吗 ?
-------------------
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
0
Nǐ-z--d--- t- -- ------o zài -ǎ-ma?
Nǐ zhīdào, tā de jū piào zài nǎ ma?
N- z-ī-à-, t- d- j- p-à- z-i n- m-?
-----------------------------------
Nǐ zhīdào, tā de jū piào zài nǎ ma?
|
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
Nǐ zhīdào, tā de jū piào zài nǎ ma?
|
彼女―彼女の |
她–-的
她–她的
她-她-
----
她–她的
0
T- – ----e
Tā – tā de
T- – t- d-
----------
Tā – tā de
|
|
彼女の お金が なくなって しまい ました 。 |
她的 - 不--了-。
她的 钱 不见 了 。
她- 钱 不- 了 。
-----------
她的 钱 不见 了 。
0
t---e-q--n -ù-iàn--.
tā de qián bùjiànle.
t- d- q-á- b-j-à-l-.
--------------------
tā de qián bùjiànle.
|
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
她的 钱 不见 了 。
tā de qián bùjiànle.
|
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。 |
她- -用卡-- ---了-。
她的 信用卡 也 不见 了 。
她- 信-卡 也 不- 了 。
---------------
她的 信用卡 也 不见 了 。
0
Tā ---xì--ò-gk- ----ù---nl-.
Tā de xìnyòngkǎ yě bùjiànle.
T- d- x-n-ò-g-ǎ y- b-j-à-l-.
----------------------------
Tā de xìnyòngkǎ yě bùjiànle.
|
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
她的 信用卡 也 不见 了 。
Tā de xìnyòngkǎ yě bùjiànle.
|
私達ー私達の |
我-–我-的
我们–我们的
我-–-们-
------
我们–我们的
0
W---n –-wǒ-e--de
Wǒmen – wǒmen de
W-m-n – w-m-n d-
----------------
Wǒmen – wǒmen de
|
私達ー私達の
我们–我们的
Wǒmen – wǒmen de
|
私達の 祖父は 病気 です 。 |
我-- --父--父 -病 了-。
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
我-的 外-父-祖- 生- 了 。
-----------------
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
0
w-m-- de -à-z--ù/ --f--s-ēn-b-ng-e.
wǒmen de wàizǔfù/ zǔfù shēngbìngle.
w-m-n d- w-i-ǔ-ù- z-f- s-ē-g-ì-g-e-
-----------------------------------
wǒmen de wàizǔfù/ zǔfù shēngbìngle.
|
私達の 祖父は 病気 です 。
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
wǒmen de wàizǔfù/ zǔfù shēngbìngle.
|
私達の 祖母は 健康です 。 |
我们--外-母/祖母-是--康 --。
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
我-的 外-母-祖- 是 健- 的 。
-------------------
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
0
W---n--e----zǔmǔ/ -ǔ-ǔ s---j---kāng de.
Wǒmen de wàizǔmǔ/ zǔmǔ shì jiànkāng de.
W-m-n d- w-i-ǔ-ǔ- z-m- s-ì j-à-k-n- d-.
---------------------------------------
Wǒmen de wàizǔmǔ/ zǔmǔ shì jiànkāng de.
|
私達の 祖母は 健康です 。
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
Wǒmen de wàizǔmǔ/ zǔmǔ shì jiànkāng de.
|
あなた達―あなた達の |
你们---的
你们–你们的
你-–-们-
------
你们–你们的
0
N--e--– nǐmen-de
Nǐmen – nǐmen de
N-m-n – n-m-n d-
----------------
Nǐmen – nǐmen de
|
あなた達―あなた達の
你们–你们的
Nǐmen – nǐmen de
|
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ? |
孩-们, -们的-爸爸 在-哪里 ?
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
孩-们- 你-的 爸- 在 哪- ?
------------------
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
0
h-iz-me-- -ǐ-en-d--b-b--z---n--ǐ?
háizimen, nǐmen de bàba zài nǎlǐ?
h-i-i-e-, n-m-n d- b-b- z-i n-l-?
---------------------------------
háizimen, nǐmen de bàba zài nǎlǐ?
|
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
háizimen, nǐmen de bàba zài nǎlǐ?
|
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ? |
孩子们, 你-的 ------- ?
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
孩-们- 你-的 妈- 在 哪- ?
------------------
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
0
H--z-m----nǐm-- d- m--- --i-n--ǐ?
Háizimen, nǐmen de māmā zài nǎlǐ?
H-i-i-e-, n-m-n d- m-m- z-i n-l-?
---------------------------------
Háizimen, nǐmen de māmā zài nǎlǐ?
|
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
Háizimen, nǐmen de māmā zài nǎlǐ?
|